Translation of "Schüsselförmig" in English
Andronov
ist
im
annähernd
kreisrund
und
schüsselförmig
mit
einem
kleinen
zentralen
Kraterboden.
Andronov
is
a
circular,
bowl-shaped
formation
with
a
small
central
floor.
WikiMatrix v1
Bei
Nr.
3
verlaufen
die
Flanken
der
Öffnung
schüsselförmig.
At
no.
3
the
flanks
of
the
opening
are
bowl-shaped.
EuroPat v2
Die
Krone
ist
ebenfalls
schüsselförmig,
allerdings
auch
bis
in
die
halben
Kronzipfel.
The
crown
is
bowl-shaped
as
well
until
halfway
up
the
corolla
lobes.
ParaCrawl v7.1
Vorteilhafter
Weise
sind
das
Gehäuse
und/oder
der
Behälter
schüsselförmig
-
vorzugsweise
ineinanderliegend
-ausgebildet
ist.
In
an
advantageous
manner,
the
housing
and/or
the
container
are
configured
to
be
bowl-shaped,
preferably
one
inside
the
other.
EuroPat v2
Infolge
der
lateralen
Druckdehnung
wird
die
Platte
schüsselförmig
verkrümmt,
was
in
Fig
25c
gezeigt
ist.
As
a
consequence
of
the
lateral
compressive
strain,
the
plate
is
bent
in
a
bowl
shape,
which
is
shown
in
FIG.
25
c
.
EuroPat v2
Er
kann
bei
geöffneter
Stellung
insbesondere
profiliert,
beispielsweise
schüsselförmig
profiliert,
ausgebildet
sein.
In
the
open
position,
it
can
be
in
particular
shaped,
for
example
like
a
key.
EuroPat v2
Der
Fortsatz
12
bildet
einen
schüsselförmig
ausgebildeten
Rand,
der
sich
nach
oben
erstreckt.
The
projection
12
forms
a
rim
in
the
form
of
a
key
and
extending
upward.
EuroPat v2
Der
Strahlheizkörper
11
enthält
einen
Isolierträger
24,
der
schüsselförmig
ausgebildet
ist
und
in
einer
Blechschale
12
liegt.
The
radiant
heater
11
contains
a
dish-shaped
insulating
support
24
and
is
located
in
a
sheet
metal
tray
12.
EuroPat v2
Um
den
Innenleiterabschnittes
21
am
Stützisolator
5
axial
fixieren
zu
können,
ist
zum
einen
der
schüsselförmig
ausgebildete
Stützisolator
im
Bodenbereich
mit
einer
Durchführungsöffnung
51
versehen,
deren
Durchmesser
kleiner
als
der
Außendurchmesser
des
Innenleiterabschnittes
21
ist.
In
order
to
axially
secure
internal
conductor
section
21
on
post
insulator
5,
the
bowl-shaped
post
insulator
is
provided
in
its
bottom
area
with
a
feed-through
opening
51,
whose
diameter
is
smaller
than
the
outer
diameter
of
internal
conductor
section
21.
EuroPat v2
Die
Dichteinrichtung
ist
vorzugsweise
schüsselförmig
mit
einer
in
Schlepprichtung
des
Zugteils
gerichteten
Konvexität
ausgebildet,
wobei
die
Konvexität
der
Dichteinrichtung
zunimmt,
je
enger
die
Rohrleitung
bzw.
je
kleiner
der
veränderbare
Umfang
der
Tragstruktur
ist.
The
sealing
means
is
preferably
bowl-shaped
and
extends
in
a
convex
fashion
towards
the
drawing
direction
of
the
pulling
element,
wherein
the
convex
shape
of
the
sealing
means
increases,
the
narrower
the
conduit
or
the
smaller
the
variable
circumference
of
the
supporting
structure.
EuroPat v2
Die
Dichtmembran
ist
in
diesem
Fall
vorzugsweise
ebenfalls
schüsselförmig
mit
einer
mit
der
Konvexität
der
Dichteinrichtung
gleichgerichteten
Konvexität
ausgebildet,
um
Querschnittsveränderungen
einer
Rohrleitung
aufzunehmen.
In
this
case,
the
sealing
diaphragm
is
also
bowl-shaped
and
extends
in
a
convex
fashion
in
the
same
direction
as
the
convexity
of
the
sealing
means
to
adapt
to
cross-sectional
changes
of
a
conduit.
EuroPat v2
In
Fig.1
erkennt
man,
daß
das
aus
Glas
bestehende
Oberteil
3
kappen-
oder
schüsselförmig
ausgebildet
ist,
wobei
der
"Boden"
dieser
"Schüssel"
in
der
Gebrauchsstellung
nach
oben
gerichtet
ist
und
die
Aufstellfläche
7
bildet.
In
FIG.
1
it
can
be
seen
that
the
glass
upper
part
4
is
configured
with
a
cupped
or
bowl-like
shape,
whereby
the
"bottom"
of
this
"bowl"
when
in
the
working
position
is
pointing
upward
and
forms
the
mounting
surface
7.
EuroPat v2
Die
aus
den
miteinander
vernähten
Bändern
7
bestehende
Membran
5
ist
ebenfalls
flexibel
und
im
wesentlichen
schüsselförmig
ausgebildet,
wobei
die
Konvexität
der
Membran
in
Bewegungsrichtung
der
Dichteinrichtung
1
(Pfeil
B)
gerichtet
ist.
