Translation of "Schöffengericht" in English

Das vom Schöffengericht verhängbare Strafmaß liegt zwischen einem Jahr und vier Jahren Freiheitsstrafe.
The sentence that could be imposed by such a court was one to four years imprisonment.
ParaCrawl v7.1

Er war Gerichtszwölfter bzw. Schöffe und Mitglied am Schöffengericht.
He was a juror and therefor member of the lay assessor's court.
ParaCrawl v7.1

Hinweis auf Herrenhof mit Patronatsherrschaft und Schöffengericht, dem auch Biesfeld und Offermannsheide zugeordnet sind.
Reference to a manor house with a patronage of living and a legal jury, to which Biesfeld and Offermannsheide are also assigned.
Wikipedia v1.0

Die Klage steht jedoch vor einem Schöffengericht, weil der Angeklagte nicht vorsätzlich Zivilisten getötet hat.
However, we are appearing before a court of lay assessors, because the accused did not willfully kill civilians.
OpenSubtitles v2018

Das Schöffengericht Naumburg verurteilte ihn dort zu einer dreimonatigen Haftstrafe wegen der Beleidigung eines Bürgermeisters.
The lay assessor's court (Schöffengericht) in that town sentenced him to three months' imprisonment for insulting a mayor.
WikiMatrix v1

Gemäß der russischen Rechtsordnung wurde der Prozess auf Antrag des Angeklagten vor einem Schöffengericht abgehalten.
According to Russian judicial law, the process took place in front of a popular jury.
ParaCrawl v7.1

An ihrer Spitze stand ein Schöffengericht, das 1443 vom Erzbischof Jakob I. von Sierck durch Einsetzung zweier Bürgermeister ergänzt wurde.
At its head was a court of lay assessors, which was expanded in 1443 by Archbishop Jacob I to include bipartisan mayors.
WikiMatrix v1

Eines Antrages der Staatsanwaltschaft bedarf es nicht, wenn ein Gericht höherer Ordnung das Hauptverfahren vor dem Schöffengericht eröffnet.
An application by the public prosecution office shall not be required if a court of higher rank opens the main proceedings before a court with lay judges.
ParaCrawl v7.1

Vom Schöffengericht München wurde Bruno Gröning schließlich vorgeladen, am 30. und 31. Juli 1957 zum Hauptverfahren zu erscheinen.
Bruno Gröning was finally summoned by the law assessor's court in Munich, to appear on the 30th and 31st of July, 1957 to the main trial.
ParaCrawl v7.1

Am 26. Juni 1934 verurteilte ihn ein Schöffengericht wegen Vergehens gegen § 2 der „Verordnung des Reichspräsidenten über die Auflösung der kommunistischen ‚Gottlosenorganisation‘ vom 3.5.1932“ zu drei Monaten Gefängnis, diese Strafe wurde ihm jedoch durch die Amnestie vom 7.8.1934 am 31. August 1934 erlassen.
On 26 June 1934 he was convicted by a jury of contravening paragraph 2 of the "Reich President's Decree of 3 May 1932 for the Elimination of the communistic Godless Society*)" and sentenced to three months in prison. However on 31 August 1934 he was pardoned by an amnesty declared on 7 August 1934.
ParaCrawl v7.1

Am 26. Juni 1934 verurteilte ihn ein Schöffengericht wegen Vergehens gegen § 2 der "Verordnung des Reichspräsidenten über die Auflösung der kommunistischen 'Gottlosenorganisation' vom 3.5.1932" zu drei Monaten Gefängnis, diese Strafe wurde ihm jedoch durch die Amnestie vom 7.8.1934 am 31. August 1934 erlassen.
On 26 June 1934 he was convicted by a jury of contravening paragraph 2 of the "Reich President's Decree of 3 May 1932 for the Elimination of the communistic Godless Society*)" and sentenced to three months in prison. However on 31 August 1934 he was pardoned by an amnesty declared on 7 August 1934.
ParaCrawl v7.1

Zum ersten Mal wurde er mit 77 Jahren am 14. Mai 1937 von der Altonaer Polizei wegen homosexueller Handlungen ins Gerichtsgefängnis Altona eingeliefert und im Laufe des Verfahrens am 5. Juli 1937 durch das Schöffengericht Hamburg-Altona wegen "fortgesetzter widernatürlicher Unzucht" nach § 175 zu einer fünfmonatigen Gefängnisstrafe verurteilt.
For the first time, Altona police committed him to the Altona court prison on 14 May 1937, at the age of 77, on charges of sexual acts. In the course of criminal proceedings, the Hamburg-Altona court of lay assessors (Schöffengericht) sentenced him on 5 July 1937 to five months in prison due to "continued unnatural sexual offenses [widernatürliche Unzucht] " in accordance with Sec.
ParaCrawl v7.1

Doch 1925 wurde sie erneut wegen Abtreibung vom Schöffengericht Stralsund zu zwei Jahren Zuchthaus verurteilt, was dazu führte, dass sie das zur Bewährung ausgesetzte Jahr aus der vorigen Verurteilung verbüßen musste und erst im März 1928 aus der Strafhaft entlassen wurde.
Yet in 1925, she was convicted to two years hard labor by the Stralsund Local Criminal Court, again for performing abortions, which meant that she had to serve the remaining year from her previous conviction and was released from criminal incarceration only in March, 1928.
ParaCrawl v7.1

Doch 1925 wurde sie erneut wegen Abtreibung vom Schöffengericht Stralsund zu zwei Jahren Zuchthaus verurteilt, was dazu führte, dass sie das zur Bewährung ausgesetzte Jahr aus der vorigen Verurteilung verbüßen musste und erst im März 1928 aus der Strafhaft entlassen wurde. Nach der Entlassung aus dem Zuchthaus arbeitete sie als Sacknäherin und hatte, auf sich alleingestellt, zunächst vermutlich eine harte Zeit zu überstehen.
Yet in 1925, she was convicted to two years hard labor by the Stralsund Local Criminal Court, again for performing abortions, which meant that she had to serve the remaining year from her previous conviction and was released from criminal incarceration only in March, 1928.
ParaCrawl v7.1