Translation of "Schadensfrei" in English
Nach
ungefähr
eine
Halbe
Stunde
war
die
Strecke
Schadensfrei
gemeistert.
After
about
half
an
hour
the
destination
was
reached
without
any
damage
to
the
machine.
ParaCrawl v7.1
Letztlich
lässt
sich
der
Lack
mit
einer
Reinigungslösung
wieder
schadensfrei
entfernen.
A
cleaning
solution
can
also
be
used
to
remove
the
coating
without
causing
any
damage.
ParaCrawl v7.1
Seit
Einführung
im
Jahr
1985
ist
das
AquaDrain®
FE
System
schadensfrei
im
Einsatz.
Since
its
introduction
in
1985,
the
AquaDrain®
FE
system
has
been
in
use
with
no
instances
of
damage.
ParaCrawl v7.1
Der
Rohling
10
wird
dabei
schadensfrei
noch
weiter
verbreitert,
bis
dieser
die
Endform
angenommen
hat.
The
blank
10
is
at
the
same
time
widened
even
further,
without
damage,
until
it
has
assumed
the
final
shape.
EuroPat v2
Textilstapel
mit
verschiedenen
Abmessungen
und
Höhen
können
schadensfrei
und
vollautomatisch
gebündelt
und
banderoliert
werden.
Textile
stacks
with
different
dimensions
and
heights
can
be
bundled
and
banded
without
damage
and
fully
automatically.
ParaCrawl v7.1
Denn
unser
Ziel
ist
es,
Fahrzeuge
über
alle
Transportmittel
hinweg
schadensfrei
zu
bewegen.
Because
our
goal
is
to
move
vehicles
across
all
means
of
transport
without
damage.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
ist,
daß
die
von
der
Fassadenplatte
schadensfrei
aufnehmbare
Stoßlast
gegenüber
der
Stoßlast,
die
von
einer,
mit
einem
konventionellen
Halter
befestigten
Fassadenplatte
aufgenommen
werden
kann,
auf
das
Mehrfache
ansteigt.
The
result
is
that
the
impact
stress
which
can
be
absorbed
without
damage
by
the
facade
board
is
increased
to
a
multiple
of
the
impact
stress
which
can
be
absorbed
by
a
facade
board
secured
with
a
conventional
holder.
EuroPat v2
Mit
der
erfindungsgemäßen
wässrigen
Dispersionsgrundierung
kann
eine
erfindungsgemäße
Untergrundbeschichtung
hergestellt
werden,
mit
der
ein
Fußbodenaufbau
auf
einem
zementären
Untergrund
mit
einem
erhöhten,
nicht
dem
Gleichgewichtszustand
entsprechenden
Feuchtegehalt
schadensfrei
möglich
ist.
With
the
aqueous
dispersion
primer
according
to
the
invention,
a
subfloor
coating
according
to
the
invention
can
be
produced,
with
which
a
floor
construction
on
a
cement
subfloor
with
an
increased
moisture
content
not
corresponding
to
the
equilibrium
state
is
possible
without
damage.
EuroPat v2
So
werden
die
einzelnen
Teile
von
den
beiden
Wellenabschnitten
schadensfrei
aufgenommen,
indem
der
erste
und
der
zweite
Wellenabschnitt
nach
dem
Zerfall
des
Gleichlaufverschiebegelenkes
aufgrund
auftretender
Axialkräfte
ineinander
verschiebbar
sind,
dies
in
der
Art,
dass
der
zweite
Wellenabschnitt
in
Richtung
des
ersten
Wellenabschnittes
verschoben
wird.
Thus,
the
individual
parts
of
the
two
shaft
sections
are
accommodated,
without
damage,
in
that
the
first
and
the
second
shaft
section
can
be
displaced
into
one
another,
after
break-down
of
the
homokinetic
displacement
joint
because
of
axial
forces
that
occur,
in
such
a
manner
that
the
second
shaft
section
is
displaced
in
the
direction
of
the
first
shaft
section.
EuroPat v2
So
wird
der
Preform,
dessen
Aussenhaut
im
direkten
Kontakt
mit
dem
intensiv
gekühlten
Formstahl
steht,
und
folglich
dort
schnell
erstarrt,
schadensfrei
und
ohne
mechanische
Deformation
entformt,
damit
das
Formwerkzeug
ohne
Zeitverluste
für
den
nächsten
Produktionszyklus
bereit
ist.
