Translation of "Scharfsinnigkeit" in English

Das ist ein Traummuseum, wo Geist von Freude und Scharfsinnigkeit herrscht.
It is a dream museum in which happiness and wit dwell.
ParaCrawl v7.1

Seine psychologische Scharfsinnigkeit macht ihn scheint wie ein Verwandter von unseren modernen Bühnenautoren.
His psychological perspicacity makes him seem like a relative of our modern dramatists.
ParaCrawl v7.1

Dann sind da eine gewisse Intelligenz und eine deutliche Scharfsinnigkeit in Ashlys Stimme.
Then there's an intelligence and articulate wit that's realised in Ashly's voice.
ParaCrawl v7.1

Aber für diese Beobachtung ist eine gut entwickelte Scharfsinnigkeit erforderlich.
But for this observation a well-developed keen-sightedness is needed.
ParaCrawl v7.1

Feurige Intelligenz, Willenskraft und Scharfsinnigkeit sind die Qualitäten, die mit dem Zeichen assoziiert sind.
Fierce intelligence, will power and acuity are qualities associated with the sign.
ParaCrawl v7.1

Der Name dieser Seite ist Bedürfnis, Ihren Auf der Scharfsinnigkeit In Ablagefächer Zu entwickeln.
Name of this page is Need To Develop Your On Insight Into Slots.
ParaCrawl v7.1

Das Verantwortungsbewusstsein, die Achtung und die ausgeprägte Scharfsinnigkeit, die vom Mandat der Mitglieder des Europäischen Parlaments erwartet werden, haben diese zu keiner Zeit daran gehindert, offen ihre Meinung zu äußern, im Gegenteil.
The sense of responsibility, respect and high intellectual rigour expected of the MEPs’ mandate has never hindered their ability to express their views openly; far from it.
Europarl v8

Sie stellt ihre Scharfsinnigkeit und analytische Fähigkeit in den Dienst eines klarsichtigen und unvoreingenommenen Ansatzes zu den ethischen und sozialen Fragen, die mit der Anwendung bestimmter Kenntnisse verbunden sind.
Nowadays her intellectual rigour and analytical capacity are tools to create a lucid and open-minded approach to the ethical and social issues which arise from the application of scientific knowledge.
EUbookshop v2

Aus diesen Schriftstücken erscheint sie entschlossen, konservativ und pragmatisch mit einer Scharfsinnigkeit, die manche Leute fast schockierte.
She emerges from these writings as decisive, conservative, and pragmatic, with a wit that some considered almost shocking.
WikiMatrix v1

Die Sendung ist wirklich sehr lustig, sie besitzt eine großartige Scharfsinnigkeit, tollen Humor und ich würde sie tatsächlich mit Joss Whedons Arbeit als Autor in Buffy - Im Bann der Dämonen vergleichen und vielleicht sogar sagen, dass sie ein bisschen besser ist?
The show is actually really funny, it's got great wit, great humour and I would actually compare it to Joss Whedon's writing in Buffy the Vampire Slayer and maybe even say it's a little bit better?
QED v2.0a

Als Medienstratege und Berater wird Jeff für seine Scharfsinnigkeit hinsichtlich aufkommender Trends geschätzt und er kann eine umfassende Erfolgsbilanz bei der Einführung neuer digitaler Projekte sowohl für Start-ups als auch für traditionelle Medienunternehmen vorweisen", fügte Herr Keane hinzu.
As a media strategist and advisor, Jeff is valued for his keen eye for emerging trends, and he has a proven track record of launching new digital ventures for both start-ups and legacy media companies," added Mr. Keane.
ParaCrawl v7.1

Das Leben von Don Matteo, aber auch die Gedanken von Maresciallo Cecchini, Capitano Anceschi, Haushälterin Natalina, Großmutter Elide, Bischof Paolo und aller anderen Charaktere, die im Buch vorkommen, werden vom Autor der Geschichten, Alessandra Caneva, mit liebevoller und leidenschaftlicher Scharfsinnigkeit erläutert.
In the omniscient narrative the interior life of don Matteo, but also the psychology of Marshal Cecchini, of Captain Anceschi, of the housekeeper Natalina, of the parish canon Pippo, the boy Nerino, Grandmother Elide, Bishop Paolo and all the characters they encounter, are illuminated by the author of these stories, Alessandra Caneva, with affectionate and passionate acuity.
ParaCrawl v7.1

Ich wurde weiters sehr aufmerksam gegenüber möglicher Korrumpierung, formulierte meine Fragen sorgfältiger, und wendete ganz allgemein mehr Ratio und Scharfsinnigkeit in der Rückkoppelungsschleife an.
I was also becoming far more vigilant about potential corruption, taking greater care with framing my questions, and just generally employing reason and perspicacity in the feed-back loop.
ParaCrawl v7.1

Benutzen Sie es mit der Rücksicht und Ehrfurcht, die es verdient und es wird Sie mit der tiefen Scharfsinnigkeit belohnen.
Use it with the respect and reverence it deserves and it will reward you with deep insight.
ParaCrawl v7.1

Schlafmangel macht sie anfälliger für physische Krankheiten, schwächt ihr Immunsystem und beeinträchtigt die geistige Scharfsinnigkeit, welche für die Arbeit oder zum Problemlösen benötigt wird.
Sleep deprivation makes them more prone to physical illness by weakening the immune system and interferes with their mental acuity, which can be required for work and problem-solving.
ParaCrawl v7.1

Die theoretische Routine, dieses Fehlen von politischem und taktischem Schaffen, ersetzte nicht die Scharfsinnigkeit, den Blick, das Flair, das eine Situation "spürt", ihre Hauptfäden entwirrt und eine Gesamtstrategie offenbart.
"Theoretical routine, this absence of political and tactical creativity, cannot replace the need for insight, the ability to surmise things at a glance, the flair for 'feeling' a situation, while unravelling the main threads and developing an overall strategy.
ParaCrawl v7.1

Mehr als ein paar dachten, dass es das Ende seines Reiches sei, aber man zählte nicht auf die Scharfsinnigkeit und den Geschäftssinn des Vorstandsvorsitzenden.
More than a few thought that it was the end to his empire, but that was not counting on the perspicacity and business acumen of the chief executive.
ParaCrawl v7.1