Translation of "Schadenshöhe" in English
Besonders
betroffen
war
Schweden
mit
einer
geschätzten
Schadenshöhe
von
annähernd
2,3
Mrd.
EUR.
In
Sweden,
damages
were
particularly
high
and
were
estimated
at
nearly
EUR
2.3
billion.
TildeMODEL v2018
Die
Höhe
der
Entschädigung
sollte
weder
über
noch
unter
der
tatsächlichen
Schadenshöhe
liegen.
Any
amount
awarded
should
neither
over
nor
under
compensate
the
actual
damage.
TildeMODEL v2018
Die
Schadenshöhe
wird
im
Einzelfall
ermittelt.
The
level
of
damage
is
determined
in
each
individual
case.
TildeMODEL v2018
Die
Informationen
sollten
Bemerkungen
zu
möglichen
Risikoszenarien,
möglicher
Schadenshöhe
und
Eintrittswahrscheinlichkeiten
enthalten.
This
information
should
provide
a
commentary
on
possible
risk
scenarios,
potential
damage
levels
and
their
probability.
TildeMODEL v2018
Österreich
erklärte,
dass
die
ursprünglich
geschätzte
Schadenshöhe
ex
post
bestätigt
wurde.
Austria
stated
that
the
amount
of
damage
initially
estimated
was
confirmed
“ex
post”.
TildeMODEL v2018
Dabei
werden
neben
Eintrittswahrscheinlichkeiten
und
potenzieller
Schadenshöhe
auch
die
Kosten
der
Umsetzung
berücksichtigt.
Besides
probability
of
occurrence
and
potential
damage
extents,
implementation
costs
are
also
considered.
WikiMatrix v1
Die
1996
freigestellten
Vereinbarungen
betreffen
allerdings
lediglich
Fälle
mit
sehr
niedriger
Schadenshöhe.
It
must
nevertheless
be
stressed
that
all
the
agreements
notified
and
exempted
in
1996
concern
thesettlement
of
claims
where
the
scale
of
the
loss
is
very
limited.
EUbookshop v2
Die
Schadenshöhe
hängt
entscheidend
von
der
Entwicklung
der
politischen
Rahmenbedingungen
ab.
The
amount
of
loss
will
hinge
on
the
development
of
the
political
environment.
ParaCrawl v7.1
Diese
Risiken
werden
jährlich
auf
ihre
Eintrittswahrscheinlichkeit
und
Schadenshöhe
untersucht.
These
risks
are
surveyed
annually
with
regard
to
their
likelihood
and
damage
amount.
ParaCrawl v7.1
Die
genaue
Schadenshöhe
lässt
sich
noch
nicht
genau
beziffern.
The
exact
amount
of
damage
can
not
yet
be
measured
accurately.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
sollte
die
Zeit
zur
Aufarbeitung
und
Dokumentation
der
Schadenshöhe
genutzt
werden.
Basically,
the
time
should
be
used
to
process
and
document
the
amount
of
the
damages.
ParaCrawl v7.1
Zur
Schadenshöhe
können
noch
keine
Angaben
gemacht
werden.
The
level
of
damages
can
not
yet
information
is
given.
ParaCrawl v7.1
Beurteilt
werden
die
maximale
Schadenshöhe,
die
Eintrittswahrscheinlichkeit
und
die
Effektivität
möglicher
Gegenmaßnahmen.
Factors
assessed
are
the
maximum
possible
loss,
the
probability
of
occurrence,
and
the
effectiveness
of
possible
counter
measures.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Fahrt
sehen
Sie
Ihre
Schadenshöhe
und
die
Uhr.
As
you
drive,
watch
your
damage
level
and
the
clock.
ParaCrawl v7.1
Eine
erste
vorsichtige
Schätzung
der
Schadenshöhe
liegt
bei
rund
2
Mio.
Euro.
An
initial
conservative
estimate
indicates
damage
of
around
EUR
2m.
ParaCrawl v7.1
Neu
ist,
dass
die
Schadenshöhe
Eurer
Angriffe
von
Eurer
Geschwindigkeit
abhängen.
What's
new
is
that
the
damage
tier
of
your
charged
attacks
will
depend
on
your
speed.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
die
Art
des
zu
ersetzenden
Schadens
geklärt
ist,
muss
die
Schadenshöhe
berechnet
werden.
Once
the
scope
of
damages
is
clear,
the
quantum
of
these
damages
must
be
calculated.
TildeMODEL v2018
Die
Interessenvertretung
der
Geschädigten
geht
davon
aus,
daß
die
Schadenshöhe
über
einer
Milliarde
Euro
liegt.
Some
were
completely
destroyed,
others
were
partially
destroyed
and
the
victims'
protection
association
that
has
been
set
up
has
estimated
the
damage
at
over
EUR
1
billion.
Europarl v8
Zum
anderen
bringt
die
Nichtabsehbarkeit
der
Schadenshöhe
die
Prüfungsfirmen
dazu,
Schutzlösungen
zu
entwickeln.
The
second
solution
is
that
of
limiting
by
contract
the
compensation
for
any
damage.
EUbookshop v2
Die
Absicherung
aller
anderen
eingetretenen
Schadensfälle
übernimmt
diese
Tochtergesellschaft
bis
zu
einer
festgesetzten
Schadenshöhe
selbst.
For
all
other
coverages,
this
subsidiary
assumes
responsibility
for
incurred
claims
up
to
predetermined
amounts
above
which
third
party
insurance
applies.
ParaCrawl v7.1
Zur
Nachvollziehbarkeit
und
Prüfbarkeit
wird
die
ermittelte
quantitative
Schadenshöhe
unter
Berücksichtigung
der
beeinflussenden
Umstände
dokumentiert.
To
enable
such
risks
to
be
mapped
and
verified,
the
quantitative
damage
likely
to
be
sustained
is
documented
taking
the
influencing
circumstances
into
account.
ParaCrawl v7.1
Unser
Managementsystem
soll
Risiken
identifizieren
und
bezüglich
ihrer
Eintrittswahrscheinlichkeit
und
der
möglichen
Schadenshöhe
bewerten.
E.ON’s
risk
management
system
is
intended
to
identify
these
risks
and
to
evaluate
them
in
relation
to
their
likelihood
and
damage
potential.
ParaCrawl v7.1