Translation of "Schadensversicherung" in English
Es
gibt
drei
Richtlinien
für
die
Lebensversicherung
und
drei
Richtlinien
für
die
Schadensversicherung.
There
are
three
Directives
for
life
assurance
and
three
Directives
for
non-life
insurance.
TildeMODEL v2018
In
den
Volkswirtschaftlichen
Gesamtrechnungen
werden
sie
dem
Betrag
der
Prämie
für
Schadensversicherung
gleichgestellt.
They
are
assimilated
in
national
accounts
to
the
amount
of
non-life
insurance
premium.
EUbookshop v2
Wir
empfehlen
eine
Transport-
und
Schadensversicherung
für
nur
6,00
€.
We
recommend
shipping
and
damage
insurance
for
only
€
6.00.
CCAligned v1
Die
Aussteller
sind
verpflichtet,
der
durch
Artexis
abgeschlossenen
Schadensversicherung
beizutreten.
Exhibitors
are
legally
bound
to
subscribe
to
the
compulsory
"nail
to
nail"
insurance
concluded
by
Artexis.
ParaCrawl v7.1
Bietet
ihr
eine
Schadensversicherung
für
mein
VanMoof
an?
Do
you
offer
damage
insurance
for
my
VanMoof?
CCAligned v1
Etwaige
Prämien
für
eine
solche
Schadensversicherung
oder
sonstige
Eigenversicherungen
trägt
der
Auftragnehmer.
Any
premiums
for
such
indemnity
insurance
or
other
self-insurance
will
be
borne
by
the
Contractor.
ParaCrawl v7.1
Die
Prämie
für
diese
Schadensversicherung
beträgt
1,5
%
der
Mietsumme.
The
premium
for
this
holiday
let
insurance
is
1.5%
of
the
rental
cost.
ParaCrawl v7.1
Die
Aussteller
sind
verpflichtet,
der
durch
Flanders
Expo
abgeschlossenen
Schadensversicherung
beizutreten.
The
exhibitors
are
subject
to
the
compulsory
“nail
to
nail”
insurance
concluded
by
Flanders
Expo.
ParaCrawl v7.1
Keine
Schadensversicherung
kann
das
abdecken.
It's
not
something
that
can
be
covered
by
property
insurance!
OpenSubtitles v2018
Der
Bauherr
muss
die
gesetzliche
Schadensversicherung
abgeschlossen
haben,
die
durch
das
Bauordnungsgesetz
verlangt
wird.
That
the
developer
has
contracted
the
required
liability
insurance
established
under
Building
Ordinances.
ParaCrawl v7.1
Wichtige
Informationen
Bitte
beachten
Sie,
dass
für
einige
Unterkünfte
eine
Schadensversicherung
erforderlich
ist.
Önemli
bilgiler
Please
note
that
a
damage
protection
fee
is
required
for
select
accommodations.
ParaCrawl v7.1
Das
Boot
hat
eine
in
Kraft
befindliche
Bootsversicherung,
die
eine
Haftpflichtversicherung
und
eine
Schadensversicherung
umfasst.
The
Renter
will
provide
a
liability
and
damage
insurance
policy
for
the
boat.
ParaCrawl v7.1
Durch
diese
beiden
Vorschläge,
die
zu
dem
in
Lissabon
beschlossenen
und
bis
2005
umzusetzenden
Aktionsplan
für
Finanzdienstleistungen
gehören,
werden
die
geltenden
Vorschriften
aus
dem
Jahr
1973
zur
Schadensversicherung
bzw.
aus
dem
Jahr
1979
zur
Lebensversicherung
gestärkt
und
verbessert.
By
means
of
these
two
proposals,
which
are
part
of
the
Action
Plan
for
Financial
Services
adopted
in
Lisbon
and
to
be
implemented
by
2005,
the
existing
legislation
on
non-life
insurance
dating
from
1973
and
on
life
assurance
dating
from
1979
are
to
be
strengthened
and
improved.
