Translation of "Schankraum" in English
Die
Tapas
werden
nur
an
der
Theke
bzw.
im
Schankraum
serviert.
Tapas
are
only
served
at
bar/taproom.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
linken
Seite
der
Empfangshalle
befanden
sich
die
Wartesäle
dritter
und
vierter
Klasse,
davor
ein
Esszimmer
mit
einem
dazugehörigem
Schankraum,
dahinter
ein
Korridor,
links
davon
wiederum
die
Wartesäle
erster
und
zweiter
Klasse
sowie
die
Wohnung
des
Bahnwirts.
On
the
left
side
of
the
entrance
hall
were
the
third
and
fourth-class
waiting
rooms,
in
front
of
a
dining
room
with
a
bar
room;
behind
it
was
a
corridor,
which
connected
to
the
first
and
second
class
waiting
rooms
and
the
stationmaster
accommodation.
Wikipedia v1.0
Ich
war
traurig,
all
ihre
Aussagen
haben
eine
Tour
générale
gegossen
und
einige
Stunden
früher
als
üblich
den
Schankraum,
so
dass
meine
Frau
mit,
was
sie
immer
so
vornehm
Anrufe
'unserer
Kunden.
I
was
sad
all
their
statements,
have
a
tour
générale
poured
and
left
several
hours
earlier
than
usual
the
taproom,
leaving
my
wife
with
what
she
always
so
genteel
'our
clients'
calls.
CCAligned v1
Dieses
Bild
meiner
Großmutter
Anna
Donner
malte
Oskar
Kokoschka
im
Sommer
1900
im
Schankraum
der
Gaststube
"Oberhaus"
in
Lassing,
wo
dieses
dunkle
Bier
damals
noch
serviert
wurde.
This
picture
of
me
grandmother
Anna
Donner
painted
by
Oskar
Kokoschka
in
the
bar
room
of
the
lounge
"Oberhaus"
in
Lassing
in
summer
1900,
where,
at
that
time,
this
dark
beer
still
was
served.
ParaCrawl v7.1
Schnell
hatte
die
Frau
ihre
Rüstung
abgelegt
und
war
Reythers
Vater
in
die
Bibliothek
gefolgt,
während
ihr
Knappe
im
Schankraum
zurückblieb.
In
short
order,
the
woman
had
shed
her
armor
and
followed
Reiter's
father
to
the
library,
while
her
apprentice
stayed
in
the
common
room.
ParaCrawl v7.1
Die
Kneipe,
die
unter
Denkmalschutz
steht,
hat
viel
seiner
Art-Déco-Vergangenheit
bewahren
können:
die
originale
Theke,
die
hübschen
Bleiverglasungen,
den
Boden
im
Schankraum
und
die
Kacheln
von
Boden
und
Wänden
in
der
Damentoilette.
A
lot
of
the
genuine
Art
Déco
features
of
the
pub
(a
listed
building)
have
been
preserved,
most
notably
the
original
counter,
the
floor
in
the
taproom,
the
beautiful
stained-glass
and
the
tiling
in
the
Ladies'
cloakroom.
ParaCrawl v7.1
In
der
anderen
Hälfte
finden
ein
Schankraum,
ein
Restaurant
und
ein
unterirdischer
Ballsaal
für
Konzerte
und
Veranstaltungen
Platz.
The
other
half
of
the
space
is
used
for
a
taproom,
restaurant,
and
underground
ballroom,
which
is
to
be
used
for
concerts
and
other
events.
ParaCrawl v7.1
Direkt
neben
den
Ferienwohnungen
gibt
es
das
gemütliche
Gruppenraum
mit
Tische,
Sessel,
Schankraum
und
Lesetisch.
Right
next
to
the
holidayhomes
the
grouparea
is
situated
with
tables,
chairs,
a
bar
and
reading
tables.
ParaCrawl v7.1
Als
Veranstaltungsräume
stehen
die
Lounge
mit
eigener
Bar,
der
Schankraum
mit
seinen
urigen
Gewölbebögen
und
der
schwimmende
Ponton
zur
Verfügung.
The
lounge
with
own
bar,
the
Schankraum
with
its
earthy
vault
arches
and
the
swimming
pontoon
are
available
as
event
rooms.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
ist
der
Tausendsassa
neben
seiner
Selbstständigkeit
noch
Brauchef
der
"Old
Factory"
von
der
Camba
Bavaria
in
Gundelfingen
–
eine
Craft-Bierwelt
mit
Brauerei,
Schankraum
und
Shop
–
die
ein
gänzlich
neues
Konzept
in
der
Branche
betoniert.
Now,
alongside
his
own
venture,
this
jack
of
all
trades
is
also
head
brewer
at
Camba
Bavaria's
"Old
Factory"
in
Gundelfingen
–
a
"Craft
Beer
World"
including
a
brewery,
taproom
and
shop,
which
represents
an
entirely
new
concept
in
the
industry.
ParaCrawl v7.1
In
der
Hochzeitslocation
können
Sie
die
Lounge
mit
Bar,
den
Schankraum
und
den
schwimmenden
Ponton
nutzen.
In
the
wedding
location
you
can
use
the
lounge
with
bar,
the
Schankraum
and
the
swimming
pontoon.
ParaCrawl v7.1