Translation of "Scharfsinnigkeit" in English
Das
ist
ein
Traummuseum,
wo
Geist
von
Freude
und
Scharfsinnigkeit
herrscht.
It
is
a
dream
museum
in
which
happiness
and
wit
dwell.
ParaCrawl v7.1
Seine
psychologische
Scharfsinnigkeit
macht
ihn
scheint
wie
ein
Verwandter
von
unseren
modernen
Bühnenautoren.
His
psychological
perspicacity
makes
him
seem
like
a
relative
of
our
modern
dramatists.
ParaCrawl v7.1
Dann
sind
da
eine
gewisse
Intelligenz
und
eine
deutliche
Scharfsinnigkeit
in
Ashlys
Stimme.
Then
there's
an
intelligence
and
articulate
wit
that's
realised
in
Ashly's
voice.
ParaCrawl v7.1
Aber
für
diese
Beobachtung
ist
eine
gut
entwickelte
Scharfsinnigkeit
erforderlich.
But
for
this
observation
a
well-developed
keen-sightedness
is
needed.
ParaCrawl v7.1
Feurige
Intelligenz,
Willenskraft
und
Scharfsinnigkeit
sind
die
Qualitäten,
die
mit
dem
Zeichen
assoziiert
sind.
Fierce
intelligence,
will
power
and
acuity
are
qualities
associated
with
the
sign.
ParaCrawl v7.1
Der
Name
dieser
Seite
ist
Bedürfnis,
Ihren
Auf
der
Scharfsinnigkeit
In
Ablagefächer
Zu
entwickeln.
Name
of
this
page
is
Need
To
Develop
Your
On
Insight
Into
Slots.
ParaCrawl v7.1
Das
Verantwortungsbewusstsein,
die
Achtung
und
die
ausgeprägte
Scharfsinnigkeit,
die
vom
Mandat
der
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
erwartet
werden,
haben
diese
zu
keiner
Zeit
daran
gehindert,
offen
ihre
Meinung
zu
äußern,
im
Gegenteil.
The
sense
of
responsibility,
respect
and
high
intellectual
rigour
expected
of
the
MEPs’
mandate
has
never
hindered
their
ability
to
express
their
views
openly;
far
from
it.
Europarl v8
Sie
stellt
ihre
Scharfsinnigkeit
und
analytische
Fähigkeit
in
den
Dienst
eines
klarsichtigen
und
unvoreingenommenen
Ansatzes
zu
den
ethischen
und
sozialen
Fragen,
die
mit
der
Anwendung
bestimmter
Kenntnisse
verbunden
sind.
Nowadays
her
intellectual
rigour
and
analytical
capacity
are
tools
to
create
a
lucid
and
open-minded
approach
to
the
ethical
and
social
issues
which
arise
from
the
application
of
scientific
knowledge.
EUbookshop v2
Aus
diesen
Schriftstücken
erscheint
sie
entschlossen,
konservativ
und
pragmatisch
mit
einer
Scharfsinnigkeit,
die
manche
Leute
fast
schockierte.
She
emerges
from
these
writings
as
decisive,
conservative,
and
pragmatic,
with
a
wit
that
some
considered
almost
shocking.
WikiMatrix v1
Die
Sendung
ist
wirklich
sehr
lustig,
sie
besitzt
eine
großartige
Scharfsinnigkeit,
tollen
Humor
und
ich
würde
sie
tatsächlich
mit
Joss
Whedons
Arbeit
als
Autor
in
Buffy
-
Im
Bann
der
Dämonen
vergleichen
und
vielleicht
sogar
sagen,
dass
sie
ein
bisschen
besser
ist?
The
show
is
actually
really
funny,
it's
got
great
wit,
great
humour
and
I
would
actually
compare
it
to
Joss
Whedon's
writing
in
Buffy
the
Vampire
Slayer
and
maybe
even
say
it's
a
little
bit
better?
