Translation of "Schankraum" in English

Die Tapas werden nur an der Theke bzw. im Schankraum serviert.
Tapas are only served at bar/taproom.
ParaCrawl v7.1

Auf der linken Seite der Empfangshalle befanden sich die Wartesäle dritter und vierter Klasse, davor ein Esszimmer mit einem dazugehörigem Schankraum, dahinter ein Korridor, links davon wiederum die Wartesäle erster und zweiter Klasse sowie die Wohnung des Bahnwirts.
On the left side of the entrance hall were the third and fourth-class waiting rooms, in front of a dining room with a bar room; behind it was a corridor, which connected to the first and second class waiting rooms and the stationmaster accommodation.
Wikipedia v1.0

Ich war traurig, all ihre Aussagen haben eine Tour générale gegossen und einige Stunden früher als üblich den Schankraum, so dass meine Frau mit, was sie immer so vornehm Anrufe 'unserer Kunden.
I was sad all their statements, have a tour générale poured and left several hours earlier than usual the taproom, leaving my wife with what she always so genteel 'our clients' calls.
CCAligned v1

Dieses Bild meiner Großmutter Anna Donner malte Oskar Kokoschka im Sommer 1900 im Schankraum der Gaststube "Oberhaus" in Lassing, wo dieses dunkle Bier damals noch serviert wurde.
This picture of me grandmother Anna Donner painted by Oskar Kokoschka in the bar room of the lounge "Oberhaus" in Lassing in summer 1900, where, at that time, this dark beer still was served.
ParaCrawl v7.1

Schnell hatte die Frau ihre Rüstung abgelegt und war Reythers Vater in die Bibliothek gefolgt, während ihr Knappe im Schankraum zurückblieb.
In short order, the woman had shed her armor and followed Reiter's father to the library, while her apprentice stayed in the common room.
ParaCrawl v7.1

Die Kneipe, die unter Denkmalschutz steht, hat viel seiner Art-Déco-Vergangenheit bewahren können: die originale Theke, die hübschen Bleiverglasungen, den Boden im Schankraum und die Kacheln von Boden und Wänden in der Damentoilette.
A lot of the genuine Art Déco features of the pub (a listed building) have been preserved, most notably the original counter, the floor in the taproom, the beautiful stained-glass and the tiling in the Ladies' cloakroom.
ParaCrawl v7.1

In der anderen Hälfte finden ein Schankraum, ein Restaurant und ein unterirdischer Ballsaal für Konzerte und Veranstaltungen Platz.
The other half of the space is used for a taproom, restaurant, and underground ballroom, which is to be used for concerts and other events.
ParaCrawl v7.1

Direkt neben den Ferienwohnungen gibt es das gemütliche Gruppenraum mit Tische, Sessel, Schankraum und Lesetisch.
Right next to the holidayhomes the grouparea is situated with tables, chairs, a bar and reading tables.
ParaCrawl v7.1

Als Veranstaltungsräume stehen die Lounge mit eigener Bar, der Schankraum mit seinen urigen Gewölbebögen und der schwimmende Ponton zur Verfügung.
The lounge with own bar, the Schankraum with its earthy vault arches and the swimming pontoon are available as event rooms.
ParaCrawl v7.1

Jetzt ist der Tausendsassa neben seiner Selbstständigkeit noch Brauchef der "Old Factory" von der Camba Bavaria in Gundelfingen – eine Craft-Bierwelt mit Brauerei, Schankraum und Shop – die ein gänzlich neues Konzept in der Branche betoniert.
Now, alongside his own venture, this jack of all trades is also head brewer at Camba Bavaria's "Old Factory" in Gundelfingen – a "Craft Beer World" including a brewery, taproom and shop, which represents an entirely new concept in the industry.
ParaCrawl v7.1

In der Hochzeitslocation können Sie die Lounge mit Bar, den Schankraum und den schwimmenden Ponton nutzen.
In the wedding location you can use the lounge with bar, the Schankraum and the swimming pontoon.
ParaCrawl v7.1