Translation of "Schüttgewicht" in English
Der
anfallende
Feststoff
mit
geringem
Schüttgewicht
ist
schwierig
zu
verpacken.
The
solid
which
accumulates
has
a
low
powder
density
and
is
difficult
to
pack.
EuroPat v2
Das
gesiebte
Gut
hat
ein
Schüttgewicht
von
123
g/100
ml.
The
sifted
material
has
a
bulk
density
of
123
grams
per
100
milliliters.
EuroPat v2
Das
durchschnittliche
Schüttgewicht
des
Granulats
beträgt
540
g/Liter.
The
average
bulk
density
of
the
granules
is
540
g/liter.
EuroPat v2
Nach
Umrechnung
auf
einen
Liter
wird
das
Schüttgewicht
S2
ermittelt.
The
apparent
density
S2
is
calculated.
EuroPat v2
Das
Pulver
hat
ein
deutlich
kleineres
Schüttgewicht
als
das
ursprünglich
eingesetzte
Schädlingsbekämpfungsmittel.
The
powder
has
a
bulk
volume
substantially
larger
than
the
bulk
volume
of
the
original
pest
control
composition.
EuroPat v2
Hierdurch
kann
die
Rieselfähigkeit
noch
weiter
verbessert
und
das
Schüttgewicht
geringfügig
erhöht
werden.
In
this
way,
fluidity
may
be
further
improved
and
the
powder
density
slightly
increased.
EuroPat v2
Das
gegenüber
dem
Ausgangsmaterial
höhere
Schüttgewicht
resultiert
aus
der
Zerstörung
von
voluminösen
Agglomeraten.
The
higher
bulk
density
in
comparison
with
the
starting
material
results
from
the
breakdown
of
voluminous
agglomerates.
EuroPat v2
Es
wurde
Cyanurchlorid
mit
einem
Schüttgewicht
von
760
kg/m³
erhalten.
Cyanuric
chloride
was
obtained
having
a
powder
density
of
760
kg/m3.
EuroPat v2
Außerdem
besitzen
sie
nur
ein
niedriges
Schüttgewicht.
Furthermore,
they
have
only
a
low
bulk
density.
EuroPat v2
Es
ist
bei
lose
aufgeschilteten
Waren
mit
dem
Schüttgewicht
identisch.
For
loose
material,
it
is
identical
with
the
bulk
weight.
EuroPat v2
Allerdings
stieg
das
Schüttgewicht
des
Feinpulvers
auf
370
g/I
an.
But
the
bulk
density
of
the
fine
powder
increased
to
370
gm/l.
EuroPat v2
Es
ist
bei
lose
aufgeschütteten
Waren
mit
dem
Schüttgewicht
identisch.
For
loose
material,
it
is
identical
with
the
bulk
weight.
EuroPat v2
Hierbei
stieg
das
Schüttgewicht
auf
320
g/I
an.
The
bulk
density
rose
to
320
gm/l.
EuroPat v2
Das
Schüttgewicht
liegt
im
Bereich
von
0,2
bis
0,4
g/ml.
The
bulk
density
is
in
the
range
of
about
0.2
to
0.4
g/ml.
EuroPat v2
Die
erhaltenen
Aerogele
sind
transparent
bei
niedrigem
Schüttgewicht
und
geringem
Wärmeleitvermogen.
The
resulting
aerogels
are
transparent
and
have
a
low
bulk
density
and
low
thermal
conductivity.
EuroPat v2
Man
erhielt
ein
beschichtetes
Granulat
mit
einem
Schüttgewicht
von
535
g
pro
Liter.
A
coated
granulate
having
a
powder
density
of
535
g
per
liter
was
obtained.
EuroPat v2
Das
Schüttgewicht
läßt
sich
über
die
Granulierzeit
im
Granuliergerät
einstellen.
The
apparent
density
can
be
adjusted
through
the
granulation
time
in
the
granulation
unit.
EuroPat v2
Nach
dieser
Verfestigung
betrug
das
Schüttgewicht
430
gll.
After
this
solidification,
the
bulk
density
was
430
gm/l.
EuroPat v2
Die
so
erhaltenen
Trägerkatalysatoren
sind
hochporös
und
weisen
ein
niedriges
Schüttgewicht
auf.
The
resulting
supported
catalysts
are
highly
porous
and
have
a
low
bulk
density.
EuroPat v2
Das
Schüttgewicht
wird
auf
übliche
und
dem
Fachmann
bekannte
Weise
bestimmt.
Bulk
density
is
determined
in
the
conventional
manner
known
to
the
person
skilled
in
the
art.
EuroPat v2
Die
Schichtdicke
des
Granulates
beträgt
je
nach
Schüttgewicht
1-
3
mm
.
The
thickness
of
the
granulate
layer
is
1
to
3
mm,
depending
on
apparent
density.
EuroPat v2
Das
Material
weist
ein
Schüttgewicht
von
etwa
90
g/l
auf.
The
material
has
an
apparent
density
of
around
90
g/l.
EuroPat v2
Die
Katalysatoren
A
und
B
zeigen
außerdem
ein
deutlich
niedrigeres
Schüttgewicht.
The
catalysts
A
and
B
furthermore
have
a
substantially
lower
bulk
density.
EuroPat v2
Alle
angeführten
agglomerierten
Formpulver
stauben
nicht
und
haben
ein
deutlich
erhöhtes
Schüttgewicht.
All
the
agglomerated
molding
powders
mentioned
do
not
dust
and
have
a
significantly
increased
bulk
density.
EuroPat v2
Beide
Masterbatche
hatten
ein
Schüttgewicht
von
750
kg/m
3
.
The
two
masterbatches
had
bulk
densities
of
750
kg/m3.
EuroPat v2
Das
Problem
stellt
sich
aber
sehr
deutlich
bei
Waschmitteln
mit
hohem
Schüttgewicht.
However,
the
problem
is
very
significant
in
detergents
with
high
bulk
density.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
Trägerkatalysatoren
sind
hochporös
und
weisen
ein
niedriges
Schüttgewicht
aus.
The
novel
supported
catalysts
are
highly
porous
and
have
a
low
bulk
density.
EuroPat v2