Translation of "Sauftour" in English

Gestatten Sie, Sir, aber Sie waren gestern auf einer ordentlichen Sauftour.
If you'll permit me to say so, sir, you were out on quite a bender last night.
OpenSubtitles v2018

Mann, wie würde Ihnen eine richtige altmodische Sauftour gefallen?
Pal, how would you like to go on a real old-fashioned binge?
OpenSubtitles v2018

Sie waren auf Sauftour und haben Stimmen gehört.
They were out drinking and heard voices.
OpenSubtitles v2018

Baird auf Sauftour, in 'nem Liebesnest oder wo wir ihn finden.
Baird on a bender, in a love nest, or wherever we end up finding him.
OpenSubtitles v2018

Die Welt steht vor dem Untergang, und du gehst wieder auf Sauftour?
The world's about to come to an end, and you disappear on another one of your benders?
OpenSubtitles v2018

Kommt ihr zwei gerade erst von eurer Sauftour zurück?
Don't tell me you guys are just getting in from drinking.
OpenSubtitles v2018

Aber die Sauftour dauert ein, zwei Tage.
But his benders can last a day or two.
OpenSubtitles v2018

Sie waren immer auf Sauftour und trieben wer weiß was.
They used to stay out all hours drinking, doing God knows what else.
OpenSubtitles v2018

Es war ein Haufen besoffener Randalierer nach einer Sauftour.
They were a bunch of drunken brawlers off a booze cruise.
OpenSubtitles v2018

Und du siehst aus wie ihr Typ, wenn sie auf Sauftour ist.
Oh, yeah? Well, you look like her type on a bender.
OpenSubtitles v2018

Also, wenn deine Nanny herkommt, macht Daddy eine Sauftour.
So... when your nanny gets here, Daddy's on a bender.
OpenSubtitles v2018

Mich mit dem Gesicht voran auf eine Sauftour schicken.
Send me out on a bender, face-first.
OpenSubtitles v2018

Tja, das hätte er sich vielleicht vor seiner Sauftour überlegen sollen.
Maybe he should've thought about that before he went out drinking tonight.
OpenSubtitles v2018

Ich war in letzter Zeit oft auf Sauftour.
I've been going out drinking a lot lately.
OpenSubtitles v2018

Ich ging an meinem ersten Rückfall auf eine dreimonatige Sauftour.
My first relapse, I went on a three-month bender.
OpenSubtitles v2018

Wir gehen in Amsterdam nicht auf Sauftour.
We ain't going to Amsterdam on a bender.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich denke nicht das es eine normale Sauftour war.
No, I-I don't think this is a typical bender.
OpenSubtitles v2018

Mir war nicht klar, dass er auf eine Sauftour geht.
I didn't think he would go on a bender.
OpenSubtitles v2018

Sie wusste du warst auf einer Sauftour.
She knew you were on a greyhound bender.
OpenSubtitles v2018

Und erzähl keinen Schwachsinn über eine Sauftour und Billy Birkbeck.
And don't give me any bullshit about a bender and Billy Birkbeck.
OpenSubtitles v2018

Ich war tatsächlich heute Abend selbst auf einer Sauftour.
I've actually been on kind of a bender myself tonight.
OpenSubtitles v2018

Der echte Typ ist anscheinend auf einer Sauftour irgendwo in der Wildnis Alaskas.
Real guy apparently is on a drinking binge Somewhere in the alaskan wilderness.
OpenSubtitles v2018

Dieses eine Mal auf einer Sauftour, meinte sie dauernd,
This one time on a booze cruise, she was all,
OpenSubtitles v2018

Und was total cool ist, jeder auf der Sauftour hat Fotos getwittert.
And what was cool is, everybody at the booze cruise was tweeting photos.
OpenSubtitles v2018