Translation of "Sauerstoffstrom" in English
Die
Zudosierung
kann
entweder
mit
dem
Sauerstoffstrom
oder
aus
einer
separaten
Dosiervorrichtung
erfolgen.
The
oxides
can
be
metered
in
either
with
the
stream
of
oxygen
or
from
a
separate
metering
device.
EuroPat v2
Die
zerstäubte
Flüssigkeit
wird
durch
einen
Sauerstoffstrom
mitgenommen.
The
atomized
liquid
is
entrained
by
a
stream
of
oxygen.
EuroPat v2
Die
ungefüllte
Membran
kann
im
Sauerstoffstrom
rückstandsfrei
zersetzt
werden.
The
unfilled
membrane
can
be
decomposed
in
the
oxygen
stream
without
producing
residues.
EuroPat v2
Ein
Sauerstoffstrom
"reißt"
das
pulverisierte
Ausgangsmaterial
mit
sich.
A
flow
of
oxygen
“entrains”
the
pulverized
starting
material.
EuroPat v2
Anschließend
läßt
man
im
trockenen
Sauerstoffstrom
auf
Zimmertemperatur
abkühlen.
Subsequently,
the
product
is
cooled
to
room
temperature
in
a
dry
oxygen
stream.
EuroPat v2
Bei
90°
C
wird
36
Stunden
unter
Rühren
ein
starker
Sauerstoffstrom
eingeleitet.
A
strong
oxygen
current
is
introduced
at
90
°
C.
for
36
hours
with
stirring.
EuroPat v2
Der
Sauerstoffstrom
wird
anschließend
durch
Stickstoff
ersetzt.
The
stream
of
oxygen
is
then
replaced
by
nitrogen.
EuroPat v2
In
den
Sauerstoffstrom
werden
ca.
200
kg/h
TiCl
4
flüssig
eingesprüht.
Approx.
200
kg/h
liquid
TiCl
4
are
injected
into
the
oxygen
stream.
EuroPat v2
Der
ODH
(17)
wird
ferner
ein
Sauerstoffstrom
(6)
zugeführt.
Also
fed
to
the
ODH
(17)
is
an
oxygen
stream
(6).
EuroPat v2
Die
pyrolysierte
Probe
kann
anschließend
bei
bis
zu
1500
°C
im
Sauerstoffstrom
verbrannt
werden.
The
pyrolyzed
sample
can
be
combusted
afterwards
in
an
oxygen
stream
at
temperatures
of
up
to
1500
°C.
ParaCrawl v7.1
Der
frisch
zugeführte
Sauerstoff
wird
beispielsweise
vor
Eintritt
in
das
Kathodenhalbelement
mit
dem
gereinigten
Sauerstoffstrom
vermischt.
The
freshly
introduced
oxygen
is,
for
example,
mixed
with
the
purified
oxygen
stream
before
entry
into
the
cathode
half
element.
EuroPat v2
Es
wurde
anschließend
erneut
verpreßt
und
wiederum,
im
Sauerstoffstrom,
einer
Temperaturbehandlung
unterworfen.
It
was
subsequently
pressed
again
and
subjected
to
another
heat
treatment
in
a
stream
of
oxygen.
EuroPat v2
Zusätzlich
kann
der
Sauerstoffstrom
zur
chemischen
Erwärmung
der
Schmelze
(VD-OB-Verfahren)
verwendet
werden.
Additionally,
the
oxygen
flow
can
be
used
for
chemical
heating
of
the
melt
(VD-OB
process).
ParaCrawl v7.1
Feuerfestes
Schiffchen
mit
ösengriff
(Länge
80
bis
100
mm,
Breite
12
bis
14
mm,
Höhe
8
bis
9
mm,
das
im
Sauerstoffstrom
unter
Versuchsbedingungen
ausgeglüht
wurde.
Refractory
boat
with
eyelet
(length
80
to
100
mm,
width
12
to
14
mm,
height
8
to
9
mm)
calcined
in
a
current
of
oxygen
under
the
working
conditions.
EUbookshop v2
Während
des
ersten
Wärmeprozesses
strömen
an
den
Siliciumplättchen,
welche
einen
Durchmesser
von
ungefähr
57
mm
haben
und
in
einem
Reaktionsrohr
mit
einem
Innendurchmesser
von
ungefähr
8
cm
stehen,
ein
Argonstrom
im
Bereich
zwischen
etwa
3
und
etwa
4
Liter/Minute
und
ein
Sauerstoffstrom
im
Bereich
zwischen
etwa
0,05
und
etwa
0,15
Liter/Minute
vorbei.
