Translation of "Schätzfehler" in English
Zusammen
mit
den
beliebigen
Regressorfunktionen,
führt
dies
zur
Minimierung
der
systematischen
Schätzfehler.
Along
with
the
random
regressor
functions,
this
leads
to
minimization
of
systematic
estimating
errors.
EuroPat v2
Durch
das
zuvor
beschriebene
Schema
können
derartige
Schätzfehler
vermeiden
bzw.
wenigstens
reduzieren
werden.
By
means
of
the
previously
described
scheme,
such
estimation
errors
may
be
avoided
or
at
least
reduced.
EuroPat v2
Der
Schätzfehler
kann
eine
Standardabweichung
sein.
The
estimation
error
may
be
a
standard
deviation.
EuroPat v2
Für
einen
MMSE-Schätzer
wird
gefordert,
dass
der
quadratische
Schätzfehler
minimal
ist.
One
requirement
of
an
MMSE
estimator
is
that
the
square
of
the
estimated
error
is
a
minimum.
EuroPat v2
Alternativ
oder
ergänzend
kann
die
Fenstergröße
durch
eine
vorbestimmte
Genauigkeit
gemäß
dem
Schätzfehler
bestimmt
sein.
Alternatively
or
additionally,
the
window
size
may
be
determined
by
a
predefined
accuracy
according
to
the
estimation
error.
EuroPat v2
Der
Schätzfehler
kann
auf
Grundlage
der
Kovarianzmatrix
und
einem
theoretischen
Genauigkeitswert
des
Sensors
berechnet
werden.
The
estimation
error
may
be
computed
based
on
the
covariance
matrix
and
a
theoretical
accuracy
value
of
the
sensor.
EuroPat v2
Dieser
Prozess
wurde
in
den
darauffolgenden
drei
Geschäftsjahren
wiederholt,
um
einen
systematischen
Schätzfehler
zu
ermitteln.
This
process
was
repeated
over
the
following
three
financial
years
to
determine
a
systematic
estimation
error.
ParaCrawl v7.1
Voraussetzung
für
die
Zulassung
eines
Einstufungsverfahrens
ist,
dass
sein
statistischer
Schätzfehler
einen
bestimmten
Toleranzwert
nicht
überschreitet.
The
authorisation
of
grading
methods
is
subject
to
compliance
with
a
maximum
tolerance
for
statistical
error
in
assessment.
DGT v2019
Voraussetzung
für
die
Zulassung
eines
Einstufungsverfahrens
ist,
daß
sein
statistischer
Schätzfehler
ein
bestimmtes
Höchtmaß
nicht
überschreitet.
Authorization
of
grading
methods
shall
be
subject
to
compliance
with
a
maximum
tolerance
for
statistical
error
in
assessment.
JRC-Acquis v3.0
Voraussetzung
für
die
Zulassung
der
Einstufungsverfahren
ist,
dass
ihr
statistischer
Schätzfehler
einen
bestimmten
Toleranzwert
nicht
überschreitet.
The
authorisation
of
grading
methods
is
subject
to
compliance
with
a
maximum
tolerance
for
statistical
error
in
assessment.
JRC-Acquis v3.0
Voraussetzung
für
die
Zulassung
eines
Einstufungsverfahrens
ist,
dass
sein
statistischer
Schätzfehler
eine
bestimmte
Toleranz
nicht
überschreitet.
The
authorisation
of
grading
methods
should
be
subject
to
compliance
with
a
maximum
tolerance
for
statistical
error
in
assessment.
DGT v2019
Voraussetzung
für
die
Zulassung
eines
Einstufungsverfahrens
ist,
dass
sein
statistischer
Schätzfehler
ein
bestimmtes
Höchstmaß
nicht
überschreitet.
Authorisation
of
grading
methods
shall
be
subject
to
compliance
with
a
maximum
tolerance
for
statistical
error
in
assessment.
DGT v2019
Da
die
vorgenannten
Schätzungen
nur
eine
geringe
Anzahl
von
Regelungen
mit
jeweils
geringem
Umfang
betreffen,
dürften
Schätzfehler
oder
Auslassungen
nur
geringfügige
Auswirkungen
auf
das
Ergebnis
haben.
40
Given
that
the
above-mentioned
estimates
are
small
in
number
and
generally
relate
to
the
less
important
schemes
in
terms
of
budgetary
resources,
any
errors
resulting
from
the
estimates
or
omissions
described
are
likely
to
be
immaterial.
