Translation of "Schalungsträger" in English
Eine
davon
ist
eine
Fertigungslinie
für
Schalungsträger
der
Bauwirtschaft.
One
is
a
production
line
for
formwork
girders
for
the
construction
industry.
ParaCrawl v7.1
Schalungsträger
der
eingangs
genannten
Art
finden
in
der
Bautechnik
breite
Anwendung.
The
aforementioned
type
of
formwork
support
is
widely
used
in
construction
engineering.
EuroPat v2
Das
erste
Projekt
ist
eine
Fertigungslinie
für
Schalungsträger
für
die
Bauwirtschaft.
One
is
a
production
line
for
formwork
girders
for
the
construction
industry.
ParaCrawl v7.1
Als
Unterbau
für
die
von
Zimmerleuten
erstellte
Überbauung
kamen
Schalungsträger
H20
zum
Einsatz.
H20
wooden
girders
were
used
as
foundation
substructure
for
the
construction
work
of
the
carpenters.
ParaCrawl v7.1
Fig
5b
Spannbügelschenkel
mit
Verkrallungsklaue
gemäß
einer
zweiten
Ausführungsform
am
Schalungsträger
vorgespannt
in
der
Seitenansicht;
FIG.
5b
shows
a
holding
bracket
leg
with
a
claw
according
to
a
second
embodiment
in
side
view
prestressed
on
the
form
carrier;
EuroPat v2
Doppel-T-Träger
oder
I-Profilträger
dienen
als
Schalungsträger
im
Betonbau
und
als
Sparren
oder
Ständer
im
Holzbau.
I-Joists
or
I-Beams
are
used
as
formwork
joists
in
concrete
construction
and
as
rafters
or
posts
in
wood
construction.
ParaCrawl v7.1
Zuerst
müssen
wir
auf
dem
Umfang
des
Antriebs
zu
markierenHolzklötze
(zukünftige
Schalungsträger).
First
we
need
to
mark
on
the
perimeter
of
the
drivewooden
blocks
(future
shuttering
supports).
ParaCrawl v7.1
Es
ist
gerade
deshalb
auch
möglich,
daß
nur
jeweils
dieser
mittige
Schalungsträger
11,
12
auf
den
darunterliegenden
Tragteilen
19,
20
abgestützt
wird.
It
is
precisely
for
this
reason
that
only
this
form
carrier
11,
12,
arranged
in
the
middle,
is
supported
on
the
corresponding
carrier
member
19,
20
arranged
therebelow.
EuroPat v2
Die
oberen
Enden
der
Schalungsträger
11,
12
sind
in
üblicher
Weise
über
eine
Querverbindung
65
miteinander
verbunden,
so
daß
hier
zusätzlich
der
Abstand
der
Schalplatten
3,
4
fixiert
werden
kann.
The
upper
ends
of
the
form
carriers
11,
12
are
connected
to
each
other
in
the
conventional
manner
by
a
transverse
connection
65,
so
that
the
spacing
of
the
form
plates
3,
4
can
additionally
be
fixed.
EuroPat v2
Nach
jedem
Bauwerksabschnitt
wird
die
Schalung
in
einfacher
Weise
dadurch
gelöst,
in
dem
die
Gewindespindeln
7
bis
10
gelöscht
werden,
so
daß
die
Schalplatten
und
somit
die
Schalungsträger
11,
12
in
Radialrichtung
geringfügig
bewegt
werden
können.
After
each
section
of
the
structure
has
been
finished,
the
form
is
loosened
in
a
simple
manner
by
loosening
the
threaded
spindles
7
to
10,
so
that
the
form
plates
and,
thus,
the
form
carriers
11,
12
can
be
slightly
moved
in
radial
direction.
EuroPat v2
Es
wird
dann
die
gesamte
Schalung
zum
nächsten
Bauwerksabschnitt
in
die
Höhe
gezogen,
wobei
eine
Abstützung
der
Schalungsträger
11,
12
auf
den
entsprechend
höher
versetzt
angeordneten
Tragteilen
19,
20
abgestützt
wird.
The
entire
form
is
then
pulled
upwardly
to
the
next
section
of
the
structure,
wherein
a
support
of
the
form
carriers
11,
12
is
placed
onto
the
carrier
members
19,
20
arranged
appropriately
upwardly
offset.
EuroPat v2
Nach
dem
Einrichten
der
Höhenlage
der
Schalungsträger
11,
12
und
somit
der
Schalplatten
3,
4
werden
die
Keile
28,29
eingeschlagen
und
es
kann
sodann
durch
Anziehen
oder
Lösen
und
somit
durch
Verschieben
der
Gewindespindeln
7
bis
10
die
Schalung
auf
den
neuen
Bauwerksabschnitt
eingerichtet
werden.
After
adjusting
the
vertical
position
of
the
form
carriers
11,
12
and,
thus,
the
form
plates
3,
4,
the
wedges
28,
29
are
inserted
and
the
form
can
be
adjusted
to
the
new
section
of
the
structure
by
tightening
or
loosening
and,
thus,
moving
the
threaded
spindles
7
through
10.
EuroPat v2
Die
Schalplatten
3,
4
sind
über
annähernd
vertikal
verlaufende
Schalungsträger
11,
12
am
Boden
bzw.
an
bereits
gefertigten
Bauwerksabschnitten
17
abgestützt.
The
form
plates
3,
4
are
supported
through
approximately
vertically
extending
form
carriers
11,
12
on
the
ground
or
on
an
already
finished
section
17
of
the
structure.