Europarl v8
Die
besondere
Art
dieser
Krankenversicherung
unterscheidet
sie
von
anderen
Zweigen
der
Schadensversicherung
und
der
Lebensversicherung
insofern,
als
sicherzustellen
ist,
dass
die
Versicherungsnehmer
unabhängig
von
ihrem
Alter
oder
Risikoprofil
tatsächlich
eine
private
oder
freiwillige
Krankenversicherung
in
Anspruch
nehmen
können.
The
particular
nature
of
such
health
insurance,
distinguishes
it
from
other
classes
of
indemnity
insurance
and
life
insurance
insofar
as
it
is
necessary
to
ensure
that
policyholders
have
effective
access
to
private
health
cover
or
health
cover
taken
out
on
a
voluntary
basis
regardless
of
their
age
or
risk
profile.
TildeMODEL v2018
Die
neuen
Richtlinien
sollen
für
Versicherungsvereine
auf
Gegenseitigkeit
erst
ab
einem
Beitragsaufkommen
von
5
Mio.
EUR
gelten,
während
die
derzeitigen
Schwellenwerte
0,5
Mio.
EUR
für
die
Lebensversicherung
und
1
Mio.
EUR
für
die
Schadensversicherung
betragen.
The
new
directives
would
only
apply
to
mutual
associations
whose
contribution
income
is
EUR
5
million
or
above,
compared
to
EUR
500,000
for
life
and
EUR
100,000,000
for
non-life
at
the
moment.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
Slowenien
heute
dazu
aufgefordert
sicherzustellen,
dass
seine
Bestimmungen
für
Zusatzkrankenversicherungen
den
EU-Richtlinien
über
die
Schadensversicherung
und
den
EU-Vorschriften
über
den
freien
Kapitalverkehr
und
die
Dienstleistungsfreiheit
vollständig
entsprechen.
The
European
Commission
has
today
decided
to
request
Slovenia
to
ensure
that
its
rules
on
complementary
health
insurance
comply
fully
with
the
EU
non-life
insurance
Directives
and
with
EU
rules
on
free
movement
of
capital
and
the
freedom
to
provide
services.
TildeMODEL v2018
Der
Kommission
wurde
zu
Kenntnis
gebracht,
dass
mehrere
Bestimmungen
des
slowenischen
Gesetzes
für
Gesundheitswesen
und
Krankenversicherungen
nicht
mit
grundlegenden
Freiheiten
vereinbar
sind,
die
im
Vertrag
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
(AEUV)
und
den
EU-Richtlinien
über
die
Schadensversicherung
niedergelegt
sind.
The
Commission
has
learned
that
a
number
of
provisions
of
the
Slovenian
Health
Care
and
Health
Insurance
Act
(ZZVZZ)
are
not
in
line
with
basic
freedoms
laid
down
in
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
(TFEU)
and
the
EU
Non-life
Insurance
Directives.
TildeMODEL v2018
Um
jedoch
den
Überlegungen
des
Parlaments
Rechnung
zu
tragen,
haben
Rat
und
Kommission
sich
auf
eine
neue
Erwägung
geeinigt,
die
vorsieht,
daß
für
den
Fall,
daß
ein
Mehrspartenunternehmen
sich
in
zwei
Unternehmen
teilt,
deren
eines
in
der
Sparte
Lebensversicherung
und
deren
anderes
in
der
Sparte
Schadensversicherung
künftig
tätig
sein
wird,
es
wünschenswert
ist,
daß
den
Mitgliedstaaten
gestattet
wird,
für
angemessene
steuerliche
Regelungen
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
bei
einer
solchen
Teilung
sich
ergebenden
Kapitalzuwächse
zu
sorgen.
But
in
order
to
take
account
of
Parliament's
concern,
the
Council
and
the
Commission
have
agreed
a
new
recital
providing
that
if
a
composite
undertaking
divides
itself
into
two
undertakings,
one
active
in
the
field
of
life
assurance
and
the
other
in
that
of
non-life
assurance,
it
is
desirable
to
permit
Member
States
to
provide
for
appropriate
tax
arrangements,
in
particular
with
regard
to
the
capital
gains
such
divisions
entails.
EUbookshop v2
Gegenstand
der
ersten
Koordinierungsrichtlinie
ist
eine
Angleichung
der
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
auf
dem
Gebiet
der
Aufsicht
über
die
Zweige
der
Schadensversicherung.