EUbookshop v2
Vergleicht
man
die
Daten
des
ESYE
mit
denen
der
Fernerkundung,
so
zeigt
sich,
daß
die
Abweichungen
der
ESYE-Daten
sich
im
allgemeinen
nicht
wesentlich
von
der
Grenze
für
den
prozentualen
Schätzfehler
der
Fernerkundung
unterscheiden,
außer
bei
Tabak,
Mais
und
Baumwolle.
Comparison
of
NSSG
and
remotesensing
data
shows
that,
generally
speaking,
the
NSSG
variances
do
not
deviate
much
from
the
limit
determined
by
the
remotesensing
percentage
error
of
estimation,
except
for
tobacco,
maize
and
cotton.
EUbookshop v2
Eventuelle
Schätzfehler
führen
nur
zu
einer
kontinuierlichen
Performance-Verschlechterung
(graceful
degradation)
und
nicht
zu
abrupten
Zusammenbrüchen
der
Strahlformung.
Estimation
errors
that
may
occur
lead
only
to
a
continuous
degradation
in
performance
(graceful
degradation)
and
not
to
an
abrupt
collapse
of
the
radiation
shaping.
EuroPat v2
Bei
einem
Verfahren
zur
Detektion
und
Lokalisation
von
Sensorfehlern
in
Kraftfahrzeugen
wird
von
einem
Sensor
ein
Meßsignal
zur
Beschreibung
des
dynamischen
Verhaltens
des
Kraftfahrzeugs
ermittelt,
aus
einem
mathematischen
Ersatzmodell
ein
dem
Meßsignal
zugeordneter
Zustandswert
berechnet,
ein
Schätzfehler
des
Zustandswerts
ermittelt
und
ein
Residuum
aus
der
Differenz
von
Meßsignal
und
einer
dem
Meßsignal
entsprechenden,
aus
dem
Zustandswert
gebildeten
Bezugsgröße
ermittelt.
For
detecting
and
localizing
sensor
defects
in
motor
vehicles,
a
sensor
determines
a
measuring
signal
for
the
description
of
the
dynamic
behavior
of
the
motor
vehicle.
A
state
value
assigned
to
the
measuring
signal
is
computed
from
a
mathematical
equivalent
model.
An
estimation
error
of
the
state
value
is
determined
and
a
residue
is
determined
from
the
difference
between
the
measuring
signal
and
a
reference
quantity
which
corresponds
to
the
measuring
signal
and
is
formed
from
the
state
value.
EuroPat v2
Üblicherweise
wird
bei
sogenannten
prädiktiven
Codierverfahren,
das
heißt
bei
Codierverfahren,
in
denen
eine
sogenannte
Bewegungsschätzung
durchgeführt
wird,
aus
bereits
übertragener
Bildinformation
aus
Bildbereichen
die
aktuelle
Bildinformation
geschätzt
und
es
wird
nur
noch
ein
sogenannter
Schätzfehler,
der
sich
als
Ergebnis
der
Bewegungsschätzung
ergibt,
übermittelt.
Usually,
in
the
case
of
so-called
predictive
coding
methods,
that
is
to
say
in
the
case
of
coding
methods
in
which
a
so-called
motion
estimation
is
carried
out,
the
present
picture
information
is
estimated
from
already
transmitted
picture
information
from
picture
areas
and
only
a
so-called
estimation
error
produced
as
a
result
of
the
motion
estimation
is
communicated.
EuroPat v2
Bei
extremer
Drehzahldynamik
und
niederfrequenter
Drehzahlabtastung,
insbesondere
beim
Start
des
Motors,
entsteht
in
üblichen
Zündsteuervorrichtungen
ein
nicht
nachverlässigbarer
Schätzfehler
dieses
Zeit-Winkel-Verlaufs.
In
the
event
of
an
extreme
speed
dynamic
and
low-frequency
speed
readout,
especially
during
engine
startup,
a
non-negligible
estimation
error
of
this
time-angle
curve
arises
in
conventional
ignition
control
devices.
EuroPat v2
Diese
berechneten
Zustandsgrößen
sind
mit
einem
Schätzfehler
behaftet,
dessen
Größe
ermittelt
wird
und
mit
einem
Residuum
multipliziert
wird,
das
aus
der
Differenz
des
Meßsignals
und
einer
dem
Meßsignal
entsprechenden,
aus
den
Zustandsgrößen
des
mathematischen
Ersatzmodells
berechneten
Bezugsgröße
gebildet
wird.
These
calculated
state
quantities
have
an
estimation
error
whose
quantity
is
determined
and
is
multiplied
by
a
residue
which
is
formed
from
the
difference
between
the
measuring
signal
and
a
reference
quantity
which
corresponds
to
the
measuring
signal
and
is
calculated
from
the
state
quantities
of
the
mathematical
equivalent
model.
EuroPat v2