The
diaphragm
5,
consisting
of
bands
7
sewn
to
each
other,
is
also
flexible
and
substantially
bowl-shaped,
wherein
the
convex
shape
of
the
diaphragm
faces
in
the
direction
of
motion
of
the
sealing
means
1
(arrow
B).
EuroPat v2
In
einer
günstigen
Ausführung
ist
der
Reflektorabschnitt
im
Längsschnitt
schüsselförmig
ausgebildet
und
mit
seiner
konkaven
Seite
der
Düse
zugewandt.
In
a
favorable
embodiment,
the
reflector
section
in
the
longitudinal
section
is
bowl-shaped
and
the
concave
side
of
which
faces
the
nozzle.
EuroPat v2
Der
Isolierkörper
15
ist
ebenfalls
schüsselförmig
mit
einem
relativ
dünnen
Boden
19
und
einem
umlaufenden
Rand
17,
der
nach
oben
etwas
über
den
Rand
14
der
Blech-Trägerschale
übersteht
und
durch
die
Andruckfedern
an
die
Unterseite
18
der
Platte
12
angedrückt
ist.
The
insulator
15
is
also
dish-shaped
with
a
relatively
thin
bottom
19
and
an
all-round
edge
17,
which
projects
upwards
somewhat
over
the
edge
14
of
the
sheet
metal
support
tray
and
is
pressed
by
pressing
springs
against
the
underside
18
of
plate
12.
EuroPat v2
Vorteilhafter
Weise
sind
das
Gehäuse
und/oder
der
Behälter
schüsselförmig
-
vorzugsweise
ineinander
liegend
-
ausgebildet.
In
an
advantageous
manner,
the
housing
and/or
the
container
are
configured
to
be
bowl-shaped,
preferably
one
inside
the
other.
EuroPat v2
Die
Partie
kann
beispielsweise
schüsselförmig
ausgebildet
sein,
wobei
der
Schüsselrand
die
an
der
Rückseite
des
Außenrückblickspiegelgehäuses
vorgesehene
Öffnung
umgebende
Wandungen
bildet.
The
section
can
be
formed
in
the
shape
of
a
bowl,
whereby
the
bowl
edge
forms
the
walls
surrounding
the
opening
provided
on
the
rear
side
of
the
exterior
rear
view
mirror
housing.
EuroPat v2
Das
Lampengefäß
ist
vorzugsweise
schüsselförmig
mit
einer
insgesamt
gesehen
planen
oder
auch
leicht
konkaven
oder
konvexen
Stirnfläche
für
die
Lichtabstrahlung.
The
lamp
vessel
is
preferably
bowl-shaped
with
an
overall
planar
or
else
slightly
concave
or
convex
end
face
for
emitting
the
light.
EuroPat v2
Die
weitere
Form
des
Becken-Einsatzes
9
ist
im
Wesentlichen
an
die
Kontur
des
Zusatzbeckens
3
angepaßt,
nämlich
schüsselförmig
mit
eigener
Abflussöffnung
8'
ausgebildet,
aber
derart,
dass
der
Einsatz
mit
einem
Teil
seines
Umfanges
stark
in
das
Hauptbecken
hineinragt,
wie
an
der
gestrichelt
gezeichneten,
gedachten
Kontur
12
des
Hauptbeckens
erkennbar
ist.
The
further
shape
of
the
basin
insert
9
is
essentially
adapted
to
the
contour
of
the
additional
basin
3,
namely
constructed
bowl-like
with
its
own
drain
opening
8
?,
but
such
that
the
insert
projects
extensively
into
the
main
basin
with
one
part
of
its
periphery,
as
is
recognizable
by
the
imaginary
contour
12
of
the
main
basin,
drawn
in
dotted
lines.
EuroPat v2
Nabe
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
5,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
das
Befestigungsteil
(14)
an
seiner
mit
dem
Adapter
(6)
in
Kontakt
kommenden
ringförmig
verlaufenden
Stirnfläche
einen
flachen,
schüsselförmig
verlaufenden
Winkel
(17)
aufweist.
The
hub
as
claimed
in
claim
1,
characterized
in
that
the
fixing
part
(14)
has,
on
its
end
surface
which
runs
annularly
and
comes
into
contact
with
the
adapter
(6),
a
flat
angle
(17)
with
a
dish-shaped
profile.
EuroPat v2
Die
mediale
Gelenkfläche
ist
konkav
(schüsselförmig,
rot)
und
die
laterale
konvex
(hügelig,
türkis).
The
medial
surface
is
concave
(cup-shaped,
in
red),
while
the
lateral
is
convex
(bump-shaped,
in
cyan).
ParaCrawl v7.1
Weiß,
schüsselförmig,
mit
zahlreichen
Staubblättern,
bis
3
cm
groß,
einzeln
in
den
Blattachseln,
aromatisch
duftend,
Sommer
oder
Frühherbst.
White,
bowl-shaped,
with
numerous
petals,
up
to
3
cm,
alone
on
the
leaf
axils,
aromatic,
summer
or
early
autumn.
ParaCrawl v7.1