Translation of "Schadenshöhe" in English

Besonders betroffen war Schweden mit einer geschätzten Schadenshöhe von annähernd 2,3 Mrd. EUR.
In Sweden, damages were particularly high and were estimated at nearly EUR 2.3 billion.
TildeMODEL v2018

Die Höhe der Entschädigung sollte weder über noch unter der tatsächlichen Schadenshöhe liegen.
Any amount awarded should neither over nor under compensate the actual damage.
TildeMODEL v2018

Die Schadenshöhe wird im Einzelfall ermittelt.
The level of damage is determined in each individual case.
TildeMODEL v2018

Die Informationen sollten Bemer­kungen zu möglichen Risikoszenarien, möglicher Schadenshöhe und Eintrittswahr­scheinlichkeiten enthalten.
This information should provide a commentary on possible risk scenarios, potential damage levels and their probability.
TildeMODEL v2018

Österreich erklärte, dass die ursprünglich geschätzte Schadenshöhe ex post bestätigt wurde.
Austria stated that the amount of damage initially estimated was confirmed “ex post”.
TildeMODEL v2018

Dabei werden neben Eintrittswahrscheinlichkeiten und potenzieller Schadenshöhe auch die Kosten der Umsetzung berücksichtigt.
Besides probability of occurrence and potential damage extents, implementation costs are also considered.
WikiMatrix v1

Die 1996 freigestellten Vereinbarungen betreffen allerdings lediglich Fälle mit sehr niedriger Schadenshöhe.
It must nevertheless be stressed that all the agreements notified and exempted in 1996 concern thesettlement of claims where the scale of the loss is very limited.
EUbookshop v2

Die Schadenshöhe hängt entscheidend von der Entwicklung der politischen Rahmenbedingungen ab.
The amount of loss will hinge on the development of the political environment.
ParaCrawl v7.1

Diese Risiken werden jährlich auf ihre Eintrittswahrscheinlichkeit und Schadenshöhe untersucht.
These risks are surveyed annually with regard to their likelihood and damage amount.
ParaCrawl v7.1

Die genaue Schadenshöhe lässt sich noch nicht genau beziffern.
The exact amount of damage can not yet be measured accurately.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich sollte die Zeit zur Aufarbeitung und Dokumentation der Schadenshöhe genutzt werden.
Basically, the time should be used to process and document the amount of the damages.
ParaCrawl v7.1

Zur Schadenshöhe können noch keine Angaben gemacht werden.
The level of damages can not yet information is given.
ParaCrawl v7.1

Beurteilt werden die maximale Schadenshöhe, die Eintrittswahrscheinlichkeit und die Effektivität möglicher Gegenmaßnahmen.
Factors assessed are the maximum possible loss, the probability of occurrence, and the effectiveness of possible counter measures.
ParaCrawl v7.1

Während der Fahrt sehen Sie Ihre Schadenshöhe und die Uhr.
As you drive, watch your damage level and the clock.
ParaCrawl v7.1

Eine erste vorsichtige Schätzung der Schadenshöhe liegt bei rund 2 Mio. Euro.
An initial conservative estimate indicates damage of around EUR 2m.
ParaCrawl v7.1

Neu ist, dass die Schadenshöhe Eurer Angriffe von Eurer Geschwindigkeit abhängen.
What's new is that the damage tier of your charged attacks will depend on your speed.
ParaCrawl v7.1

Nachdem die Art des zu ersetzenden Schadens geklärt ist, muss die Schadenshöhe berechnet werden.
Once the scope of damages is clear, the quantum of these damages must be calculated.
TildeMODEL v2018

Die Interessenvertretung der Geschädigten geht davon aus, daß die Schadenshöhe über einer Milliarde Euro liegt.
Some were completely destroyed, others were partially destroyed and the victims' protection association that has been set up has estimated the damage at over EUR 1 billion.
Europarl v8

Zum anderen bringt die Nichtabsehbarkeit der Schadenshöhe die Prüfungsfirmen dazu, Schutzlösungen zu entwickeln.
The second solution is that of limiting by contract the compensation for any damage.
EUbookshop v2

Die Absicherung aller anderen eingetretenen Schadensfälle übernimmt diese Tochtergesellschaft bis zu einer festgesetzten Schadenshöhe selbst.
For all other coverages, this subsidiary assumes responsibility for incurred claims up to predetermined amounts above which third party insurance applies.
ParaCrawl v7.1

Zur Nachvollziehbarkeit und Prüfbarkeit wird die ermittelte quantitative Schadenshöhe unter Berücksichtigung der beeinflussenden Umstände dokumentiert.
To enable such risks to be mapped and verified, the quantitative damage likely to be sustained is documented taking the influencing circumstances into account.
ParaCrawl v7.1

Unser Managementsystem soll Risiken identifizieren und bezüglich ihrer Eintrittswahrscheinlichkeit und der möglichen Schadenshöhe bewerten.
E.ON’s risk management system is intended to identify these risks and to evaluate them in relation to their likelihood and damage potential.
ParaCrawl v7.1