QED v2.0a
Als
Medienstratege
und
Berater
wird
Jeff
für
seine
Scharfsinnigkeit
hinsichtlich
aufkommender
Trends
geschätzt
und
er
kann
eine
umfassende
Erfolgsbilanz
bei
der
Einführung
neuer
digitaler
Projekte
sowohl
für
Start-ups
als
auch
für
traditionelle
Medienunternehmen
vorweisen",
fügte
Herr
Keane
hinzu.
As
a
media
strategist
and
advisor,
Jeff
is
valued
for
his
keen
eye
for
emerging
trends,
and
he
has
a
proven
track
record
of
launching
new
digital
ventures
for
both
start-ups
and
legacy
media
companies,"
added
Mr.
Keane.
ParaCrawl v7.1
Das
Leben
von
Don
Matteo,
aber
auch
die
Gedanken
von
Maresciallo
Cecchini,
Capitano
Anceschi,
Haushälterin
Natalina,
Großmutter
Elide,
Bischof
Paolo
und
aller
anderen
Charaktere,
die
im
Buch
vorkommen,
werden
vom
Autor
der
Geschichten,
Alessandra
Caneva,
mit
liebevoller
und
leidenschaftlicher
Scharfsinnigkeit
erläutert.
In
the
omniscient
narrative
the
interior
life
of
don
Matteo,
but
also
the
psychology
of
Marshal
Cecchini,
of
Captain
Anceschi,
of
the
housekeeper
Natalina,
of
the
parish
canon
Pippo,
the
boy
Nerino,
Grandmother
Elide,
Bishop
Paolo
and
all
the
characters
they
encounter,
are
illuminated
by
the
author
of
these
stories,
Alessandra
Caneva,
with
affectionate
and
passionate
acuity.
ParaCrawl v7.1
Ich
wurde
weiters
sehr
aufmerksam
gegenüber
möglicher
Korrumpierung,
formulierte
meine
Fragen
sorgfältiger,
und
wendete
ganz
allgemein
mehr
Ratio
und
Scharfsinnigkeit
in
der
Rückkoppelungsschleife
an.
I
was
also
becoming
far
more
vigilant
about
potential
corruption,
taking
greater
care
with
framing
my
questions,
and
just
generally
employing
reason
and
perspicacity
in
the
feed-back
loop.
ParaCrawl v7.1
Benutzen
Sie
es
mit
der
Rücksicht
und
Ehrfurcht,
die
es
verdient
und
es
wird
Sie
mit
der
tiefen
Scharfsinnigkeit
belohnen.
Use
it
with
the
respect
and
reverence
it
deserves
and
it
will
reward
you
with
deep
insight.
ParaCrawl v7.1
Schlafmangel
macht
sie
anfälliger
für
physische
Krankheiten,
schwächt
ihr
Immunsystem
und
beeinträchtigt
die
geistige
Scharfsinnigkeit,
welche
für
die
Arbeit
oder
zum
Problemlösen
benötigt
wird.
Sleep
deprivation
makes
them
more
prone
to
physical
illness
by
weakening
the
immune
system
and
interferes
with
their
mental
acuity,
which
can
be
required
for
work
and
problem-solving.
ParaCrawl v7.1
Die
theoretische
Routine,
dieses
Fehlen
von
politischem
und
taktischem
Schaffen,
ersetzte
nicht
die
Scharfsinnigkeit,
den
Blick,
das
Flair,
das
eine
Situation
"spürt",
ihre
Hauptfäden
entwirrt
und
eine
Gesamtstrategie
offenbart.
"Theoretical
routine,
this
absence
of
political
and
tactical
creativity,
cannot
replace
the
need
for
insight,
the
ability
to
surmise
things
at
a
glance,
the
flair
for
'feeling'
a
situation,
while
unravelling
the
main
threads
and
developing
an
overall
strategy.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
ein
paar
dachten,
dass
es
das
Ende
seines
Reiches
sei,
aber
man
zählte
nicht
auf
die
Scharfsinnigkeit
und
den
Geschäftssinn
des
Vorstandsvorsitzenden.
More
than
a
few
thought
that
it
was
the
end
to
his
empire,
but
that
was
not
counting
on
the
perspicacity
and
business
acumen
of
the
chief
executive.
ParaCrawl v7.1