Translation of "Schaltdrehzahl" in English

Als "Grenzdrehzahlen" werden die kleinstmögliche und die größtmögliche Schaltdrehzahl bezeichnet.
"Limiting rpms" are the lowest possible and the highest possible shifting rpm.
EuroPat v2

Ein Öffnen der Lastschaltkupplungseinheit 17 beginnt kurz bevor die Primärdrehzahl die Schaltdrehzahl erreicht.
An opening of the load clutch unit 17 starts shortly before the primary speed reaches the shift speed.
EuroPat v2

Diese Schaltung erfolgt somit sehr präzise und energisch und gestattet keine instabile Grauzone der Schaltdrehzahl.
This shift is therefore carried out very precisely and energetically and does not permit any unstable grey zone of the shift speed.
EuroPat v2

Beim Herunterschalten ist die kritische Motordrehzahl Kriterium für die Festlegung der untersten Schaltdrehzahl im Ausgangsgang.
When down-shifting, the critical engine rpm is the criterion for establishing the lowest shifting rpm in the initial gear.
EuroPat v2

In Analogie können diese Aussagen auch auf die oberste, d.h. größtmögliche Schaltdrehzahl übertragen werden.
By analogy, these assertions can also be applied to the highest, i.e., greatest possible gear shift speed.
EuroPat v2

Im Rahmen einer normalen Zug-Rückschaltung verringert sich die Motordrehzahl n_mot bis die Schaltdrehzahl erreicht wird.
In the context of a normal sudden downshifting, the engine rotational speed n_mot decreases until the shifting rotational speed is reached.
EuroPat v2

Auch in diesem Fall wird zunächst die Motordrehzahl n_mot reduziert, bis die Schaltdrehzahl erreicht wird.
In this case as well, the engine rotational speed n_mot is first reduced until the shifting rotational speed is reached.
EuroPat v2

Dieser Gangsprung wird dann für eine Schaltung ausgewählt und bei Erreichen der Schaltdrehzahl verwendet.
That gear step is then selected for the gearshift operation and is used when the shifting speed is reached.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß wird diese Aufgabe dadurch gelöst, daß ein drehzahlabhängig in eine Sperrstellung und in eine Freigabestellung verstellbares Sperrglied vorgesehen ist und in der Sperrstellung des Sperrglieds das bewegliche Schwungstück in Anlage an dem Mitnehmer gehalten ist und daß das Sperrglied in Sperrstellung angeordnet ist, so lange die Drehzahl der Welle größer ist als eine Schaltdrehzahl, bei der die größere Unwucht die gleiche Erregerkraft erzeugt wie die kleinere Unwucht bei deren Betriebsdrehzahl.
According to the invention this object is achieved in that a locking member is provided, which is movable into a locking and into a releasing position as a function of rotary speed the movable flyweight is retained in engagement with the dog in the locking position of the locking member and in that the locking member is held in its locking position as long as the rotary speed of the shaft is higher than a shifting rotary speed at which the larger unbalance generates the same exciting force as the smaller unbalance at its operational rotary speed.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise ist die Schaltdrehzahl kleiner als .die Auflastdrehzahl, um schädliche Einwirkungen bei trägheitsbedingter Verstellung der beweglichen Schwungstücke sicher auszuschließen.
Advantageously the shifting rotary speed is lower than the loading rotary speed in order to safely exclude harmful influences when the movable flyweights are moved due to inertia.
EuroPat v2

In Sperrstellung des Sperrbolzens kann die Schaltdrehzahl dann dadurch bestimmt sein, daß die auf den Sperrbolzen einwirkende Fliehkraft der auf den Sperrbolzen einwirkenden Federkraft gleich ist.
In the locking position of the locking bolt the shifting rotary speed may be determined by the centrifugal force acting on the locking bolt being equal to the spring force acting on the locking bolt.
EuroPat v2

Die Federn 17 sind so bemessen, daß der Rückzug der Sperrglieder 12 erst bei einer Schaltdrehzahl erfolgt, die bei 80% der Auflastdrehzahl liegt.
The springs 17 are so dimensioned that the locking members 12 are only retracted at a shifting rotary speed in the order of 80% of the loading rotary speed.
EuroPat v2

Solange jedoch eine bestimmte Schaltdrehzahl noch nicht erreicht worden ist, bleibt das Schaltventil 48 geöffnet, so daß die Flüssigkeit sofort wieder aus dem Druckraum 25 entweicht.
However, as long as the control rotational speed is still below a preselected value, the control valve 48 remains open, so that the fluid again immediately flows out of the pressure chamber 25.
EuroPat v2

Erst nach dem Überschreiten der Schaltdrehzahl und dem Schließen des Schaltventils 48 baut sich im Druckraum 25 ein Flüssigkeitsdruck auf, der die Schaltkupplung schließt.
Only when control rotational speed is exceeded and the control valve 48 is closed does a fluid pressure develop in the pressure chamber 25 that closes the clutch.
EuroPat v2

Um nun bei einer Resonanzaufladung im höheren Drehzahlbereich nicht einen extremen Einbruch in Drehmomentverlauf zu erhalten (s. dünne gestrichelte Linie 32), ist bei derartigen Verfahren generell vorgesehen, ab dem Grenzwert n s (im folgenden Schaltdrehzahl n s genannt) für die Brennkraftmaschinendrehzahl n, ab dem sich der Momenteneinbruch andeutet, die beiden Teilsammelvolumina im Resonanzbehälter miteinander zu verbinden.
In order to avoid an extreme drop in the torque characteristic in the higher speed range with tuned intake pressure charging (see thin broken line 32), provision is generally made in such methods to connect the two partial collecting volumes in the resonant receiver to one another from the limiting value nS, (referred to below as switching speed nS) for the speed n of the internal combustion engine at which the torque drop becomes apparent.
EuroPat v2

