Translation of "Schadensminimierung" in English

Für alles, was auf Schadensminimierung abzielt, bleibt ein sehr geringer Teil.
For anything that is aimed at minimising the damage, there is a very small amount left over.
Europarl v8

Allerdings geben Russland und die Ukraine für Schadensminimierung kein Geld aus.
Russia and Ukraine, however, spend no money on harm reduction.
News-Commentary v14

Das Thema Schadensminimierung wurde jedoch in der Vergangenheit eher kontrovers diskutiert.
But, historically, the topic of harm reduction has been more controversial.
EUbookshop v2

Dies gilt beispielsweise in zunehmendem Maße für Maßnahmen zur Behandlung und Schadensminimierung.
This is, for example, increasingly the case for treatment and harm reduction measures.
EUbookshop v2

Die Schadensminimierung war ebenfalls ein zentrales Thema der politischen Debatte.
Harm reduction was also a key issue for policy debate, and the legal status of two important interventions in this area, needle and syringe exchange and substitution treatment, are also covered in this chapter.
EUbookshop v2

Ihr Ziel war die Förderung von Programmen zur Schadensminimierung in den teilnehmenden Ländern.
Its aim was to promote harmreduction programmes in the participating countries.
EUbookshop v2

Für Prostituierte mit Kokainoder Crackproblemen werden aufsuchende Dienste und Maßnahmen zur Schadensminimierung angeboten.
Sex workers with cocaine and crack cocaine problems are targeted by outreach and harmreduction services.
EUbookshop v2

Ist eine zufällige Entscheidung besser, als eine vorgegebene mit dem Ziel der Schadensminimierung?
Could it be the case that a random decision is still better than a predetermined one designed to minimize harm?
TED2020 v1

Tabelle 2 bietet eine Übersicht überausgewählte Maßnahmen zur Schadensminimierung in den EU-Mitgliedstaaten und in Norwegen.
Table 2 provides anoverview of selected harmreduction initiatives in the EU Member States and Norway.
EUbookshop v2

Einige wenige Haftanstalten in den neuen Mitgliedstaaten berichten über Maßnahmen zur Schadensminimierung für injizierende Drogenkonsumenten.
Few prisons in the new Member States report harm reduction measures for injecting drug users.
EUbookshop v2

Maßnahmen zur Schadensminimierung für Kokainkonsumenten in Freizeitmilieus konzentrieren sich im Wesentlichen auf die Sensibilisierung.
Harmreduction interventions targeting cocaine users in recreational settings focus mainly on raising awareness.
EUbookshop v2

Vom 14. bis 1 6. November fand in Barcelona eine Konferenz zum Thema Schadensminimierung statt.
The 1st Latin conference on harm reduction was held in Barcelona from 14-16 November.
EUbookshop v2

Bereits am Wochenende hat die Führung von BUTTING einen umfangreichen Maßnahmenplan zur Schadensminimierung eingeleitet.
Already at the weekend, the Management of BUTTING initiated a comprehensive action plan to minimize the damage.
ParaCrawl v7.1

Eines der wichtigsten Arbeitsbereiche des Kollegiums ist die Entwicklung eines Konzepts zur Schadensminimierung durch Tabakkonsum.
One of the most important areas of work for the College is to develop a concept of harm reduction from tobacco use.
ParaCrawl v7.1

Das ist der Anlaß für einige Änderungsanträge, die von mir und der PPE-Fraktion vorgelegt wurden und die auf eine Verschärfung der Kontrollen im Zusammenhang mit der Schadensminimierung und die Verschärfung der Vorschriften selbst abzielen.
The PPE Group and I have therefore tabled a number of amendments designed to tighten the supervision of harm reduction programmes and introduce stricter regulatory provisions.
Europarl v8

Das vordringliche Ziel muß die Schadensminimierung sein, und im Drogenprogramm muß das auch fest verankert werden.
The urgent aim must be to minimise the damage and that must be firmly established in the drug programme.
Europarl v8

Man mag versucht sein grundsätzliche Entscheidungsprinzipien, wie Schadensminimierung, zu formulieren, doch selbst dies kann zu moralisch fragwürdigen Entscheidungen führen.
It's tempting to offer up general decision-making principles, like minimize harm, but even that quickly leads to morally murky decisions.
TED2020 v1

Doch wenn wir die Drogenpolitik nicht durch eine geschlechtsspezifische Linse betrachten und uns auf Schadensminimierung konzentrieren, werden wir weiterhin einen aussichtslosen Krieg gegen Drogen führen, in dem Generationen unserer am stärksten gefährdeten Frauen und Mädchen zu Opfern werden.
But until we start to look at drug policy through a gender-sensitive lens and focus on harm reduction, we will continue to wage a losing war on drugs, in which generations of our most vulnerable women and girls are casualties.
News-Commentary v14

Eine Gruppe von Nichtregierungsorganisationen (NGOs) in Russland, die mit Geldern aus dem Globalen Fonds ein Programm zur Schadensminimierung durchgeführt hat, erhielt die Zusicherung der Regierung, dass sie die Arbeit finanzieren würde, sobald die Mittel aufgebraucht sind.
A group of non-governmental organizations (NGOs) in Russia that has run a harm-reduction effort with Global Fund money received assurances from the government that it would continue to bankroll the work once that money ran out.
News-Commentary v14

Die Ukraine ist knapp bei Kasse und behält ihren Anspruch auf Hilfe aus dem Globalen Fonds zur Bekämpfung von HIV/AIDS, ist aber für die Durchführung von Programmen zur Schadensminimierung ebenfalls ausschließlich auf NGOs angewiesen – die meisten werden in betroffenen Gemeinden gegründet.
Cash-strapped Ukraine, which remains eligible for Global Fund help to combat HIV/AIDS, also relies entirely on NGOs – most created by affected communities – to run its harm-reduction programs.
News-Commentary v14

Abgesehen von der unsicheren Finanzierung mangelt es den Bemühungen zur Schadensminimierung in Russland, und in hohem Maße in der Ukraine, an einem unverzichtbaren Instrument: opioidgestützte Substitutionsbehandlung.
Aside from shaky funding, the harm-reduction efforts in Russia, and to a large degree in Ukraine, lack a fundamental tool: opiate-substitution treatment.
News-Commentary v14

Eine im Rahmen der Konferenz verfasste „Wiener Erklärung“ spricht sich für Schadensminimierung aus – und eine auf Wissenschaft und nicht Ideologie gestützte Drogenpolitik – und ist von über 10.000 Personen unterzeichnet worden.
A “Vienna Declaration,” endorsing harm reduction – and emphasizing drug policy based on science, not ideology – was launched at the meeting, and gathered more than 10,000 signatories.
News-Commentary v14