Translation of "Satellitensender" in English

Die Satellitensender TV3 und 3 + nahmen ihren Sendebetrieb im Jahr 1992 auf.
The satellite channels TV3 and 3 + began broadcasting in 1992.
DGT v2019

Es kam auf der 21cm-Frequenz, die kein Satellitensender benutzen darf.
It came through on the 21-centimeter frequency, which no satellite transmitters are allowed to use.
OpenSubtitles v2018

In Zaraas Hightech-Halsband befinden sich unter anderem ein GPS-Empfänger und ein Satellitensender.
Zaraa's high-tech collar contains, among other things, a GPS receiver and a satellite transmitter.
ParaCrawl v7.1

Keine Zensur betraf Satellitensender aus anderen Regionen der Welt.
However, no satellite channels from other parts of the world were censured.
ParaCrawl v7.1

Der Satellitensender wird den Hai nun nach Hause telefonieren und eine Nachricht hinterlassen lassen.
That satellite tag will now have your shark phone home and send in a message.
TED2013 v1.1

Insbesondere, die Satellitensender wird die Inlands X-Band installiert werden, zuletzt auf der ISS getestet.
In particular, the satellite transmitters will be installed domestic X-band, last tested on the ISS.
ParaCrawl v7.1

Zugleich sollen neuartige innovative Technologien (Satellitensender, Geolokatoren) erprobt und weiterentwickelt werden.
Furthermore, new and innovative technologies (satellite tags, geolocators) shall be tested and further developed.
ParaCrawl v7.1

Im August 2006 fingen wir eine Blessgans am Erkapenzya-Fluß und befestigten einen Satellitensender auf seinem Rücken.
In august 2006 we caught a male Whitefronts near Erkanpenya-River and fixed a satellite transmitter on it.
ParaCrawl v7.1

Die Fernseher verfügen über Satellitensender.
Televisions are equipped with satellite channels.
ParaCrawl v7.1

Ich stimme zu, daß Kabel- und Satellitensender dazu verpflichtet werden sollten, in ihren Sendern öffentliche Sendekanäle einzurichten.
I agree that cable and satellite services should be obliged to provide public service broadcast channels on their services.
Europarl v8

Ein großer Teil dieser Schulden rührte vom britischen Satellitensender Sky Television, der in den ersten Jahren des Betriebs massive Verluste machte, und (wie viele seiner Beteiligungen) stark durch die Gewinne der anderen Holdings subventioniert wurde bis es ihm 1990 möglich war, den konkurrierenden Satellitenbetreiber British Satellite Broadcasting zu zwingen, einer Fusion zu seinen Bedingungen zuzustimmen.
Much of this debt came from its stake in the Sky Television satellite network in the UK, which incurred massive losses in its early years of operation, which (like many of its business interests) was heavily subsidised with profits from its other holdings until it was able to force rival satellite operator BSB to accept a merger on its terms in 1990.
Wikipedia v1.0

Es ist ein freischwimmender Hai mit einem Satellitensender, der nach Lachsen springt und seine Daten nach Hause sendet.
It's a free swimming shark with a satellite tag jumping after salmon, sending home its data.
TED2013 v1.1

Der Beschluss 127/00/CONS vom 1. März 2000 zur Annahme der „Verordnung über die Ausstrahlung von Fernsehprogrammen über Satellit“ legt die Vorschriften für die Sendetätigkeit der Satellitensender fest.
Decision 127/00/CONS of 1 March 2000 on approval of the “Provisions on satellite broadcasting of television programmes” laid down rules on the activities of satellite broadcasters.
TildeMODEL v2018

Angesichts der von der Kommission in ihrem neuen Vorschlag gleich mehrfach unterstrichenen "Konsultationen mit den betroffenen Wirtschaftsbeteiligten" - an anderer Stelle heißt es: "der Satellitensender" - "in den letzten zwei Jahren" bedauert es der WSA, nur wenig oder gar nicht in diese Konsultationen einbezogen worden zu sein.
In view of the repeated emphasis which the Commission proposal places on "consultations with the economic actors concerned" - referred to elsewhere as "satellite broadcasters" - "over the last two years", the ESC regrets to note that it had little or no involvement in these consultations.
TildeMODEL v2018

Die früheren öffentlichen Telekommunikationsbetreiber werden bestrebt sein, Breitband­dienste einzuführen, wobei sie Konkurrenz durch digitale Kabelnetze, drahtlose Telekommunikation sowie durch digitale terrestrische und Satellitensender bekommen werden.
Historic PTOs will want to introduce broadband services while competition will come from digital cable, wireless telecommunications and from terrestrial and satellite digital broadcasting.
TildeMODEL v2018

Italien behauptet zunächst, dass die terrestrischen Sender und die Satellitensender nicht auf dem gleichen Markt für Bezahlfernsehen miteinander konkurrieren, da sie verschiedene Marktsegmente abdecken, nämlich das Marktsegment des frei empfangbaren Fernsehens und das Segment des Bezahlfernsehens.
First, Italy maintains that terrestrial and satellite operators do not compete on the same pay-TV market because they cover different market segments, namely free-to-air and pay-TV.
DGT v2019

Es ist ein Satellitensender.
It's a satellite unit.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich meine 5 Minuten kostenloses Programm auf dem Fantasy Channel hatte, fühle ich mich entspannt genug, mich durch die anderen ausländischen Satellitensender zu zappen.
After me get my 5 minutes free view on the fantasy channel, me feel relaxed enough to flick around the other foreign satellite stations.
OpenSubtitles v2018

Und dann setzen wir einen Satellitensender an, der uns die Langstreckenreisen mit lichtbedingten Geolokalisierungsalgorithmen im Computer auf dem Fisch berechnet und sendet.
And then we'll put on a satellite tag that will give us the long-distance journeys with the light-based geolocation algorithms solved on the computer that's on the fish.
TED2013 v1.1

Ich bin enttäuscht, dass bei einem so festlichen Ereignis wie den Olympischen Spielen dem chinesischsprachigen Satellitensender, der aus dem Westen sendet, Beschränkungen auferlegt werden.
I find it disappointing that on the occasion of a festive event like the Olympic Games restrictions are being placed on the Chinese-language satellite broadcaster which transmits from the West.
Europarl v8

Der Herr Abgeordnete hat die Frage der Schließung von MED-TV, einem von den Behörden des Vereinigten Königreichs genehmigten Satellitensender, angesprochen.
The honourable Member has raised the issue of the closure of MED-TV, a satellite channel licensed by the United Kingdom authorities.
EUbookshop v2