Translation of "Schaemen" in English
Werdet
ihr
sich
schaemen,
wenn
ich...
Hier
bleibt
und
gucken?
Would
you
be
embarrassed...
if
we
stayed
here,
like
watching?
OpenSubtitles v2018
Solche
Unternehmen
erinnern
mich
zuweilen
an
selbsternannte
Adelige,
die
sich
ihrer
auslaendischen
Verwandten
schaemen
und
die
Reinheit
ihres
europaeischen
Stammbaums
pflegen,
um
auf
die
sie
umgebenden
Aufsteiger,
Einwanderer
und
Mischlinge
herabschauen
zu
koennen.
Such
companies
sometimes
remind
me
of
self-proclaimed
aristocrats,
embarrassed
by
their
foreign
relatives,
and
preening
themselves
on
the
purity
of
their
European
pedigree,
sneering
at
the
self
made
men,
the
immigrants
and
the
half
castes
around
them.
TildeMODEL v2018
Wer
sich
aber
mein
und
meiner
Worte
schaemt,
des
wird
sich
des
Menschen
Sohn
auch
schaemen,
wenn
er
kommen
wird
in
seiner
Herrlichkeit
und
seines
Vaters
und
der
heiligen
Engel.
For
whosoever
shall
be
ashamed
of
me
and
of
my
words,
of
him
shall
the
Son
of
man
be
ashamed,
when
he
shall
come
in
his
own
glory,
and
in
his
Father's,
and
of
the
holy
angels.
ParaCrawl v7.1
Ich
stimmte
zu,
zu
gehen,
da
ich
nicht
wollte,
dass
meine
Mutter
sich
noch
mehr
ueber
mich
schaemen
musste.
I
agreed
to
go,
as
I
didn't
want
my
mother
to
be
more
embarrassed.
ParaCrawl v7.1
Das
tritt
nicht
nur
in
bezug
auf
das
Fasten
auf,
denn
viele
schaemen
sich
sogar
zu
beten.
But,
not
only
does
this
occur
in
respect
to
fasting,
for
many
are
even
ashamed
to
pray.
ParaCrawl v7.1
Wer
sich
aber
mein
und
meiner
Worte
schaemt
unter
diesem
ehebrecherischen
und
suendigen
Geschlecht,
des
wird
sich
auch
des
Menschen
Sohn
schaemen,
wenn
er
kommen
wird
in
der
Herrlichkeit
seines
Vaters
mit
den
heiligen
Engeln.
Whosoever
therefore
shall
be
ashamed
of
me
and
of
my
words
in
this
adulterous
and
sinful
generation;
of
him
also
shall
the
Son
of
man
be
ashamed,
when
he
cometh
in
the
glory
of
his
Father
with
the
holy
angels.
ParaCrawl v7.1