Translation of "Satzspiegel" in English
Diese
Masken
berücksichtigen
außerdem
das
Register
der
Druckmaschine
in
bezug
auf
den
Satzspiegel.
These
masks
also
take
into
consideration
the
register
of
the
printing
machine
with
reference
to
the
printing
area.
EuroPat v2
Die
Anzeigen
können
wahlweise
im
Satzspiegel
oder
im
vollen
Anschnittformat
gebucht
werden.
The
advertisements
can
optionally
be
booked
in
type
area
or
in
full
bleed
format.
CCAligned v1
Der
Satzspiegel
ist
entscheidend
für
den
Umfang
und
das
Aussehen
eines
Druckwerkes.
The
type
area
determines
the
extent
and
appearance
of
a
print
work.
ParaCrawl v7.1
Die
Seitenzahl,
oder
auch
Pagina,
zählt
nicht
zum
Satzspiegel!
The
page
number,
also
called
pagination,
is
not
part
of
the
type
area!
ParaCrawl v7.1
Als
Mindestränder
(Satzspiegel)
sind
folgende
Flächen
unbeschriftet
zu
lassen:
The
following
minimum
margins
(type
area)
must
be
left
blank:
ParaCrawl v7.1
Marginalien
gehören,
im
Gegensatz
zu
Fußnoten,
NICHT
zum
Satzspiegel!
Unlike
footnotes,
marginal
notes
do
NOT
belong
to
the
type
area!
ParaCrawl v7.1
Der
Satzspiegel
ergibt
sich
aus
der
Breite
und
der
Höhe
des
Satzes.
The
type
area
is
the
result
of
width
and
height
of
the
typesetting.
ParaCrawl v7.1
Wir
entwarfen
deshalb
zwei
unterschiedliche
Satzspiegel
für
die
beiden
Arten
von
Haupttext
–
Essays
und
Literatur.
We
solved
the
problem
by
creating
two
different
type
areas
for
the
two
kinds
of
main
text:
essays
and
literature.
ParaCrawl v7.1
Sie
stehen
meist
am
Ende
der
Seite,
jedoch
gehören
die
Fußnoten
IN
den
Satzspiegel.
They
are
usually
at
the
end
of
a
page,
but
they
DO
belong
to
the
type
area.
ParaCrawl v7.1
Das
gesonderte
Blatt
darf
nicht
größer
als
Format
DIN
A4
(29,7
cm
hoch,
21
cm
breit)
und
die
für
die
Wiedergabe
benutzte
Fläche
(Satzspiegel)
nicht
größer
als
26,2
cm
×
17
cm
sein.
The
sheet
on
which
the
mark
is
reproduced
shall
not
exceed
DIN
A4
size
(29,7
cm
high,
21
cm
wide)
and
the
space
used
for
the
reproduction
(type-area)
shall
not
be
larger
than
26,2
cm
×
17
cm.
DGT v2019
Die
Blattgröße
der
Markenwiedergabe
darf
nicht
größer
als
Format
DIN
A
4
(29,7
cm
Höhe,
21
cm
Breite)
und
die
für
die
Wiedergabe
benutzte
Fläche
(Satzspiegel)
nicht
größer
als
26,2
cm
x
17
cm
sein.
The
sheet
on
which
the
mark
is
reproduced
shall
not
exceed
DIN
A4
size
(29,7
cm
high,
21
cm
wide)
and
the
space
used
for
the
reproduction
(type-area)
shall
not
be
larger
than
26,2
cm
×
17
cm.
JRC-Acquis v3.0
Es
sei
in
Fig.
5
zur
Vereinfachung
angenommen,
daß
sich
das
Format
der
ersten
Maske,
d.h.
der
Satzspiegel
mit
dem
Format
der
übertragenen
Seite
(50)
der
Fig.
5
deckt,
so
daß
alle
Felder
(52)
der
Fig.
5
in
die
Maske
fallen,
d.h.
die
Maske
fällt
mit
der
in
Fig.
