Translation of "Sauftour" in English
Gestatten
Sie,
Sir,
aber
Sie
waren
gestern
auf
einer
ordentlichen
Sauftour.
If
you'll
permit
me
to
say
so,
sir,
you
were
out
on
quite
a
bender
last
night.
OpenSubtitles v2018
Mann,
wie
würde
Ihnen
eine
richtige
altmodische
Sauftour
gefallen?
Pal,
how
would
you
like
to
go
on
a
real
old-fashioned
binge?
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
auf
Sauftour
und
haben
Stimmen
gehört.
They
were
out
drinking
and
heard
voices.
OpenSubtitles v2018
Baird
auf
Sauftour,
in
'nem
Liebesnest
oder
wo
wir
ihn
finden.
Baird
on
a
bender,
in
a
love
nest,
or
wherever
we
end
up
finding
him.
OpenSubtitles v2018
Die
Welt
steht
vor
dem
Untergang,
und
du
gehst
wieder
auf
Sauftour?
The
world's
about
to
come
to
an
end,
and
you
disappear
on
another
one
of
your
benders?
OpenSubtitles v2018
Kommt
ihr
zwei
gerade
erst
von
eurer
Sauftour
zurück?
Don't
tell
me
you
guys
are
just
getting
in
from
drinking.
OpenSubtitles v2018
Aber
die
Sauftour
dauert
ein,
zwei
Tage.
But
his
benders
can
last
a
day
or
two.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
immer
auf
Sauftour
und
trieben
wer
weiß
was.
They
used
to
stay
out
all
hours
drinking,
doing
God
knows
what
else.
OpenSubtitles v2018
Es
war
ein
Haufen
besoffener
Randalierer
nach
einer
Sauftour.
They
were
a
bunch
of
drunken
brawlers
off
a
booze
cruise.
OpenSubtitles v2018
Und
du
siehst
aus
wie
ihr
Typ,
wenn
sie
auf
Sauftour
ist.
Oh,
yeah?
Well,
you
look
like
her
type
on
a
bender.
OpenSubtitles v2018
Also,
wenn
deine
Nanny
herkommt,
macht
Daddy
eine
Sauftour.
So...
when
your
nanny
gets
here,
Daddy's
on
a
bender.
OpenSubtitles v2018
Mich
mit
dem
Gesicht
voran
auf
eine
Sauftour
schicken.
Send
me
out
on
a
bender,
face-first.
OpenSubtitles v2018
Tja,
das
hätte
er
sich
vielleicht
vor
seiner
Sauftour
überlegen
sollen.
Maybe
he
should've
thought
about
that
before
he
went
out
drinking
tonight.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
in
letzter
Zeit
oft
auf
Sauftour.
I've
been
going
out
drinking
a
lot
lately.
OpenSubtitles v2018
Ich
ging
an
meinem
ersten
Rückfall
auf
eine
dreimonatige
Sauftour.
My
first
relapse,
I
went
on
a
three-month
bender.
OpenSubtitles v2018
Wir
gehen
in
Amsterdam
nicht
auf
Sauftour.
We
ain't
going
to
Amsterdam
on
a
bender.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
denke
nicht
das
es
eine
normale
Sauftour
war.
No,
I-I
don't
think
this
is
a
typical
bender.
OpenSubtitles v2018
Mir
war
nicht
klar,
dass
er
auf
eine
Sauftour
geht.
I
didn't
think
he
would
go
on
a
bender.
OpenSubtitles v2018
Sie
wusste
du
warst
auf
einer
Sauftour.
She
knew
you
were
on
a
greyhound
bender.
OpenSubtitles v2018
Und
erzähl
keinen
Schwachsinn
über
eine
Sauftour
und
Billy
Birkbeck.
And
don't
give
me
any
bullshit
about
a
bender
and
Billy
Birkbeck.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
tatsächlich
heute
Abend
selbst
auf
einer
Sauftour.
I've
actually
been
on
kind
of
a
bender
myself
tonight.
OpenSubtitles v2018
Der
echte
Typ
ist
anscheinend
auf
einer
Sauftour
irgendwo
in
der
Wildnis
Alaskas.
Real
guy
apparently
is
on
a
drinking
binge
Somewhere
in
the
alaskan
wilderness.
OpenSubtitles v2018
Dieses
eine
Mal
auf
einer
Sauftour,
meinte
sie
dauernd,
This
one
time
on
a
booze
cruise,
she
was
all,
OpenSubtitles v2018
Und
was
total
cool
ist,
jeder
auf
der
Sauftour
hat
Fotos
getwittert.
And
what
was
cool
is,
everybody
at
the
booze
cruise
was
tweeting
photos.
OpenSubtitles v2018