Translation of "Schaltverzahnung" in English
Der
Kupplungskörper
hat
einen
konischen
Reibkegel
und
trägt
außen
die
Schaltverzahnung.
The
clutch
body
has
one
friction
cone
and
carries
outside
the
selector
teeth.
EuroPat v2
Die
Schaltverzahnung
16
erzeugt
wieder
eine
Axialkraft.
The
shift
gearing
16
again
produces
an
axial
force.
EuroPat v2
Durch
diese
konische
Schaltverzahnung
wird
die
axiale
Verschiebung
und
das
Eingreifen
der
Schiebemuffe
unter
Drehmomentbelastung
unterstützt.
Said
conical
selector
gearing
assists
the
axial
movement
and
the
meshing
of
the
sliding
sleeve
under
torque
load.
EuroPat v2
Die
Schaltverzahnung
12
und
die
Nockenverzahnung
13
sind
als
Schrägverzahnungen
ausgeführt
und
stehen
miteinander
in
Eingriff.
The
switching
toothing
12
and
the
cam
toothing
13
are
configured
as
helical
toothing
and
engage
with
each
other.
EuroPat v2
Danach
trifft
sie
auf
die
mit
gleicher
Drehzahl
drehende
Schaltverzahnung
42
und
greift
in
diese
ein.
Afterwards
it
encounters
the
switching
teeth
42
that
rotate
at
the
same
speed
and
engages
therein.
EuroPat v2
Das
Schaltelement
weist
die
Schaltverzahnung
auf,
welche
mit
der
Nockenverzahnung
in
Eingriff
steht.
The
switching
element
has
the
switching
gear,
which
is
in
engagement
with
the
cam
toothing.
EuroPat v2
In
der
gezeigten
Position
ist
das
Zwischenelement
12
mit
einer
Schaltverzahnung
14
im
Freilauf
dargestellt.
In
the
position
shown,
the
intermediate
element
12
is
shown
with
a
selector
gear
14
in
free
run.
EuroPat v2
Der
Kupplungskörper
26
weist
eine
entsprechende
Schaltverzahnung,
hier
eine
Außenverzahnung
28,
auf.
The
clutch
element
26
has
a
corresponding
shifting
toothing,
here
an
external
toothing
28
.
EuroPat v2
Die
Sperre
ist
damit
gelöst
und
eine
Schaltverzahnung
der
Schiebemuffe
wird
in
die
Verzahnung
des
Kupplungskörpers
eingeschoben.
The
lock
is
thus
released
and
gearing
teeth
of
the
sliding
sleeve
are
inserted
in
the
teeth
of
the
clutch
member.
EuroPat v2
Grundsätzlich
ist
es
möglich,
die
Schrägflächen
19
und
20
der
Schaltverzahnung
16
asymmetrisch
und
mit
unterschiedlichen
Winkeln
auszulegen.
It
is
possible,
in
principle,
to
design
the
oblique
surfaces
19
and
20
of
the
shift
gearing
16
asymmetrically
and
with
different
angles.
EuroPat v2
In
einer
vorteilhaften
Weiterbildung
der
Erfindung
kann
vorgesehen
sein,
daß
die
Schaltverzahnung
mit
beiderseits
sich
konisch
verjüngenden
Zahnflanken
versehen
ist.
In
an
advantageous
further
development
of
the
invention,
it
can
be
provided
that
the
selector
gears
have
tooth
flanks
conically
tapering
on
both
sides.
EuroPat v2
Dabei
verdreht
er
sich
relativ
zur
Muffe,
so
daß
die
Schrägflächen
der
Schaltverzahnung
auf
die
Sperrflächen
der
Sperrzähne
stoßen.
Here
it
rotates
relative
to
the
sleeve
so
that
the
oblique
surfaces
of
the
selector
teeth
strike
on
the
locking
surfaces
of
the
locking
teeth.
EuroPat v2
Die
Schaltverzahnung
16
wird
dadurch
gehindert,
in
die
Kuppelverzahnung
32
einzugreifen,
bevor
Gleichlauf
erreicht
wird.
The
shift
gearing
16
is
hereby
prevented
from
engaging
in
the
clutch
gearing
32
before
a
synchronous
speed
is
obtained.
EuroPat v2
Bei
normalen
Betriebstemperaturen
sind
die
Massenträgheitsmomente
im
Verhältnis
zu
den
Schleppmomenten,
die
durch
die
Ölviskosität
hervorgerufen
werden
so
groß,
daß
die
zu
kuppelnden
Teile
im
Gleichlaufpunkt
ausreichend
lange
beharren,
so
daß
die
Schaltverzahnung
16
ungestört
in
die
Kupplungsverzahnung
32
eingreift.
At
normal
operational
temperatures,
the
inertia
moments
are
so
long
in
proportion
to
the
drag
torques
produced
by
the
oil
viscosity
that
the
parts
to
be
coupled
remain
at
the
synchronous
speed
point
long
enough
to
enable
the
shift
gearing
16
to
engage
undisturbed
in
the
clutch
gearing
12.
EuroPat v2
Die
Gestaltung
ergibt
asymmetrische
Schrägflächen
an
der
Schaltverzahnung,
so
daß
die
gleiche
Verzahnung
nicht
für
unterschiedliche
Laufrichtungen
verwendet
werden
kann.
The
construction
results
in
asymmetric
oblique
surfaces
on
the
shift
gearing
so
that
the
same
gearing
cannot
be
used
for
different
directions
of
rotation.
