Translation of "Schadensersatzpauschale" in English

Im Falle besonders hoher Schäden, wie z.B. im Falle der Bestellung und Implementierung besonderer, von der Standardversion abweichender Funktionalitäten, bleibt CONGREE vorbehalten, an Stelle der Schadensersatzpauschale in Satz 1 einen nachgewiesenen höheren Schaden geltend zu machen.
Where damages are especially high such as e.g. where special functionalities deviating from the standard version are ordered and implemented, CONGREE reserves the right to assert a verified higher damage amount in lieu of the lump-sum compensation sum set forth in Section 1.
ParaCrawl v7.1

Im Falle besonders hoher Schäden, wie z.B. im Falle der Bestellung und Implementierung besonderer, von der Standardversion abweichender Funktionalitäten, bleibt ACROSS vorbehalten, an Stelle der Schadensersatzpauschale in Satz 1 einen nachgewiesenen höheren Schaden geltend zu machen.
Where damages are especially high such as e.g. where special functionalities deviating from the standard version are ordered and implemented, ACROSS reserves the right to assert a verified higher damage amount in lieu of the lump-sum compensation sum set forth in Section 1.
ParaCrawl v7.1

Wird ein Rücktritt oder eine Kündigung nach erfolgter Anmeldung bis 14 Tage vor Seminarbeginn schriftlich erklärt, so wird eine Aufwendungs- und Schadensersatzpauschale in Höhe von 10% der Kursgebühr ohne einzelnen Schadensnachweis fällig, soweit durch die BREDEX GmbH nicht ein höherer Schaden oder durch den Teilnehmer ein geringerer Schaden nachgewiesen wird.
If the participation in a seminar is cancelled up to two weeks in advance, a cancellation fee of 10% will be charged, unless the organiser proves the existence of a higher damage or the participant proves a lesser damage. If the participation in a seminar is cancelled less than two weeks in advance a general cancellation fee of 75% will be charged, unless the organiser proves the existence of a higher damage or the participant proves a lesser damage.
ParaCrawl v7.1

Soweit wir berechtigt sind Schadensersatz statt der Leistung zu begehren, sind wir berechtigt, eine Schadensersatzpauschale für Bearbeitungskosten und entgangenen Gewinn in Höhe von 15% des Netto- Auftragswertes zu begehren.
When we are entitled to claims damages instead of performance, we have the right to demand a compensation fee for processing costs and lost profits amounting to 15% of the net contract value.
ParaCrawl v7.1