Translation of "Schadstoffeinträge" in English

Die innerhalb des Großprojektgebietes liegenden Grundwasserfassungen sind durch Schadstoffeinträge gefährdet.
The aquifers located in the project area are threatened by contaminant inputs.
ParaCrawl v7.1

Diese unterschiedlichen Schadstoffeinträge verschmutzen den Wasserkreislauf lokal, regional und global.
These different inputs of pollutants contaminate the water cycle locally, regionally and globally.
ParaCrawl v7.1

Die Verschlechterung des Grundwassers durch neue Schadstoffeinträge muss durch klare Kriterien für die Trendregelung verhindert werden.
The deterioration of groundwater caused by new pollutant discharges must be prevented by means of clear criteria for the reversal of adverse trends.
Europarl v8

Den Bemühungen Rumäniens, seine Schadstoffeinträge zu verringern, sollte besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden.
Special attention should be paid to support Romania’s efforts to reduce its pollution load.
TildeMODEL v2018

Alle zielen darauf ab, Schadstoffeinträge in das Grundwasser zu vermeiden oder zu begrenzen.
They all seek to prevent or limit pollutant inputs into groundwater.
EUbookshop v2

Die Flächen wurde hinsichtlich des Grundwasserschutzes (Schadstoffeinträge und Filtervermögen der Böden) undderen Sickervermögen bewertet.
The surfaces were evaluated with a view to groundwater protection (pollutant input and filtering qualities of the soils) and their infiltration capability.
ParaCrawl v7.1

Nähr- oder Schadstoffeinträge in das Grund- und Oberflächenwasser dürfen nicht erfolgen bzw. müssen vermindert werden.
Nutrients and pollutants in the ground and surface water may not occur and must be avoided.
ParaCrawl v7.1

Es kann Jahre und Jahrzehnte dauern, bis sich Schadstoffeinträge nach Versickern im Boden im Grundwasser bemerkbar machen.
It can take years and even decades before discharged pollutants are identifiable in groundwater after seeping through the soil.
Europarl v8

Ein alternativer Wortlaut wäre: Sofern indirekte Schadstoffeinträge gemäß den unter Buchstabe b dieses Absatzes beschriebenen Bedingungen zulässig sind, werden diffuse Verschmutzungsquellen, die Auswirkungen auf den chemischen Zustand des Grundwassers haben, im Rahmen der technischen Möglichkeiten berücksichtigt.
An alternative text could be: Where inputs of pollutants are permitted under the conditions specified in paragraph (b) of this paragraph, diffuse sources of pollution having an impact on the groundwater chemical status shall be taken into account whenever technically possible.
TildeMODEL v2018

Der Abbau von Steinkohle in der Provinz Quang Ninh (Vietnam) belastet Anwohner und Umwelt durch Schadstoffeinträge in Wasser, Boden und Luft, sowie durch Erosion, Landnutzungskonkurrenz und den Verlust natürlicher Vegetation.
Coal mining in the Vietnamese province of Quang Ninh affected both local residents and the environment by introducing contaminants into the water, soil and air, while also causing erosion, land use competition and a loss of natural vegetation.
ParaCrawl v7.1

Hierbei wurde zwischen kurzfristigen Einwirkungen durch veränderte physikochemische Bedingungen (Redoxpotential, pH-Wert, Schwermetallmobilität) durch den Einstau und langfristigen Einwirkungen (Schadstoffakkumulation über Sediment- und Schadstoffeinträge im Boden) unterschieden.
Here, a distinction was made between short-term effects through changes to physical-chemical conditions (redox potential, pH value, heavy metal portability) through flood retention and long-term effects (pollutant accumulation through sediment and pollutant feed to soils).
ParaCrawl v7.1

Landtierarten-Verluste liegen bei 39%, durch Veränderungen in der Landnutzung, die Ausweitung und Intensivierung der Landwirtschaft (Monokulturen, Übernutzung, Bodenerosion, Pestizideneinsatz, Schadstoffeinträge durch Düngemittel), die Schrumpfung und Degradierung von Habitaten (z.B. durch Abholzung), Verstädterung und Verkehrsachsen (Zerschneidung von Lebensräumen).
Land degradation losses are 39%, due to changes in land use, the expansion and intensification of agriculture (monocultures, overcrowding, soil erosion, pesticide use, pollutant inputs by fertilizers), shrinkage and degradation of habitats (e.g. deforestation), urbanization and transport axes (fragmentation of habitats).
ParaCrawl v7.1

Trotz der im Rahmen der MED-POL-Programme durchgeführten Arbeiten der UNEP liegen weiterhin nur in begrenztem Maße Daten vor und das Wissen über Schadstoffeinträge und -konzentrationen ist äußerst dürftig.
Despite the recent work of UNEP, as part of the MED POL programmes, data in this area remain limited and knowledge of both inputs and concentrations of pollutants is scanty in the extreme.
EUbookshop v2

Gleichzeitig bringt aber die Nutzung von Rohstoffen Umweltbeeinträchtigungen mit sich, die von der Freisetzung von Treibhausgasen über Schadstoffeinträge in Luft, Wasser und Boden bis zur Beeinträchtigung von Ökosystemen und Biodiversität reichen können.
At the same time, resource use has adverse environmental effects, ranging from the emission of greenhouse gases, the release of pollutants into the air, water and soil, to the degradation of ecosystems and biodiversity.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin wurden Maßnahmen zur Bekämpfung der Ursachen des Biodiversitätsverlustes beschlossen (wie zum Beispiel umweltschädliche Subventionen, nicht nachhaltige Produktion und Konsum, Überfischung und zerstörerische Fischereipraktiken, Schadstoffeinträge, Klimawandel), Ziele für den Artenschutz und den Schutz der genetischen Vielfalt sowie zur Berücksichtigung und Integration des Wertes der Biodiversität und ihrer Dienstleistungen bei nationalen Planungsprozessen, volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen und Berichtssystemen festgelegt.
Agreement was also reached on measures to combat the causes of biodiversity loss (for example environmentally harmful subsidies, non-sustainable production and consumption, destructive fishing practices and overfishing, pollutant inputs, climate change), targets for species conservation and the protection of genetic diversity, and consideration and integration of the value of biodiversity and its services in national planning processes, national accounts and reporting systems.
ParaCrawl v7.1

Das Reinigungspotenzial des Stausees sollte weiterhin genutzt werden, damit die Schadstoffeinträge aus dem Bergbau und der Hüttenindustrie auch in den nächsten Jahrzehnten im Gebiet der unteren Elbe und des Hamburger Hafens gering gehalten werden können.
The purification potential of the reservoir should continue to be exploited, in order to ensure that the ingress of pollutants into the lower reaches of the Elbe and Hamburg harbour from the mining and steel industries will continue to be restricted over the coming decades.
ParaCrawl v7.1