EuroPat v2
Die
Schaltkupplungen
12,
13
bestehen
im
wesentlichen
aus
der
Muffe
14
mit
einer
Schaltverzahnung
16,
die
Schaltzähne
17,
18
mit
Schrägflächen
19,
20
hat.
The
clutches
12,
13
essentially
consist
of
the
sleeve
14
with
a
shift
gearing
16
which
has
shift
teeth
17,
18
with
oblique
surfaces
19,
20.
EuroPat v2
Die
Überdekkung
entspricht
der
Differenz
der
Spiele,
die
die
schmalen
Sperrzähnen
24
und
die
breiten
Sperrzähnen
25,
26
in
der
Schaltverzahnung
16
haben.
The
overlapping
corresponds
to
the
different
play
that
the
narrow
locking
teeth
24
and
the
wider
locking
teeth
25,
26
have
in
the
shift
gearing
16.
EuroPat v2
Ein
erster
Teil
20
weist
die
Schaltverzahnung
14
zur
Drehmomentübertragung
und
die
axiale
Verlängerung
15
zur
Fixierung
des
Antriebszahnrades
3
auf.
A
first
part
20
has
the
selector
gearing
14
for
torque
transmission
and
the
axial
extension
15
for
fixing
the
input
gear
3.
EuroPat v2
Um
die
Schaltmuffe
in
ihrer
rechten
bzw.
linken
Einrückstellung
unter
Last
zu
arretieren
und
ein
Gangspringen
zu
vermeiden,
ist
nach
Anspruch
2
vorgesehen,
die
Eingriffswinkel
a1
und
a2
zwischen
ihrer
Schaltverzahnung
und
der
Außenverzahnung
der
Führungsmuffe
entsprechend
unterschiedlich
zu
bemessen.
In
order
to
lock
the
shift
sleeve
in
its
right-hand
or
left-hand
engaged
position
under
load
and
to
avoid
jumping
out
of
qear,
provision
is
made
to
make
engagement
angles
a1
and
a2
between
their
shift
teeth
and
the
outer
teeth
on
the
guide
sleeve
appropriately
different.
EuroPat v2
Sie
ist
in
Kombination
mit
der
Erfindung
besonders
vorteilhaft
anwendbar,
da
somit
eine
Hinterlegung
an
der
Schaltverzahnung
des
Losrades
und
der
Schaltmuffe
entfallen
kann.
It
can
be
used
especially
advantageously
in
combination
with
the
invention
since
in
this
way
the
backing
for
the
shift
teeth
on
the
loose
gear
and
the
shift
sleeve
can
be
eliminated.
EuroPat v2
In
eine
Außenverzahnung
der
Führungsmuffe
greift
eine
konzentrische,
innere
Schaltverzahnung
einer
Schaltmuffe
so
ein,
daß
sie
drehfest,
aber
axial
verschieblich
zur
Führungsmuffe
ist.
A
concentric
inner
shift
toothing
of
a
shift
sleeve
engages
the
outer
toothing
of
the
guide
sleeve
in
such
a
manner
that
it
is
non-rotatably
but
axially
displaceable
relative
to
the
guide
sleeve.
EuroPat v2
Außen
ist
die
Führungsmuffe
2
mit
einer
Außenverzahnung
4
versehen,
in
die
eine
innere
Schaltverzahnung
5
einer
Schaltmuffe
6
eingreift.
Guide
sleeve
2
is
provided
externally
with
external
teeth
4,
into
which
an
inner
shift
toothing
5
of
a
shift
sleeve
6
engages.
EuroPat v2
Beidseits
der
mittigen
Schaltverzahnung
5
ist
an
der
Schaltmuffe
6
ein
Ringteil
7
angebracht,
dessen
Innenkonus
8
mit
dem
Außenkonus
9
eines
Synchronrings
10
reibschlüssig
zusammenwirkt,
sobald
die
Schaltmuffe
6
auf
der
Führungsmuffe
2
nach
links
oder
rechts
axial
verschoben
wird.
On
both
sides
of
central
shift
toothing
5,
an
annular
part
7
is
provided
in
shift
sleeve
6,
whose
inner
cone
8
cooperates
by
friction
with
the
outer
cone
9
of
a
synchronizing
ring
10.
The
inner
cone
8
and
outer
cone
9
cooperate
as
soon
as
shift
sleeve
6
is
displaced
leftward
or
rightward
axially
on
guide
sleeve
2.
EuroPat v2
Durch
die
Schiebemuffe
46
kann
es
mit
einer
Schaltverzahnung
48
des
auf
der
dem
Gelenk
19
gegenüberliegenden
Seite
des
Gehäuses
25
angeordneten
Antriebsrades
43
trieblich
verbunden
werden.
By
means
of
the
sliding
sleeve
46
it
can
be
connected
to
the
shaft
gearing
48
in
a
driving
mode
to
the
drive
wheel
43
which
is
here
placed
into
the
side
of
the
housing
25
which
lies
opposite
the
articulation
19.
EuroPat v2
Um
bei
einem
hydromechanischen
Getriebe
mit
einer
Schaltverzahnung
im
Stufenschaltgetriebe
im
Betrieb,
d.h.
während
der
Fahrt,
schalten
zu
können,
ist
eine
elektrohydraulische
Synchronisation
vorgesehen.
In
order
to
be
able
to
shift
in
operation,
i.e.,
while
driving,
with
a
hydromechanical
transmission
with
switching
gear
teeth
in
the
multi-step
variable
speed
transmission,
provision
is
made
of
electrohydraulic
synchronization.
EuroPat v2