Translation of "Schöffe" in English

Dort war er auch von 1983 bis 1994 Erster Schöffe.
From 1983 to 1994 he served as an alderman.
Wikipedia v1.0

Und Titus will sich nicht als Wähler registrieren, weil er kein Schöffe sein will.
And Titus won't register to vote because he refuses to do jury duty.
OpenSubtitles v2018

Boinebroke war neunmal Schöffe seiner Stadt und häufte im Laufe seines Lebens ein beachtliches Vermögen an.
Boinebroke was nine times alderman (échevin) of his city and accumulated in the course of his life a considerable fortune.
WikiMatrix v1

Als Politiker war er Abgeordneter, Schöffe und von 1956 bis 1975 Bürgermeister von Brüssel.
As a politician he was a member of parliament, alderman and burgomaster of Brussels from 1956 until 1975.
WikiMatrix v1

Im Mittelalter war ein Schöffe ein Beamter der vom Gericht bzw. von der Polizei beauftragt wurde.
In The Middle Ages a juror is charged with police and manorial justice.
ParaCrawl v7.1

Der Name „Hüffler“ wurde im Kopialbuch (Buch für Abschriften von Urkunden) des Klosters Remigiusberg im Jahre 1305 erstmals urkundlich erwähnt, als ein Bürger mit Namen "„Konradi“" aus Hüffler als Schöffe in einem Vertrag, den ein Ritter vom Hof Wadenau (Dennweiler-Frohnbach) zu Gunsten der Propstei Remigius abgeschlossen hatte, als Zeuge genannt wird.
The name “Hüf?er” had its ?rst documentary mention in the foundation’s cartulary in 1305, when a freeman named Konradi from Hüf?er, as "Schöffe" (roughly “lay jurist”) in an agreement that a knight from the Wadenau Estate (Dennweiler-Frohnbach) had concluded for the foundation’s bene?t, was named as a witness.
Wikipedia v1.0

Der Name „Hüffler“ wurde im Kopialbuch (Buch für Abschriften von Urkunden) des Klosters Remigiusberg im Jahre 1305 erstmals urkundlich erwähnt, als ein Bürger mit Namen „Konradi“ aus Hüffler als Schöffe in einem Vertrag, den ein Ritter vom Hof Wadenau (Dennweiler-Frohnbach) zu Gunsten der Propstei Remigius abgeschlossen hatte, als Zeuge genannt wird.
The name “Hüffler” had its first documentary mention in the foundation’s cartulary in 1305, when a freeman named Konradi from Hüffler, as Schöffe (roughly “lay jurist”) in an agreement that a knight from the Wadenau Estate (Dennweiler-Frohnbach) had concluded for the foundation’s benefit, was named as a witness.
WikiMatrix v1

Der am Urteil gegen Mollath in 2006 beteiligte Schöffe Karl-Heinz Westenrieder berichtete in einem TV-Interview, dass der Vorsitzende Richter Brixner den Angeklagten Mollath jedes Mal lautstark unterbrochen und mit Saalverweis gedroht hatte, wenn er das Thema Steuerhinterziehung und Schwarzgeldverschiebung angesprochen habe.
In 2006, juror Karl-Heinz Westenrieder reported in a TV interview that the presiding judge Otto Brixner had interrupted the defendant Gustl Mollath each time loudly and threatened with a reference to the room if he was the subject tax evasion and black money shift have addressed.
WikiMatrix v1

Definition: Im Mittelalter war ein Schöffe ein Beamter der vom Gericht bzw. von der Polizei beauftragt wurde.
Definition: In The Middle Ages a juror is charged with police and manorial justice.
ParaCrawl v7.1

Henricus de Walla, Richter zu Huissen, und Cesarius Mechtildis sowie Gerard Duemen, Schöffe zu Huissen, erklären, daß Philippus de Heecker seine Güter in Wada, genannt “dat goeth in der Waden“, dem Ritter Theodorus de Bilandt überläßt.
Henricus de Walla, Judge in Huissen, and Cesarius Mechtildis, as well as Gerard Duemen, Alderman of Huissen, ratify, that Philippus de Heecker yields his possessions in Wada, named "dat goeth in der Waden", to Lord Theodoricus de Bilandt, Knight.
ParaCrawl v7.1

Am 14. Juli verhandelten der Vorsitzende Richter Bai Lan, Richter Zhang Xiaohua, der Schöffe Cuiling Wang, Justizangestellte Zhang Xiaofan Clerk, Staatsanwalt Liu Fei und andere gegen Frau Jia Guiqin und ihren Ehemann.
On July 14th, Chief Judge Bai Lan, Judge Zhang Xiaohua, Juror Wang Cuiling, Clerk Zhang Xiaofan, Public Prosecutor Liu Fei, and others tried Ms. Jia Guiqin and her husband.
ParaCrawl v7.1

Henricus de Walla, Richter zu Huissen, und Cesarius Mechtildis sowie Gerard Duemen, Schöffe zu Huissen, erklären, daß Philippus de Heecker seine Güter in Wada, genannt "dat goeth in der Waden ", dem Ritter Theodorus de Bilandt überläßt.
Henricus de Walla, Judge in Huissen, and Cesarius Mechtildis, as well as Gerard Duemen, Alderman of Huissen, ratify, that Philippus de Heecker yields his possessions in Wada, named "dat goeth in der Waden ", to Lord Theodoricus de Bilandt, Knight.
ParaCrawl v7.1

Hiernach beschreibt Muschart ein Siegel von Lambert van der Wade, der sich im Jahre 1396 herausstellt als Schöffe zu Culemborg und der am 21 Mai 1407 Heiratsbedingungen abschließt mit Geertruut, Tochter von Henric Rijebeek.
Furthermore Muschart mentions a seal of Lambert van der Wade, who was Alderman of Culemborg in the year 1396 and who concludes a marriage settlement with Gertruut, daughter of Henric Rijebeek.
ParaCrawl v7.1

Wir kennen auch noch das Zeichen, daß Schöffe Gaerdt Verwaeijen anhängen ließ an die in seiner Gegenwart angefertigte Akten.
We also know the sign, which alderman Gaerdt Verwaeijen in Gendt attached to charters made up in his presence as a member of the Gendt judiciary.
ParaCrawl v7.1

Um eine wesentliche Rolle in der neuen Saison unterstützen die Richtung der Simonetta Salvetti und Emilia Romagna Teatro Fondazione die Daniel cosenate Gualdi sieht als neuen Präsidenten sowie Schöffe für Kultur von Cattolica.
To support an essential role of the new season are the direction of Simonetta Salvetti and Emilia Romagna Teatro Fondazione which sees Daniel cosenate Gualdi as new president, as well as alderman for Culture of Cattolica.
ParaCrawl v7.1