5
gezeichneten
Umrandung
der
übertragenen
Seite
(50)
zusammen.
For
the
sake
of
simplification,
let
it
be
assumed
in
FIG.
5
that
the
format
of
the
first
mask,
i.e.
of
the
printing
area,
is
congruent
with
the
format
of
the
transmitted
page
50
of
FIG.
5,
so
that
all
fields
52
of
FIG.
5
fall
into
the
mask,
i.e.
the
mask
coincides
with
the
boundary
of
the
transmitted
page
50
that
is
shown
in
FIG.
5.
EuroPat v2
In
der
Praxis
kann
aber
häufig
der
Fall
eintreten,
daß
der
Satzspiegel
kleiner
ist
als
die
übertragene
Seite
(50),
so
daß
einzelne
Felder
geschnitten
werden.
The
case
can
frequently
occur
in
practice,
however,
that
the
printing
area
is
smaller
than
the
transmitted
page
50,
so
that
individual
fields
are
cut.
EuroPat v2
Anschliessend
werden
die
Bündel
im
Falzapparat
quer
zur
Laufrichtung
so
geschnitten,
dass
der
Schnitt
ausserhalb
der
Satzspiegel
der
Seiten
liegt.
The
bundles
are
subsequently
cut
in
the
folder
at
right
angles
to
the
direction
of
run
in
such
a
way
that
the
cut
is
located
outside
the
printing
area
of
the
pages.
EuroPat v2
Die
Messung
des
druckfreien
Streifens
36
vor
dem
Satzspiegel
32
wird
mit
der
Referenzmessung
im
Rechner
28
verglichen.
The
measurement
of
the
leading
blank
strip
36
in
front
of
the
print
area
32
is
compared
with
the
reference
measurement
in
the
computer
28.
EuroPat v2
Die
notwendige
Anzahl
der
Messfelder
sollte
reduziert
werden,
damit
die
Messfelder
im
Satzspiegel
der
Zeitung
weniger
Platz
beanspruchen.
The
necessary
number
of
measured
fields
should
be
reduced
in
order
for
the
measured
fields
to
occupy
less
space
in
the
printing
area
of
the
newspaper.
EuroPat v2
Das
gesonderte
Blatt
darf
nicht
größer
als
Format
DIN
A4
(29,7
cm
hoch,
21
cm
breit)
und
die
für
die
Wiedergabe
benutzte
Fläche
(Satzspiegel)
nicht
größer
als
26,2
cm
x
17
cm
sein.
The
sheet
on
which
the
mark
is
reproduced
shall
not
exceed
DIN
A4
size
(29,
7
cm
high,
21
cm
wide)
and
the
space
used
for
the
reproduction
(type-area)
shall
not
be
larger
than
26,2
cm
x
17
cm.
EUbookshop v2
Die
Zeitung
hat
das
Rheinische
Format
mit
einem
Satzspiegel
(Breite
×
Höhe)
von
320
mm
×
480
mm.
The
newspaper
has
the
Rhenish
format
with
a
type
area
(width
×
height)
of
320
mm
×
480
mm.
WikiMatrix v1
Alle
Ansichten
müs-
sen
sich
auf
einem
Blatt
mit
der
oben
angegebenen
Blattgröße
befinden
und
auch
hier
darf
der
Satzspiegel
nicht
größer
sein
als
oben
angegeben.
All
views
must
be
represented
on
one
sheet
of
the
size
indicated
above
and
the
type
area
must
not
be
larger
than
indicated
above.
ParaCrawl v7.1
Die
Fußnoten
sind
Erläuterungen
bzw.
Hinweise
zum
Text.
Sie
stehen
meist
am
Ende
der
Seite,
jedoch
gehören
die
Fußnoten
IN
den
Satzspiegel.
They
are
usually
at
the
end
of
a
page,
but
they
DO
belong
to
the
type
area.
ParaCrawl v7.1