Translation of "Schalldurchlässig" in English
Das
Schutzelement
kann
mindestens
eine
Öffnung
aufweisen,
welche
schalldurchlässig,
jedoch
verschmutzungsundurchlässig
ist.
The
protection
element
can
have
at
least
one
opening
which
is
sound-transmissive
but
does
not
allow
contamination
to
pass
therethrough.
EuroPat v2
Die
Membran
kann
mindestens
eine
Öffnung
aufweisen,
welche
schalldurchlässig
und
verschmutzungsundurchlässig
ausgestaltet
ist.
The
diaphragm
can
have
at
least
one
opening
which
is
sound-transmissive
and
does
not
allow
contamination
to
pass
therethrough.
EuroPat v2
Das
Schutzelement
kann
dabei
mindestens
eine
Öffnung
aufweisen,
welche
schalldurchlässig
und
verschmutzungsundurchlässig
ausgestaltet
ist.
In
that
case
the
protection
element
can
have
at
least
one
opening
which
is
sound-transmissive
and
does
not
allow
contamination
to
pass
therethrough.
EuroPat v2
Hierbei
ist
es
besonders
vorteilhaft,
wenn
der
Reflektor
von
einer
schalldurchlässig
und
akustisch
angepaßten
Membran
abgeschlossen
ist
(Anspruch
14)
und
das
Koppelmedium
in
an
sich
bekannter
Weise
ein
Medium
mit
gewebeähnlichen
akustischen
Eigenschaften
und
insbesondere
eine
Flüssigkeit
ist
(Ansprüche
15
bzw.
16).
In
the
latter
case,
it
is
particularly
advantageous
if
the
reflector
is
sealed
off
by
a
sound-permeable
and
acoustically
adapting
membrane
and
the
coupling
medium
is,
in
a
known
manner,
a
medium
with
tissue-like
acoustic
properties
and,
in
particular,
a
fluid.
EuroPat v2
Beide
Schalen
18a
und
18b
des
Schutzmantels
18
sind
mit
einem
Gewebe
24
überzogen,
das
schalldurchlässig
ist
und
den
elektroakustischen
Wandler
gegen
Verstauben
schützt
und
das
von
der
Korona-Entladung
ausgesandte
Licht
abschirmt.
Each
of
the
two
portions
18a
and
18b
of
the
protective
sphere
18
can
also
be
lined
with
a
fabric
24
permeable
to
sound
waves,
in
such
a
way
as
to
protect
the
transducer
from
dust,
and
to
mask
the
light
emitted
by
the
corona
discharge.
EuroPat v2
Wenn
eine
Kulisse
mehr
als
ein
gewelltes
Blech
enthält,
kann
es
trotzdem
ausreichen,
eine
der
beiden
Deckplatten
schalldurchlässig
auszubilden.
When
a
baffle
contains
more
than
one
corrugated
sheet,
it
can
still
suffice
to
make
one
of
the
two
cover
plates
permeable
to
sound.
EuroPat v2
Es
ist
vorteilhaft,
wenn
bei
dieser
Variante
des
erfindungsgemäßen
Schalldämpfers
beide
Deckbleche
schalldurchlässig
ausgebildet
sind,
beispielsweise
durch
die
Verwendung
von
Lochblechen.
It
is
advantageous
when
in
this
version
of
the
muffler
according
to
the
invention,
both
cover
plates
are
made
permeable
to
sound,
for
example
by
using
perforated
sheets.
EuroPat v2
Die
Seitenwände
14
und/oder
die
Konsole
14
kann/können
gasdurchlässig
bzw.
schalldurchlässig
ausgestaltet
sein,
bspw.
mittels
Öffnungen
bzw.
mittels
einer
Perforation.
The
side
walls,
partitions
15
and/or
bracket
14
may
be
made
permeable
to
gas
or
sound,
for
example,
by
means
of
openings
or
by
means
of
a
perforation.
EuroPat v2
Die
Zwischenwände
15,
30,
31
können
gasdurchlässig
bzw.
schalldurchlässig
ausgestaltet
sein,
bspw.
mittels
Öffnungen
bzw.
mittels
einer
Perforation.
The
intermediate
walls
15,
30,
31
can
be
configured
permeable
to
gas
or
permeable
to
sound,
for
example
by
means
of
openings
or
by
means
of
a
perforation.
EuroPat v2
Der
Sensorring
19
besteht
vorteilhaft
aus
Glas,
welches
lichtdurchlässig
ist,
und/oder
aus
einem
Material,
das
schalldurchlässig
ist.
The
sensor
ring
19
advantageously
consists
of
glass,
which
is
transparent,
and/or
of
a
material
which
transmits
sound.
EuroPat v2
Auch
die
Zwischenwand
19
kann
gasdurchlässig
bzw.
schalldurchlässig
ausgestaltet
sein,
um
das
Volumen
des
Raums
24
bis
zum
Endboden
2
zu
vergrößern,
sodass
bspw.
auch
ein
Raum
25,
der
zwischen
dem
Zwischenboden
19
und
dem
Endboden
2
ausgebildet
ist,
als
Adsorptionskammer
genutzt
werden
kann.
Partition
19
may
also
be
made
permeable
to
gas
or
sound
in
order
to
enlarge
the
space
24
up
to
the
end
panel
2,
so
that
a
space
25,
which
is
formed
between
the
intermediate
panel
19
and
the
end
panel
2,
can
also
be
used
as
an
adsorption
chamber.