During
the
first
heating
process
for
production
of
low-doping
areas,
an
argon
stream
between
approximately
3
and
approximately
4
liters/minute
and
an
oxygen
stream
between
approximately
0.05
and
approximately
0.15
liters/minute
flow
past
the
silicon
wafers
which
have
a
diameter
of
approximately
57
mm/82
mm
and
which
are
provided
in
a
reaction
tube
with
an
inner
diameter
of
approximately
10
cm.
EuroPat v2
Ansatzbildungen
an
der
Düsenmündung,
die
häufig
den
Ausgangspunkt
für
Verstopfungen
bilden,
werden
durch
den
Sauerstoffstrom
abgebrannt.
The
formation
of
accretions
at
the
orifices
of
the
tuyeres,
which
are
often
a
cause
of
obstruction,
are
burnt
off
by
the
oxygen
flow.
EuroPat v2
Vorzugsweise
erfolgt
die
Photooxydation,
indem
man
einen
Luft-
bzw.
Sauerstoffstrom
durch
den
Extrakt
leitet
und
diesen
gleichzeitig
mit
einer
geeigneten
UV-Quelle,
die
eine
Wellenlänge
von
220-580
nm
liefert,
bestrahlt.
Preferably,
the
photo
oxidation
is
effected
by
passing
a
stream
of
air
or
oxygen
through
the
extract
and,
at
the
same
time
irradiating
the
later
using
a
suitable
source
of
UV
light,
which
supplies
a
wavelength
of
220-580
nm.
EuroPat v2
Das
Verfahren
der
Erfindung
erfolgt
vorzugsweise
in
der
Weise,
daß
man
einen
Luft-
bzw.
Sauerstoffstrom
durch
den
Extrakt
leitet
und
diesen
gleichzeitig
mit
einer
UV-Quelle,
die
eine
Wellenlänge
von
220-580
nm
liefert,
bestrahlt.
The
process
of
the
invention
is
preferably
carried
out
by
passing
a
stream
of
air
or
oxygen
through
the
extract
and,
at
the
same
time,
irradiating
the
extract
using
a
source
of
UV
light
which
supplies
a
wavelength
of
220-580
nm.
EuroPat v2
Das
Enolat
wurde
im
Verlaufe
von
5
Minuten
bei
-78°zu
einer
gerührten
Lösung
von
11,2
ml
trockenem
Triäthylphosphit
in
60
ml
Tetrahydrofuran
durch
das
ein
rascher
Sauerstoffstrom
geleitet
wurde,
gegeben.
The
enolate
was
added
over
a
period
of
5
minutes
at
-78°
C.
to
a
stirred
solution
of
11.2
ml
of
dry
triethylphosphite
in
60
ml
of
tetrahydrofuran
through
which
a
rapid
stream
of
oxygen
was
passing.
EuroPat v2
Diese
EURONORM
beschreibt
ein
gewichtsanalytisches
Verfahren
zur
Ermittlung
des
ungebundenen
Kohlenstoffgehaltes
(Graphit)
von
Stahl
und
Roheisen
nach
Verbrennung
im
Sauerstoffstrom.
This
EURONORM
specifies
a
gravimetric
method
for
the
determination
of
noncombined
carbon
(graphite)
in
steels
and
irons
after
combustion
in
a
stream
of
oxygen.
EUbookshop v2
In
die
erhaltene
klare
Lösung
wird
ein
Sauerstoffstrom
von
10
l/h,
bei
einer
Rührgeschwindigkeit
von
600
bis
700
UpM
eingeleitet.
An
oxygen
stream
of
10
l/h
is
introduced
into
the
resulting
clear
solution
at
a
stirrer
speed
of
600
to
700
r.p.m.
EuroPat v2
Gepreßte
Formkörper
aus
dem
durch
Zersetzen
von
Oxalat
gewonnenen
Pulver
können
bei
850
-
900°C
während
mindestens
12
Stunden
im
Sauerstoffstrom
gesintert
werden.
Pressed
moldings
made
from
the
powder
obtained
by
decomposition
of
oxalates
can
be
sintered
at
850°-900°
C.
for
at
least
12
hours
in
a
stream
of
oxygen.
EuroPat v2
Die
anschließende
Reaktion
zum
Supraleiter,
bei
gepreßten
Formkörpern
unter
Sintern,
erfolgt
bei
800-900°C,
vorzugsweise
bei
800-850°C,
im
Sauerstoffstrom.
The
subsequent
reaction
to
give
the
superconductor,
with
sintering
in
the
case
of
pressed
moldings,
is
carried
out
at
800°-900°
C.,
preferably
at
800°-850°
C.,
in
a
stream
of
oxygen.
EuroPat v2