Translation of "Schadensersatzpauschale" in English
Im
Falle
besonders
hoher
Schäden,
wie
z.B.
im
Falle
der
Bestellung
und
Implementierung
besonderer,
von
der
Standardversion
abweichender
Funktionalitäten,
bleibt
CONGREE
vorbehalten,
an
Stelle
der
Schadensersatzpauschale
in
Satz
1
einen
nachgewiesenen
höheren
Schaden
geltend
zu
machen.
Where
damages
are
especially
high
such
as
e.g.
where
special
functionalities
deviating
from
the
standard
version
are
ordered
and
implemented,
CONGREE
reserves
the
right
to
assert
a
verified
higher
damage
amount
in
lieu
of
the
lump-sum
compensation
sum
set
forth
in
Section
1.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
besonders
hoher
Schäden,
wie
z.B.
im
Falle
der
Bestellung
und
Implementierung
besonderer,
von
der
Standardversion
abweichender
Funktionalitäten,
bleibt
ACROSS
vorbehalten,
an
Stelle
der
Schadensersatzpauschale
in
Satz
1
einen
nachgewiesenen
höheren
Schaden
geltend
zu
machen.
Where
damages
are
especially
high
such
as
e.g.
where
special
functionalities
deviating
from
the
standard
version
are
ordered
and
implemented,
ACROSS
reserves
the
right
to
assert
a
verified
higher
damage
amount
in
lieu
of
the
lump-sum
compensation
sum
set
forth
in
Section
1.
ParaCrawl v7.1
Wird
ein
Rücktritt
oder
eine
Kündigung
nach
erfolgter
Anmeldung
bis
14
Tage
vor
Seminarbeginn
schriftlich
erklärt,
so
wird
eine
Aufwendungs-
und
Schadensersatzpauschale
in
Höhe
von
10%
der
Kursgebühr
ohne
einzelnen
Schadensnachweis
fällig,
soweit
durch
die
BREDEX
GmbH
nicht
ein
höherer
Schaden
oder
durch
den
Teilnehmer
ein
geringerer
Schaden
nachgewiesen
wird.
If
the
participation
in
a
seminar
is
cancelled
up
to
two
weeks
in
advance,
a
cancellation
fee
of
10%
will
be
charged,
unless
the
organiser
proves
the
existence
of
a
higher
damage
or
the
participant
proves
a
lesser
damage.
If
the
participation
in
a
seminar
is
cancelled
less
than
two
weeks
in
advance
a
general
cancellation
fee
of
75%
will
be
charged,
unless
the
organiser
proves
the
existence
of
a
higher
damage
or
the
participant
proves
a
lesser
damage.
ParaCrawl v7.1
Soweit
wir
berechtigt
sind
Schadensersatz
statt
der
Leistung
zu
begehren,
sind
wir
berechtigt,
eine
Schadensersatzpauschale
für
Bearbeitungskosten
und
entgangenen
Gewinn
in
Höhe
von
15%
des
Netto-
Auftragswertes
zu
begehren.
When
we
are
entitled
to
claims
damages
instead
of
performance,
we
have
the
right
to
demand
a
compensation
fee
for
processing
costs
and
lost
profits
amounting
to
15%
of
the
net
contract
value.
ParaCrawl v7.1