Translation of "Schalenbauweise" in English

Wegen der nicht rotationssymmetrischen Form des Führungsschachtes ist für diesen eine Schalenbauweise gewählt.
Because the non-rotationally-symmetrical shape of the guide slot, a shell construction has been chosen for the latter.
EuroPat v2

Er besteht aus einer 6-teiligen Schalenbauweise und EVA-Schaum.
It consists of a 6-piece shell construction and EVA-foam.
ParaCrawl v7.1

Die Tragfläche wird in Schalenbauweise mit Balsa-Stützstoff produziert.
The wing is made in shell construction with balsa-support material.
ParaCrawl v7.1

Alternativ kann das Gehäuse 14 auch in Schalenbauweise ausgeführt sein.
Alternatively, the housing 14 can also be embodied in shell design.
EuroPat v2

Bei der Schalenbauweise kommen üblicherweise keine Endböden 25 zum Einsatz.
With the shell design, no end bottoms 25 are usually employed.
EuroPat v2

Somit weist das Handgriffgehäuse bevorzugt eine Schalenbauweise auf.
The handle housing thus preferably has a shell-type structure.
EuroPat v2

Der Hilfsrahmen 1 ist in Schalenbauweise ausgeführt.
The subframe 1 is constructed in a shell design.
EuroPat v2

Die Herstellkosten können bei gleichen Festigkeitseigenschaften gegenüber der Schalenbauweise noch einmal gesenkt werden.
The production costs can be lowered yet again compared to the shell design with same strength characteristics.
EuroPat v2

So wird das Rumpfwerk von Großflugzeugen in einer Schalenbauweise im wesentlichen manuell gefügt.
Thus, the fuselage of large aircraft is joined substantially manually in a shell construction.
EuroPat v2

Das Motorgehäuse 58 ist in einer Schalenbauweise hergestellt.
The motor casing 58 is produced in shell construction.
EuroPat v2

Konventionell sind Federbeindomen in Schalenbauweise im Automobilbau im Einsatz.
Spring strut domes of shell design are conventionally used in automotive engineering.
EuroPat v2

Ebenso ist denkbar, das Gehäuse in Schalenbauweise zu realisieren.
It is likewise conceivable to embody the housing as a shell construction.
EuroPat v2

Das Schalldämpfergehäuse 8 kann beispielsweise als kostengünstiger Wickeldämpfer oder in Schalenbauweise umgesetzt werden.
The muffler housing 8 can be realized, for example, as a cost-effective wound muffler or in a shell construction.
EuroPat v2

Durch die Schalenbauweise kann nun das Gehäuse zum Einsetzen des Mischers geöffnet werden.
Through the shell design, the housing can now be opened for inserting the mixer.
EuroPat v2

Ausgenutzt wird bei diesem Konzept eine Schalenbauweise des Hilfsrahmens.
In one embodiment, a shell construction is used for the auxiliary frame.
EuroPat v2

Vorliegende Erfindung betrifft eine Fahrzeugkarosserie in Schalenbauweise.
The present invention relates to a vehicle body with a shell-type construction.
EuroPat v2

Fläche und Leitwerk werden in Schalenbauweise mit Kohlefaser gefertigt.
Wing and tail are made in shell construction with carbon fiber.
ParaCrawl v7.1

Der Rumpf ist zum Großteil in Schalenbauweise genietet oder geklebt.
The body is largely a monocoque construction that is riveted or adhesive bonded.
ParaCrawl v7.1

Bevorzugterweise wird der Aufsatz direkt von der Schale eines in Schalenbauweise ausgeführten Schlittschuhs gebildet.
The headpiece is preferably formed directly by the shell of a skate boot designed as shell skate boot.
EuroPat v2

Dabei kann das Gehäuse in Wickelbauweise oder in Rohrbauweise oder in Schalenbauweise ausgeführt sein.
Here, the housing can be embodied in wrap-around design or in tubular design or in shell design.
EuroPat v2

Zweckmäßig ist das Gehäuse 2 in Schalenbauweise konfiguriert, so dass es zumindest zwei Gehäuseschalen aufweist.
Housing 2 is preferably configured as a shell construction, so that it has at least two housing shells.
EuroPat v2

Der Aufwand zur Bereitstellung eines entsprechenden Trägerelements entspricht etwa dem eines in schalenbauweise hergestellten Trägerelements.
The effort for providing a corresponding carrier element approximately corresponds to that of a carrier element produced in shell design.
EuroPat v2

Bei einer Schalenbauweise werden zumindest zwei Schalenkörper aneinander befestigt, um ein Schalldämpfergehäuse auszubilden.
In a shell design, at least two shell bodies are fastened to one another in order to form a silencer housing.
EuroPat v2

Kraftfahrzeug-Heckklappen mit selbst wieder aufschwenkbaren Scheiben sind aus dem Stand der Technik nur in Schalenbauweise bekannt.
Automotive hatchbacks having windshields which can themselves be lifted up are known from the state of the art only in a stressed-skin construction.
EuroPat v2