Translation of "Satzart" in English
Jede
Nachricht
beginnt
mit
der
Satzart
"000"
für
"Übertragungskopf".
Each
message
starts
with
the
data
segment
"000"
for
"Transfer
Header".
ParaCrawl v7.1
Jede
Nachricht
endet
mit
der
Satzart
"999"
für
"Ende
der
Übertragung".
Each
message
ends
with
the
data
segment
"999"
for
"End
of
Transfer".
ParaCrawl v7.1
Da
die
Satzmelodie
weitgehend
von
der
Satzart
abhängt,
wird
eine
weitere
Verbesserung
der
Wiedergabe
erreicht,
wenn
als
weitere
Größe
Angaben
darüber
vorgesehen
sind,
ob
das
jeweilige
Segment
des
Originalsatzes
aus
einem
Frage-
oder
Ausrufesatz
stammt.
As
the
sentence
melody
largely
depends
on
the
type
of
sentence,
a
further
improvement
in
reproduction
is
achieved,
if
as
a
further
parameter
data
are
provided
on
whether
the
respective
segment
of
the
original
sentence
is
derived
from
a
question
or
exclamation
sentence.
EuroPat v2
Der
GDV
liefert
jeden
Satz
mit
einer
Satzart
als
Präfix,
wodurch
der
LineTokenizer
immer
genau
weiß,
welche
Felder
er
mappen
muss.
The
GDV
provides
each
record
with
a
record
type
as
a
prefix,
so
that
the
LineTokenizer
always
knows
exactly
which
fields
to
be
mapped.
ParaCrawl v7.1
Nachrichten
007
und
008:
"05"
für
die
Bezeichnung
des
Steuerfalls
(Euroversteuerungsart)
aus
den
Besteuerungsgrundlagen
des
Belegkopfs
(in
diesem
Fall
darf
Satzart
490
nur
einmal
vorkommen)
Messages
007
and
008:
"05"
for
the
description
of
the
tax
case
(Euro
taxation
category)
from
the
taxation
bases
of
the
document
header
(in
this
case,
the
data
segment
490
can
only
occur
once)
ParaCrawl v7.1
Bezieht
sich
das
Packmittel
auf
alle
Positionen
des
Lieferscheins
(Satzart
713),
lautet
der
Eintrag
"000".
If
the
packaging
material
refers
to
all
lines
of
the
shipping
document
(data
segment
713),
the
entry
is
"000".
ParaCrawl v7.1
Nachrichten
007
und
008:
"04"
für
den
Steuertext
aus
den
Besteuerungsgrundlagen
des
Belegkopfs
(in
diesem
Fall
darf
Satzart
490
nur
einmal
vorkommen)
Messages
007
and
008:
"04"
for
the
fiscal
text
from
the
taxation
bases
of
the
document
header
(in
this
case,
the
data
segment
490
can
only
occur
once)
ParaCrawl v7.1
Beethoven
fertigte
die
Abschriften
an,
um
eine
bestimmte
Satzart,
z.B.
die
Fuge,
zu
studieren
oder
ein
Kompositionsproblem,
z.B.
den
Umgang
mit
Singstimmen
in
der
Oper
Fidelio,
zu
lösen.
He
copied
documents
to
study
a
certain
type
of
movement
such
as
the
fugue
or
to
solve
a
composition
related
problem
like
how
to
handle
singing
voices
in
his
opera
"Fidelio".
ParaCrawl v7.1