Translation of "Schafweide" in English

Speedwell Island wird seit mehr als hundert Jahren als Schafweide genutzt.
It is generally low lying and has been used as a sheep farm for more than a hundred years.
Wikipedia v1.0

Mein Onkel wurde während der Regenzeit auf einer mongolischen Schafweide geboren.
My uncle was born during rainy season in a Mongolian sheep pasture.
OpenSubtitles v2018

Bei der ehemaligen Schafweide ist ein EDEKA-Markt entstanden.
In the former sheep pasture an EDEKA market has emerged.
ParaCrawl v7.1

Das Bild zeigt eine Schafweide in der Inneren Mongolei/China.
The photo shows a sheep-run in Inner Mongolia / China.
ParaCrawl v7.1

Patrick und Patricia vertauschen ihre Rollen an einem sonnigen Nachmittag auf einer Schafweide.
Patrick and Patricia trade roles on a sunny afternoon in a field of sheep.
ParaCrawl v7.1

Wolf erschossen in einer Schafweide außerhalb Korskrogen, Färila.
Wolf shot in a sheep pasture just outside Korskrogen, Färila.
ParaCrawl v7.1

Ein Blick Richtung Schafweide zeigt ihm den Grund seiner kurzzeitigen Erblindung.
A glance towards the pasture presents him with the reason for his momentary blindness.
ParaCrawl v7.1

Heftiges Gegenlenken vor der Schafweide, und voller Überschwang fährt er über die Ziellinie.
Armful of opposite lock into field of sheep. More exuberance through there and across the line.
OpenSubtitles v2018

Die Lage des Hauses ist sehr schön, an einer Schafweide mitten im Wald.
The location of the house is very nice, on a pasture in the middle of the forest.
ParaCrawl v7.1

Das Skigebiet wurde auch in den 2000er Jahren geschlossen und wird nun als Schafweide genutzt.
The ski area was also closed in the 2000's, and has become a sheep pasture.
ParaCrawl v7.1

Die Schafweide ist keine Sonderdeponie.
The sheep pasture is not a special dump.
ParaCrawl v7.1

Kuh- und Schafweide sind nun neben dem Getreidespeicher, also nicht weit vom Bauernhof.
Cow and sheep pasture are now next to the granary, not far from the farm.
ParaCrawl v7.1

Offenbar gibt es unterschiedliche Meinungen, was auf die Mülldeponie Schafweide bei Ebersberg gekippt wird.
There are obviously different opinions, what is tilted on the garbage depot sheep pasture with Ebersberg.
ParaCrawl v7.1

Land wurde ab 1910 an Privatleute verkauft, wovon der größte Teil gerodet und als Schafweide und für den Anbau von Weizen und Hafer genutzt wurde.
Property became available for purchase in 1910, and much of it was cleared for sheep grazing, and crops of wheat and oats.
WikiMatrix v1

Von zwei Uhr nachmittags bis vier Uhr sind die Rückseite des Hauses und die Schafweide an der Ostseite von allen Angehörigen des Haushalts und dem Gesinde freizuhalten.
From 2 o'clock in the afternoon until 4... the back of the house and the sheep pasture... on the eastern side, will be kept free of all members... of the household and farm servants.
OpenSubtitles v2018

Um nun mehr Wolle für den Export als Tauschmittel zu haben, wurde Ackerland in Schafweide verwandelt, das kleine Pachtsystem aufgebrochen und fand jene ganze gewaltsame ökonomische Umwälzung statt, die Thomas Morus bejammert (denunziert).
In order to have more wool for export as means of exchange, arable land was converted into sheep-walks and the small-tenant system was broken up, producing that rather violent economic upheaval which Thomas More deplored (denounced).
ParaCrawl v7.1

Den rechts sichtbaren Hirsch hat die Herzogin Maria Augusta zu Württemberg im Jahre 1737 auf der Schafweide bei Tübingen und den links stehenden im Jahre 1738 in dem Tiefenbach Frickenhauser Huth Kirchheimer Forsts geschossen.
The stag visible on the right Duchess Maria Augusta of Wurttemberg shot on the sheep pasture near Tübingen in 1737, and the one standing on the left in the Tiefenbach Frickenhauser Huth of the Kirchheim forest in 1738.
ParaCrawl v7.1

Heute, kurz bevor an 7 Morgen in einer Schafweide in Grönbo getötet sechs Schafe von einem Wolf, Lindesberg.
Today just before at 7 morning killed six sheep by a wolf in a sheep pasture in Grönbo, Lindesberg.
ParaCrawl v7.1

Für Memmingen wurde festgestellt, dass das Rollfeld nördlich der Startbahn als Schafweide und südlich als Ackerland genutzt werde.
For Memmingen it was found: The area north of the runway is used as sheep-pasture and the area south as farmland.
ParaCrawl v7.1

In Italien mit Atemmasken und Gefahrschutzanzügen gearbeitet (openPR) - Die Mülldeponie Schafweide bei Ebersberg wird offenbar mit Giftmüll aus Italien aufgefüllt.
In Italy with breathing masks and Gefahrschutzanzügen worked (openPR) - the garbage depot sheep pasture with Ebersberg is obviously filled up with poison garbage from Italy.
ParaCrawl v7.1

Allerdings ist die Viehproduktion einigermaßen gewachsen und Lord Dufferin, der Irland in eine bloße Schafweide verwandeln will, hat ganz Recht, dass es immer noch viel zu zahlreich ist.
To be sure, cattle production has increased to a certain extent, and Lord Dufferin, who wants to convert Ireland into a mere sheep pasture, is quite right to say that the population is still far too high.
ParaCrawl v7.1

Vor unseren Augen die Antersasc-Alm, eine alte Hütte (keine Einkehr), die nur als Stützpunkt für die Schafweide dient.
We are now at the Antersascs hut which is an old refuge and a protection for the pasture of the sheep.
ParaCrawl v7.1

Die prägenden Kiefernwälder, die offenen Heideflächen und die Seen entstanden, nachdem Menschen das Gebiet abholzten und zur Forstwirtschaft, als Schafweide und zum Kiesabbau nutzten.
The characteristic pine woods, the open heather spaces, and the lakes and ponds evolved after humans had deforested the area and used it for forestry, as sheep pasturages, and for mining gravel.
ParaCrawl v7.1