The
purpose
of
the
first
coordination
directive
is
approximation
of
national
legislation
concerning
the
supervision
of
indemnity
insurance.
EUbookshop v2
Ein
Richtlinienentwurf,
der
den
Dienstleistungsverkehr
auf
dem
Gebiet
der
Schadensversicherung
erleichtern
soll,
sowie
ein
Richtlinicncntwurf
über
die
Liquidation
von
Versicherungsunternehmen
werden
gegenwärtig
ausgearbeitet.
A
draft
directive
to
facilitate
the
liberalization
of
services
in
risk
insurance
and
a
draft
directive
on
the
liquidation
of
insurance
companies
are
now
being
worked
out.
EUbookshop v2
Zum
Vorschlag
für
eine
zweite
Koordinierungsrichtlinie
für
die
Schadensversicherung,
die
die
Verwirklichung
des
freien
Dienstleistungsverkehrs
fördern
l1)
ABl.
As
regards
the
proposal
for
a
second
Directive
on
the
coordination
of
direct
insurance
other
than
life
assurance,
which
aims
at
facilitating
the
effective
exercise
of
freedom
to
provide
services,6the
Commission
expects
to
propose
to
the
Council
certain
improve
ments
which
should
smooth
the
way
to
adoption
of
this
text
as
soon
as
Parliament
has
delivered
its
Opinion.
EUbookshop v2
Im
Bereich
der
Finanzinstitutionen
kann
das
Jahr
1978
als
zufriedenstellend
bezeichnet
werden
:
in
der
Schadensversicherung
aufgrund
der
Verabschiedung
einer
Richtlinie
zur
Mitversicherung,
mit
der
ein
erster
Schritt
zur
Dienstleistungsfreiheit
getan
wurde,
und
in
der
Lebensversicherung
aufgrund
der
Zu
stimmung
des
Rates
zu
einer
ersten
Koordinierungsrichtlinie
zur
Erleichterung
der
Ausübung
des
Niederlassungsrechts.
The
year
1978
was
a
satisfactory
one
in
the
financial
institutions
field.
In
the
indemnity
insurance
sector,
a
Directive
was
adopted
on
Community
co-insurance,
which
represents
a
first
step
on
the
road
to
providing
freedom
of
services,
and
as
regards
direct
life
assurance,
the
Council
approved
a
first
coordinating
Directive
aimed
at
facilitating
freedom
of
establishment.
EUbookshop v2
Interessant
ist
auch,
daß
die
ECO-Bürgschaft
der
Weltbank
in
diesem
Fall
eher
einer
teilweisen
Schadensversicherung
gleichkommt
und
weniger
die
Eigenschaften
einer
umfassenden
Bürgschaft
für
sämtliche
Risiken
(mit
einer
Deckung
von
50
%)
aufweist,
da
sie
nur
ausgewählte
Risiken
abdeckt,
diese
allerdings
zu
100
%.
It
is
also
interesting
to
note
that
the
World
Bank
ECO
guarantee
in
this
case
is
more
similar
to
a
partial
casuality
insurance
rather
than
its
normal
feature
of
a
comprehensive
guarantee
against
all
risks
(with
a
cover
of
50%)
since
here
the
ECO
covers
only
selective
risks
but
with
a
100%
coverage.
EUbookshop v2
Um
den
freien
Dienstleistungsverkehr
auch
für
Versicherungsunternehmen
zu
ver
wirklichen
und
im
Bereich
der
Schadensversicherung
binnenmarktähnliche
Verhältnisse
zu
schaffen,
setzte
die
Kommission
ihre
Arbeiten
mit
dem
Ziel
fort,
möglichst
schnell
zu
einem
greifbaren
Ergebnis
zu
gelangen.
In
order
to
introduce
similar
freedom
for
the
supply
of
services
for
insurance
firms
and
to
create
in
the
indemnity
insurance
sector
conditions
analogous
with
those
of
an
internal
market,
the
Commission
continued
its
efforts
to
achieve
concrete
progress
as
rapidly
as
possible.
EUbookshop v2