Translation of "Schalenbauweise" in English
Wegen
der
nicht
rotationssymmetrischen
Form
des
Führungsschachtes
ist
für
diesen
eine
Schalenbauweise
gewählt.
Because
the
non-rotationally-symmetrical
shape
of
the
guide
slot,
a
shell
construction
has
been
chosen
for
the
latter.
EuroPat v2
Er
besteht
aus
einer
6-teiligen
Schalenbauweise
und
EVA-Schaum.
It
consists
of
a
6-piece
shell
construction
and
EVA-foam.
ParaCrawl v7.1
Die
Tragfläche
wird
in
Schalenbauweise
mit
Balsa-Stützstoff
produziert.
The
wing
is
made
in
shell
construction
with
balsa-support
material.
ParaCrawl v7.1
Alternativ
kann
das
Gehäuse
14
auch
in
Schalenbauweise
ausgeführt
sein.
Alternatively,
the
housing
14
can
also
be
embodied
in
shell
design.
EuroPat v2
Bei
der
Schalenbauweise
kommen
üblicherweise
keine
Endböden
25
zum
Einsatz.
With
the
shell
design,
no
end
bottoms
25
are
usually
employed.
EuroPat v2
Somit
weist
das
Handgriffgehäuse
bevorzugt
eine
Schalenbauweise
auf.
The
handle
housing
thus
preferably
has
a
shell-type
structure.
EuroPat v2
Der
Hilfsrahmen
1
ist
in
Schalenbauweise
ausgeführt.
The
subframe
1
is
constructed
in
a
shell
design.
EuroPat v2
Die
Herstellkosten
können
bei
gleichen
Festigkeitseigenschaften
gegenüber
der
Schalenbauweise
noch
einmal
gesenkt
werden.
The
production
costs
can
be
lowered
yet
again
compared
to
the
shell
design
with
same
strength
characteristics.
EuroPat v2
So
wird
das
Rumpfwerk
von
Großflugzeugen
in
einer
Schalenbauweise
im
wesentlichen
manuell
gefügt.
Thus,
the
fuselage
of
large
aircraft
is
joined
substantially
manually
in
a
shell
construction.
EuroPat v2
Das
Motorgehäuse
58
ist
in
einer
Schalenbauweise
hergestellt.
The
motor
casing
58
is
produced
in
shell
construction.
EuroPat v2
Konventionell
sind
Federbeindomen
in
Schalenbauweise
im
Automobilbau
im
Einsatz.
Spring
strut
domes
of
shell
design
are
conventionally
used
in
automotive
engineering.
EuroPat v2
Ebenso
ist
denkbar,
das
Gehäuse
in
Schalenbauweise
zu
realisieren.
It
is
likewise
conceivable
to
embody
the
housing
as
a
shell
construction.
EuroPat v2
Das
Schalldämpfergehäuse
8
kann
beispielsweise
als
kostengünstiger
Wickeldämpfer
oder
in
Schalenbauweise
umgesetzt
werden.
The
muffler
housing
8
can
be
realized,
for
example,
as
a
cost-effective
wound
muffler
or
in
a
shell
construction.
EuroPat v2
Durch
die
Schalenbauweise
kann
nun
das
Gehäuse
zum
Einsetzen
des
Mischers
geöffnet
werden.
Through
the
shell
design,
the
housing
can
now
be
opened
for
inserting
the
mixer.
EuroPat v2
Ausgenutzt
wird
bei
diesem
Konzept
eine
Schalenbauweise
des
Hilfsrahmens.
In
one
embodiment,
a
shell
construction
is
used
for
the
auxiliary
frame.
EuroPat v2
Vorliegende
Erfindung
betrifft
eine
Fahrzeugkarosserie
in
Schalenbauweise.
The
present
invention
relates
to
a
vehicle
body
with
a
shell-type
construction.
EuroPat v2
Fläche
und
Leitwerk
werden
in
Schalenbauweise
mit
Kohlefaser
gefertigt.
Wing
and
tail
are
made
in
shell
construction
with
carbon
fiber.
ParaCrawl v7.1
Der
Rumpf
ist
zum
Großteil
in
Schalenbauweise
genietet
oder
geklebt.
The
body
is
largely
a
monocoque
construction
that
is
riveted
or
adhesive
bonded.
ParaCrawl v7.1
Bevorzugterweise
wird
der
Aufsatz
direkt
von
der
Schale
eines
in
Schalenbauweise
ausgeführten
Schlittschuhs
gebildet.
The
headpiece
is
preferably
formed
directly
by
the
shell
of
a
skate
boot
designed
as
shell
skate
boot.
EuroPat v2
Dabei
kann
das
Gehäuse
in
Wickelbauweise
oder
in
Rohrbauweise
oder
in
Schalenbauweise
ausgeführt
sein.
Here,
the
housing
can
be
embodied
in
wrap-around
design
or
in
tubular
design
or
in
shell
design.
EuroPat v2
Zweckmäßig
ist
das
Gehäuse
2
in
Schalenbauweise
konfiguriert,
so
dass
es
zumindest
zwei
Gehäuseschalen
aufweist.
Housing
2
is
preferably
configured
as
a
shell
construction,
so
that
it
has
at
least
two
housing
shells.
EuroPat v2
Der
Aufwand
zur
Bereitstellung
eines
entsprechenden
Trägerelements
entspricht
etwa
dem
eines
in
schalenbauweise
hergestellten
Trägerelements.
The
effort
for
providing
a
corresponding
carrier
element
approximately
corresponds
to
that
of
a
carrier
element
produced
in
shell
design.
EuroPat v2
Bei
einer
Schalenbauweise
werden
zumindest
zwei
Schalenkörper
aneinander
befestigt,
um
ein
Schalldämpfergehäuse
auszubilden.
In
a
shell
design,
at
least
two
shell
bodies
are
fastened
to
one
another
in
order
to
form
a
silencer
housing.
EuroPat v2
Kraftfahrzeug-Heckklappen
mit
selbst
wieder
aufschwenkbaren
Scheiben
sind
aus
dem
Stand
der
Technik
nur
in
Schalenbauweise
bekannt.
Automotive
hatchbacks
having
windshields
which
can
themselves
be
lifted
up
are
known
from
the
state
of
the
art
only
in
a
stressed-skin
construction.
EuroPat v2