EuroPat v2
Auch
die
Zwischenwand
31
kann,
beispielsweise
mittels
einer
Perforation,
gasdurchlässig
bzw.
schalldurchlässig
ausgestaltet
sein,
um
das
Volumen
des
Raums
24
bis
zum
Zwischenboden
15
zu
vergrößern,
so
dass
bspw.
auch
ein
Raum
25,
der
zwischen
den
Zwischenböden
15
und
31
ausgebildet
ist,
z.B.
als
Adsorptionskammer
genutzt
werden
kann.
The
intermediate
wall
31
can
also
be
configured
permeable
to
gas
or
permeable
to
sound
for
example
by
means
of
a
perforation
in
order
to
enlarge
the
volume
of
the
chamber
24
as
far
as
to
the
intermediate
bottom
15
so
that
for
example
a
chamber
25,
which
is
formed
between
the
intermediate
bottoms
15
and
31,
can
be
utilized
for
example
as
adsorption
chamber.
EuroPat v2
Das
Schutzelement
kann
ein
weitgehend
geschlossenes
Element
mit
kleinen
Öffnungen
darstellen,
wobei
die
Öffnungen
derart
ausgestaltet
sind,
dass
sie
schalldurchlässig
aber
verschmutzungsundurchlässig
ausgestaltet
sind.
The
protection
element
can
represent
a
substantially
closed
element
with
small
openings,
wherein
the
openings
are
of
such
a
configuration
that
they
are
sound-transmissive
but
do
not
allow
contamination
to
pass
through.
EuroPat v2
Das
Schutzelement
kann
ferner
als
eine
Membran
mit
kleinen
Öffnungen
derart
ausgestaltet
sein,
dass
die
Membran
schalldurchlässig
aber
verschmutzungsundurchlässig
ausgestaltet
ist.
The
protection
element
can
also
be
in
the
form
of
a
diaphragm
with
small
openings
in
such
a
way
that
the
diaphragm
is
sound-transmissive
but
does
not
allow
contamination
to
pass
therethrough.
EuroPat v2
Das
Auslassrohr
5
ist
in
dem
von
der
Absorptionskammer
19
umhüllten
Längsabschnitt
20
zumindest
schalldurchlässig,
insbesondere
auch
gasdurchlässig
ausgestaltet.
The
outlet
pipe
5
is
designed
to
be
at
least
permeable
to
sound,
in
particular
also
permeable
to
gas
in
the
longitudinal
section
20
which
is
sheathed
by
the
absorption
chamber
19
.
EuroPat v2
Das
Schutzelement
50
kann
gemäß
dem
ersten
Ausführungsbeispiel
als
ein
weitestgehend
geschlossenes
Schutzelement
ausgestaltet
sein,
wobei
kleine
Öffnungen
vorgesehen
werden,
welche
schalldurchlässig
aber
verschmutzungsundurchlässig
ausgestaltet
sind.
In
accordance
with
the
first
embodiment
the
protection
element
50
can
be
in
the
form
of
a
substantially
closed
protection
element,
in
which
case
there
are
provided
small
openings
which
are
adapted
to
transmit
sound
but
not
to
allow
contamination
to
pass
therethrough.
EuroPat v2
Die
Schutzelemente
gemäß
dem
dritten
Ausführungsbeispiel
weisen
eine
Membran
auf,
welche
kleine
Öffnungen
aufweist,
welche
derart
ausgestaltet
sind,
dass
sie
schalldurchlässig
aber
verschmutzungsundurchlässig
ist.
The
protection
elements
in
the
third
embodiment
have
a
diaphragm
having
small
openings
which
are
of
such
a
nature
that
they
are
sound-transmissive
but
do
not
allow
contamination
to
pass
therethrough.
EuroPat v2
Das
Schutzelement
kann
ferner
als
eine
Membran
mit
mindestens
einer
Öffnung
ausgestaltet
sein,
wobei
die
Öffnung
schalldurchlässig
und
verschmutzungsundurchlässig
ausgestaltet
ist.
The
protection
element
can
further
be
in
the
form
of
a
diaphragm
having
at
least
one
opening,
wherein
the
opening
is
sound-transmissive
and
does
not
allow
contamination
to
pass
therethrough.
EuroPat v2
Diese
kann
entweder
direkt
an
der
Aussenseite
des
Gehäuses
20
angeordnet,
vom
Gehäuse
20
getrennt
angeordnet,
oder
auch
innerhalb
des
Gehäuses
montiert
sein,
sofern
die
Ausbildung
des
Gehäuses
20
(schalldurchlässig,
transparent)
die
Wahrnehmung
der
Ausgabe
ermöglicht.
The
output
unit
70
can
be
arranged
either
directly
on
the
exterior
surface
of
the
housing
20,
or
separate
from
the
housing
20,
or
also
installed
inside
the
housing,
provided
that
the
design
of
the
housing
20
(permeable
to
sound,
transparent)
allows
the
output
signal
to
be
heard
or
seen.
EuroPat v2
Durch
die
erfindungsgemäße
schalldurchlässig
perforierte
Dämpfungsscheibe
werden
die
übrigen
akustischen
Eigenschaften
des
kapazitiven
Schallwandlers
nur
minimal
beeinflusst,
die
Eigenschwingungen
der
Membran
und
Verzerrungen
der
Membranbewegung
aber
wirksam
unterdrückt,
was
zu
einer
deutlich
verbesserten
Übertragungsqualität
des
Wandlers
insbesondere
bei
hohen
Frequenzen
führt.
By
means
of
the
sound-permeable
perforated
attenuation
disk
according
to
the
invention,
the
other
acoustic
properties
of
the
capacitive
sound
transducer
are
only
minimally
affected,
whereas
the
natural
oscillations
of
the
diaphragm
and
distortions
of
diaphragm
movement
are
efficaciously
suppressed,
which
leads
to
clearly
improved
transmission
quality
of
the
transducer,
particularly
at
high
frequencies.
EuroPat v2