Translation of "Savoyen" in English
Der
Name
des
Asteroiden
ist
abgeleitet
vom
lateinischen
Namen
der
Dynastie
der
Savoyen.
Sabauda,
or
Sapauda,
which
is
the
Latin
name
for
the
former
rulers
of
Italy,
the
House
of
Savoy.
Wikipedia v1.0
Januar
1601
beendete
der
Vertrag
von
Lyon
die
Auseinandersetzungen
zwischen
Frankreich
und
Savoyen.
The
Treaty
of
Lyon
was
signed
on
January
17,
1601
between
France,
Spain,
and
Savoy.
Wikipedia v1.0
Bava-Beccaris
erhielt
dafür
im
Juni
1898
das
Großkreuz
des
Militärorden
von
Savoyen.
In
recognition
of
his
action
Bava-Beccaris
received
the
Great
Cross
of
the
Order
of
Savoy
from
King
Humbert
I
in
June
1898.
Wikipedia v1.0
Er
wurde
nach
dem
österreichischen
Feldherrn
Prinz
Eugen
von
Savoyen
benannt.
She
was
named
after
Prince
Eugene
of
Savoy,
an
18th-century
Austrian
general.
Wikipedia v1.0
Februar
1623
schloss
Frankreich
mit
Savoyen
und
Venedig
ein
Bündnis
zur
Befreiung
Graubündens.
In
1623
the
Leagues
entered
into
an
alliance
with
France,
Savoy
and
Venice.
Wikipedia v1.0
Zunächst
mussten
grössere
Verluste
im
Krieg
gegen
Savoyen
beklagt
werden.
First,
considerable
losses
in
a
war
against
Savoy
had
to
be
made
good.
Wikipedia v1.0
Er
war
ein
jüngerer
Sohn
von
Thomas
I.,
Graf
von
Savoyen.
He
was
the
son
of
Thomas
I
of
Savoy
and
Margaret
of
Geneva.
Wikipedia v1.0
Sein
Taufpate
war,
neben
anderen
Fürstlichkeiten,
Prinz
Eugen
von
Savoyen.
His
godfather
was,
in
addition
to
other
princes,
Prince
Eugene
of
Savoy.
Wikipedia v1.0
Ab
1686
diente
Mélac
in
der
Armee
von
Marschall
Catinat
in
Savoyen.
1686:
Began
service
in
the
army
of
Marschal
Catinat
in
Savoy.
Wikipedia v1.0
Das
Genevois
ist
eine
ehemalige
Provinz
des
Herzogtums
Savoyen.
The
Genevois
is
a
former
province
of
the
Duchy
of
Savoy.
Wikipedia v1.0
Ich
habe
mal
Stromkabel
in
Savoyen
verlegt.
I
once
laid
a
power
line
in
Savoy.
OpenSubtitles v2018
Marsacs
Geist
starb
vor
fünf
Jahren
in
diesem
Wald
in
Savoyen.
Marsac's
spirit
died
in
that
forest
in
Savoy,
five
years
ago.
OpenSubtitles v2018
Savoyen
ist
mein
Zuhause...
und
das
Muttersein
ist
eine
große
Ablenkung.
Steady.
Savoy
is
my
home...
..and
motherhood
is
a
great
distraction.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
dieser
Besuch
vom
Herzog
von
Savoyen,
nicht
wahr?
It's
this
visit
from
the
Duke
of
Savoy,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
das
Massaker
in
Savoyen
vergessen?
Have
you
forgotten
about
the
massacre
at
Savoy?
OpenSubtitles v2018
Zuallererst
bin
ich
die
Herzogin
von
Savoyen
und
deine
liebende
Ehefrau.
I
am
the
Duchess
of
Savoy
and
your
loving
wife
before
I'm
anything.
OpenSubtitles v2018
Savoyen
wünscht
nicht,
euer
Feind
zu
sein.
Savoy
does
not
wish
to
be
your
enemy.
OpenSubtitles v2018