Translation of "Sanktionspolitik" in English

Eine gründliche Evaluierung ist daher zur Beurteilung der Wirksamkeit der Sanktionspolitik unerlässlich.
Therefore, thorough assessment is indeed important in order to examine the effectiveness of the sanctions policy.
Europarl v8

Die Förderpolitik muß demnach stets über die Sanktionspolitik die Oberhand gewinnen.
Support policies must therefore always prevail over sanctions.
Europarl v8

Ich möchte überhaupt wissen, ob es eine generelle Linie für Sanktionspolitik gibt.
I should like to know basically whether there is a general political line on sanctions.
Europarl v8

Diese Beispiele belegen, wie verfehlt die Sanktionspolitik ist.
These examples show how flawed the sanctions policy is.
Europarl v8

Seit einem Jahr ist eine Sanktionspolitik in Kraft.
A policy of sanctions has been in place for a year now.
Europarl v8

Die Folgen einer gescheiterten Sanktionspolitik gegenüber Bagdad sind jedenfalls nicht zu übersehen.
At all events, the consequences of a failed sanctions regime against Baghdad are incalculable.
Europarl v8

Die Europäische Union muss ferner ihre Sanktionspolitik weiter verschärfen.
The European Union must also further intensify its sanctions policy.
Europarl v8

Der Rat wird die Sanktionspolitik im Lichte der weiteren Entwicklungen fortlaufend überprüfen.
The Council will keep under review the sanctions policy in the light of future developments.
TildeMODEL v2018

Die Sanktionspolitik der Kommission entspricht bereits den Anregungen des WSA.
The Commission's policy on sanctions alreadyfully meetsthe criteria set out by the Committee.
EUbookshop v2

Der Westen setzt große Hoffnungen auf die derzeitige Sanktionspolitik.
They put great hope in the current sanctions policy.
ParaCrawl v7.1

Das sollten wir bei unserer Sanktionspolitik im Blick haben.
We should bear this in mind in our sanctions policy.
ParaCrawl v7.1

Auch die Sanktionspolitik Washingtons zwingt uns, europäische Antworten zu formulieren.
Washington's sanctions policy is also forcing us to draw up European answers.
ParaCrawl v7.1

Diese Sanktionspolitik war verantwortlich für das Sterben mehrere hundert-tausender irakischer Kinder.
This sanctions policy was responsible for the death of several hundred thousands of Iraqi children.
ParaCrawl v7.1

Die Sanktionspolitik der Vereinigten Staaten kann einen grausamen Scherz mit Washington darstellen.
The sanctions policy of the United States can play a cruel joke with Washington.
ParaCrawl v7.1

Der Vorschlag, einheitlichere Kriterien für die Sanktionspolitik festzulegen, kommt meines Erachtens zum richtigen Zeitpunkt.
I believe that the proposal to identify more homogenous criteria for the sanctions policy comes at the right time.
Europarl v8

Wir verurteilen die Militäreinsätze und Sanktionspolitik sowie die Kriegsrhetorik und fordern eine friedliche Konfliktlösung.
We condemn the military operations and sanctions policy and the war rhetoric and call for a peaceful resolution of conflicts.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen liegt die Beschränkung der Sanktionspolitik zwar häufig in ihrer mangelnden Kohärenz, vor allem aber steht sie im Zusammenhang mit den Grenzen, die der gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik der EU gesetzt sind: je solider und kohärenter diese Politik ist und je mehr sie als existent bezeichnet werden kann, desto solider und kohärenter wird ein Sanktionssystem.
For the rest, evidently the limitation of the sanctions policy is often its inconsistency, but it is especially linked with the limitations of the EU common foreign and security policy: the stronger and more coherent that policy is, and the more it can be said to exist, the stronger and more coherent a set of sanctions will be.
Europarl v8

Der Rat und die Kommission müssen jedoch in eine ernsthafte Debatte über die Anwendung der Sanktionspolitik eintreten.
The Council and the Commission must enter into a serious debate on the use of the sanctions policy, however.
Europarl v8

Ein Umdenken über europäische Aktionen in derlei Fällen ist derzeit eher an der Tagesordnung als eine voreilige Neubewertung der Sanktionspolitik.
Currently, rethinking European action in this kind of case is more appropriate than hasty reassessment of the sanctions policy.
Europarl v8

Obwohl die Europäische Union nunmehr schon fast 20 Jahre die verschiedensten Sanktionsinstrumente nutzt, gab es bis heute keine Einschätzung oder Studie über die Wirkung der Sanktionspolitik der EU.
Although the European Union has been using many and varied sanctions for almost 20 years, no evaluation or study of the impacts of the EU sanctions policy has ever been undertaken.
Europarl v8

Heute gibt es eine Reihe Staatschefs, die gern die Ehre hätten, für die Sanktionspolitik gegenüber Südafrika verantwortlich zu sein, aber als die Sanktionen eingeführt werden sollten, waren sie längst nicht so erpicht darauf.
Today, many national leaders are queuing up to take the credit for the sanctions policy against South Africa, but they were by no means so full of confidence when the sanctions had to be applied.
Europarl v8

Ich glaube wirklich, dass noch viel zu tun bleibt, dass die künftige Arbeit sich auf die globale und umfassende Bewertung der derzeitigen Sanktionspolitik stützen sollte, denn wenn die Frage sich stellt - das sehen wir heute mit Russland - erhitzen sich die Gemüter sofort, und die Medien sind umgehend zur Stelle.
I truly believe there is still a lot of work to do, and that the basis of this future work shall and must be a comprehensive and exhaustive evaluation of the current sanctions policy because, when the question is asked - and we see it today with Russia - things immediately get very heated, and the media are instantly on the lookout.
Europarl v8

Wenn man sich auf die Sanktionspolitik einlässt, muss man bis zum Ende gehen und das respektieren, was viele von Ihnen "objektive Kriterien" genannt haben, die es ermöglichen, die reale Effizienz dieser Sanktionen einzuschätzen.
When you engage in a sanctions policy, you have to see it through and to respect what many of you have called 'completely objective benchmarks', which let you measure the real effectiveness of the sanctions.
Europarl v8

Zur Zeit gibt es aber trotz der Bemühungen der amerikanischen Regierung noch keine Fortschritte, die eine grundsätzliche Neuorientierung der USA in der Sanktionspolitik zur Folge hätten.
But in spite of the efforts of the US Government, to date there is still not the kind of progress that would lead the USA to radically review its sanctions policy.
Europarl v8

Des Weiteren sollte die Frage der Menschenrechte und der Demokratie in der internationalen Politik und mithin auch in der Sanktionspolitik Priorität besitzen.
There is also the question of human rights and democracy, which should be made a priority of international policy and therefore also a priority of sanction policies.
Europarl v8