EuroPat v2
Bei
der
fortlaufenden
Fertigung
des
Bauwerkes
können
daher
die
Schalplatten
3,
4
über
die
Schalungsträger
11,12
an
diesen
winkelförmigen
Tragteilen
19,
20
abgestützt
werden.
Therefore,
during
the
continuing
manufacturing
of
the
structure,
the
form
plates
3,
4
can
be
supported
through
form
carriers
11,
12
on
the
angular
carrying
members
19,
20.
EuroPat v2
Anstelle
der
Keile
28,
29
können
auch
andere
Ausgleichs
bzw.
Einstellelemente
zur
Neigungsausrichtung
der
Schalungsträger
21,
22
eingesetzt
werden.
Instead
of
the
wedges
28,
29,
other
compensating
or
adjusting
elements
can
be
used
for
aligning
the
inclination
of
the
form
carrier
21,
22.
EuroPat v2
Es
ist
durch
die
Anordnung
dieser
Schalungsträger
über
die
ganze
Höhe
der
Schalplatten
4
bzw.
14
eine
ordnungsgemäße
Lastverteilung
möglich,
so
daß
zu
einer
exakten
Einstellung
der
Neigung
der
Schalplatten
bzw.
der
Wanddicke
lediglich
zwei
mit
Abstand
übereinander
angeordnete
Gewindespindeln
7,
8
bzw.
9,10
in
die
entsprechenden
Muttern
39
bzw.
Gewindehülsen
eingesetzt
werden
müssen,
wobei
diese
Gewindespindeln
7,
8
bzw.
9,10
durch
die
Hülsen
35
in
den
Stützringen
5,6
hindurchgeführtwerden.
The
arrangement
of
these
form
carriers
over
the
entire
height
of
the
form
plates
4
or
14
provides
a
proper
load
distribution,
so
that,
for
an
exact
adjustment
of
the
inclination
of
the
form
plates
1
or
the
wall
thickness,
only
two
threaded
spindles
7,
8
or
9,
10
arranged
spaced
apart
one
above
the
other
must
be
inserted
in
the
corresponding
nuts
39
or
threaded
sleeves,
wherein
the
threaded
spindles
7,
8
or
9,
10
are
inserted
through
the
sleeves
35
in
the
support
rings
5,
6.
EuroPat v2
Nach
Einstellen
der
Höhenlage
durch
diese
Abstützteile
26,
27
kann
auch
der
exakte
Abstand
der
Schalungsträger
11,
12
vom
bereits
gefertigten
Bauwerksabschnitt
17
fixiert
werden,
in
dem
nämlich
zwischen
die
Verlängerungsstücke
21,
22
und
dem
bereits
gefertigten
Bauwerksabschnitt
17
Keile
28,
29
eingeschlagen
werden.
After
adjusting
the
vertical
position
by
means
of
these
bracing
members
26,
27,
the
exact
spacing
of
the
form
carriers
11,
12
from
the
already
finished
section
17
of
the
structure
can
be
fixed
by
placing
wedges
28,
29
between
the
extending
pieces
21,
22
and
the
already
finished
structure
17.
EuroPat v2
Der
in
Umfangsrichtung
der
Schalung
gesehen
jeweils
mittig
an
der
Schalplatte
3
bzw.
4
angeordnete
Schalungsträger
11,
12
ist
mit
der
Schalplatte
3,
4
fest
verbunden,
vorzugsweise
verschweißt.
Each
form
carrier
11,
12
arranged
in
the
middle
of
the
respective
form
plate
3
or
4
seen
in
circumferential
direction
of
the
form
is
rigidly
connected
to
form
plate
3,
4,
preferably
welded.
EuroPat v2
Zunächst
werden
ein
Obergurt
2,
ein
Untergurt
4
und
ein
Steg
6,
die
im
Wesentlichen
aus
Holz
bestehen,
miteinander
verbunden,
um
einen
Schalungsträger
zu
bilden.
First,
a
top
chord
2,
a
bottom
chord
4
and
a
web
6,
which
are
all
essentially
made
of
wood,
are
joined
together
to
form
a
formwork
support.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
ein
schneller
und
wirtschaftlicher
Herstellprozess
erzielt,
wobei
durch
das
Aufspritzen
bzw.
Aufgießen
des
Kunststoffmaterials
ein
besonders
guter
Verbund
zwischen
dem
Füllmaterial
10
bzw.
dem
Stirnschutz
12
und
dem
Schalungsträger
1
erzielt,
da
das
Kunststoffmaterial
in
die
Poren
des
Holzes
eindringen
kann.
This
achieves
a
rapid
and
economical
production
process,
whereby
a
particularly
good
bond
between
the
filling
material
10
—and
the
end-face
protector
12
—and
the
formwork
support
1
is
obtained
by
spraying
or
casting
on
the
plastic
material,
because
the
plastic
material
is
able
to
penetrate
the
pores
of
the
wood.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
erhält
der
erfindungsgemäße
Schalungsträger
1
zusätzlich
zu
seinen
ausgezeichneten
Dämpfungseigenschaften
eine
weiter
verbesserte
Festigkeit,
wodurch
ein
schädliches
Aufspalten
der
Gurtenden
wirksam
verhindert
wird.
In
this
way,
the
formwork
support
1
in
accordance
with
the
invention
is
lent
further
improved
strength
in
addition
to
its
excellent
damping
properties,
thereby
effectively
preventing
the
chord
ends
from
detrimentally
splitting
open.
EuroPat v2