Thus,
the
preform,
the
outer
skin
of
which
is
in
direct
contact
with
the
intensively
cooled
steel
of
the
mold,
and
consequently
solidifies
quickly
there,
is
demolded
without
any
damage
and
without
mechanical
deformation,
in
order
that
the
mold
is
ready
for
the
next
production
cycle
without
any
time
being
lost.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
soll
es
gelingen,
Einzelschichten
mit
stark
unterschiedlicher
Verarbeitungstemperatur
relativ
schadensfrei
zur
mehrschichtiger
Folie
zu
verbinden,
indem
die
heißer
verarbeitete
Schmelzeschicht
gekühlt
wird,
bevor
sie
an
die
wärmeempfindlichere
Folie
herangeführt
wird.
In
this
way,
it
is
supposed
to
be
possible
to
connect
individual
layers
with
strongly
different
processing
temperature
relatively
damage-free
into
multilayered
film
by
cooling
the
hotter
processed
melt
layer
before
it
is
supplied
to
the
more
heat
sensitive
film.
EuroPat v2
Des
Weiteren
gibt
es
ein
Erfordernis,
dass
in
einem
sehr
niedrigen
Geschwindigkeitsbereich
von
bis
zu
beispielsweise
4
km/h,
in
dem
der
Fußgängerschutz
aufgrund
der
geringen
Geschwindigkeit
nicht
relevant
ist,
das
Kraftfahrzeug
bei
einer
Kollision
schadensfrei
bleibt.
Furthermore,
there
is
a
requirement
that
the
vehicle
remain
free
of
damage
in
the
event
of
a
collision
in
a
very
low
speed
range
of,
for
example,
up
to
4
km/h,
in
which
the
pedestrian
protection
is
not
relevant
because
of
the
low
speed.
EuroPat v2
Der
spritzgegossene
Preform,
dessen
Aussenhaut
im
direkten
Kontakt
mit
dem
intensiv
gekühlten
Formstahl
steht,
erstarrt
dort
folglich
schnell
und
kann
somit
schadensfrei
und
ohne
mechanische
Deformation
entformt
werden.
The
injection-molded
preform,
the
outer
skin
of
which
is
in
direct
contact
with
the
intensively
cooled
steel
of
the
mold,
consequently
solidifies
quickly
there
and
can
thus
be
demolded
without
any
damage
and
without
mechanical
deformation.
EuroPat v2
Auch
dies
muss
dazu
führen,
dass
der
Rotor
nicht
gestartet
werden
kann
oder,
falls
dieser
Zustand
ermittelt
wird,
während
der
Rotor
bereits
läuft,
muss
versucht
werden
den
Rotor
möglichst
schadensfrei
zu
stoppen.
Moreover,
this
must
lead
to
the
fact
that
the
rotor
cannot
be
started
or,
if
this
state
is
detected
while
the
rotor
is
already
running,
there
must
be
an
attempt
to
stop
the
rotor
without
causing
damage
as
much
as
possible.
EuroPat v2
Die
Berücksichtigung
der
dynamischen
Eigenschaften
der
Krane
ist
von
großer
Bedeutung,
da
natürlich
nur
solche
Bewegungsabläufe
auch
tatsächlich
realistisch
schadensfrei
bleiben,
welche
von
den
Kranen
auch
tatsächlich
durchgeführt
werden
können.
The
taking
into
account
of
the
dynamic
properties
of
the
cranes
is
of
great
importance
since,
naturally,
only
those
movement
procedures
also
actually
realistically
remain
free
of
damage
which
can
also
actually
be
carried
out
by
the
cranes.
EuroPat v2
Die
Schaumbeschichtung
kann
auch
auf
Folien
aufgebracht
und
schadensfrei
ohne
Haftungsverlust,
Weißbruch
und
optischer
oder
haptischer
Veränderung
in
einem
Tiefziehprozess
dreidimensional
verformt
werden.
The
foam
coating
can
also
be
applied
to
foils
and
subjected
to
three-dimensional
deformation
in
a
damage-free
thermoforming
operation
without
loss
of
adhesion,
stress
whitening
or
optical
or
tactile
alteration.
EuroPat v2
Die
Hauptaufgabe
einer
Entwässerung
besteht
darin
anfallendes
Niederschlagswasser
aufzufangen
und
schadensfrei
am
oder
vom
Gebäude
weg
zuleiten.
The
principal
task
of
a
rain
water
drainage
is
to
collect
the
rainfall
and
evacuate
it
damage
free
from
the
building.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
dieses
gewährten
Boni
können
Sie
sich,
wenn
Ihr
Vertragsablauf
Schadensfrei
verläuft,
sich
über
ständig
sinkende
Beiträge
erfreuen.
Due
to
this
granted
bonuses
you
can,
if
your
contract
expiry
damage
free
runs,
have
enjoyed
a
steadily
declining
contributions.
ParaCrawl v7.1