Nach dem erfindungsgemäßen Verfahren ist nun vorgesehen, bis hin zur Schaltdrehzahl n s ausschließlich über die beiden Resonanzsaugrohre 4 und 5 (Figur 1) bei geschlossener Trennklappe 9 anzusaugen.
In accordance with the method according to the invention, provision is now made for air to be drawn in exclusively via the two resonant intake pipes 4 and 5 (FIG. 1), with the separating flap 9 closed, up to the switching speed nS.
EuroPat v2

Mit Überschreiten dieser Schaltdrehzahl n s wird die Trennklappe 9 im Resonanzsammelbehälter 6 geöffnet und gleichzeitig auch der Querschnitt des kurzen, den Resonanzsammelbehälter 6 mit der Ansaugleitung 3 verbindenden Saugrohres 7 freigegeben.
When this switching speed nS is exceeded, the separating flap 9 in the resonant collecting receiver 6 is opened and the cross-section of the short intake pipe 7 connecting the resonant collecting receiver 6 to the intake line 3 is simultaneously opened also.
EuroPat v2

Es ist ferner vorgesehen, ab dieser Schaltdrehzahl n s die beiden Klappen 24 und 25 in den Resonanzsaugrohren 4 und 5 zu schließen, so daß eine gegenseitige Beeinflussung der über die Resonanzsaugrohre 4 und 5 in den Resonanzsammelbehälter 6 gelangenden Strömungen ausgeschlossen ist.
Provision is furthermore made for the two flaps 24 and 25 in the resonant intake pipes 4 and 5 to be closed above this switching speed nS, mutual influencing of the flows passing into the resonant collecting receiver 6 via resonant intake pipes 4 and 5 thus being excluded.
EuroPat v2

Angesteuert werden Klappe 50 und Ventilelement 53, wie auch beim ersten Ausführungsbeispiel über eine hier nicht dargestellte elektronische Steuereinheit in Abhängigkeit der Brennkraftmaschinendrehzahl n. Gemäß dem Diagramm der Figur 2 ist bis hin zur Schaltdrehzahl n s das Ventilelement 53 in Schließstellung und die Klappe 50 in Öffnungsstellung.
As in the first illustrative embodiment, flap 50 and valve element 53 are activated via an electronic control unit (not shown here) as a function of the speed n of the internal combustion engine. According to the diagram of FIG. 2, the valve element 53 is in the closed position and the flap 50 in the open position up to the switching speed nS.
EuroPat v2

Mit Überschreiten dieser Schaltdrehzahl n s wird das Ventilelement 53 geöffnet und die Klappe 50 geschlossen, so daß eine Verbindung der beiden Teilsammelvolumina 56 und 57 hergestellt ist und ausschließlich über das kurze Saugrohr 45 angesaugt wird.
When this switching speed nS is exceeded, the valve element 53 is opened and the flap 50 closed, with the result that a connection between the two partial collecting volumes 56 and 57 is established and air is drawn in exclusively via the short intake pipe 45.
EuroPat v2

Selbstverständlich wäre in solch einem Fall die Ausnehmung 55 nicht mehr vorhanden, sondern die Trennwand müßte sich in das kurze Saugrohr 45 hineinerstrecken und zwar bis hin zum Ventilelement 61, um unterhalb der Schaltdrehzahl n s eine Verbindung der beiden Teilsammelvolumina 56 und 57 ausschließen zu können.
In such a case, the recess 55 would of course no longer be present; instead, the partition wall would have to extend into the short intake pipe 45, as far as the valve element 61, in order to be able to exclude a connection of the two partial collecting volumes 56 and 57 below the switching speed nS.
EuroPat v2

Oberhalb der Schaltdrehzahl n s schließlich werden die beiden Klappen 67 und 70 synchron geöffnet und die beiden Klappen 71 und 72 in den langen Resonanzsaugrohren 68 und 69 synchron geschlossen, so daß wiederum eine Verbindung zwischen den beiden Teilsammelvolumina 65 und 66 gegeben ist und ausschließlich über das kurze Saugrohr 63 angesaugt wird.
Finally, above the switching speed nS, the two flaps 67 and 70 are opened synchronously and the two flaps 71 and 72 in the long resonant intake pipes 68 and 69 are closed synchronously, with the result that, once again, a connection is provided between the two partial collecting volumes 65 and 66 and air is drawn in exclusively via the short intake pipe 63.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß ist nun vorgesehen, daß bis hin zur Schaltdrehzahl n s die beiden Klappen 81 und 82 geschlossen sind und die Klappe 83 geöffnet ist.
According to the invention, provision is made for the two flaps 81 and 82 to be closed and the flap 83 to be open up to the switching speed nS.
EuroPat v2

Bei Überschreiten der Schaltdrehzahl n s werden gleichzeitig die beiden Klappen 81 und 82 in der Wandung der Ansaugleitung 74 geöffnet und die Klappe 83 geschlossen (Klappenstellung in der Figur 6).
When the switching speed nS is exceeded the two flaps 81 and 82 in the wall of the intake line 74 are opened and the flap 83 is closed simultaneously (flap position in FIG. 6).
EuroPat v2