Translation of "Sanken" in English
In
Gebieten
wie
Irland
sanken
die
landwirtschaftlichen
Einkommen
ohne
Verschulden
der
betroffenen
Landwirte.
In
areas
such
as
Ireland
farming
incomes
have
been
decimated
through
no
fault
of
the
farmers
concerned.
Europarl v8
Die
norwegischen
Preise
sanken
im
Bezugszeitraum
um
16
%.
Norwegian
prices
decreased
by
16
%
within
the
period
considered.
DGT v2019
Beschäftigung
und
Investitionen
sanken
im
Bezugszeitraum
um
5
%
bzw.
50
%.
Employment
and
investments
respectively
decreased
by
5
%
and
50
%
over
the
period
under
examination.
DGT v2019
Die
Durchschnittspreise
sanken,
woraufhin
der
Umsatz
sogar
noch
stärker
zurückging.
Average
prices
fell
and
consequently
the
turnover
diminished
even
more
significantly.
DGT v2019
Die
Stückpreise
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
sanken
im
Bezugszeitraum
um
8
%.
The
Community
industry's
unit
selling
price
has
decreased
by
8
%
during
the
period
under
consideration.
DGT v2019
In
der
Europäischen
Union
sanken
sie
um
20
%
-
woran
liegt
das?
In
the
European
Union,
it
dropped
by
20%
-
and
why
is
that?
Europarl v8
Im
Bezugszeitraum
sanken
die
Preise
um
22
%.
Over
the
period
considered
prices
fell
by
22
%.
DGT v2019
Die
Investitionen
des
Antragstellers
sanken
im
Bezugszeitraum
um
80
%.
The
investments
of
the
applicant
fell
by
80
%
during
the
period
considered.
DGT v2019
Die
Arbeitskosten
sanken
in
absoluten
Zahlen.
Labour
costs
in
absolute
terms
decreased.
DGT v2019
Die
Herzen
der
Burschen
sanken
wieder
in
die
Hosen.
The
boys'
hearts
sank
once
more.
Books v1
Die
Meeresspiegel
sanken
und
Afrika
verwandelte
sich
in
eine
Wüste.
The
sea
levels
were
dropping.
And
Africa
was
turning
to
desert.
TED2013 v1.1
Die
Flugpreise
sanken
zwischen
1976
und
1990
teuerungsbereinigt
um
etwa
30
Prozent.
Between
1976
and
1990
the
paid
fare
had
declined
approximately
thirty
percent
in
inflation-adjusted
terms.
Wikipedia v1.0
Die
Verkaufspreise
sanken
ungefähr
5
%
pro
Jahr.
The
sales
prices
dropped
by
approximately
5
%
every
single
year.
JRC-Acquis v3.0
Nachts
sanken
die
Temperaturen
unter
den
Gefrierpunkt.
At
night
the
temperature
fell
below
freezing.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Symptomscores
sanken
bei
Patienten,
die
Olanzapin
einnahmen,
um
19,9
Punkte.
Symptom
scores
fell
by
19.9
points
in
those
taking
olanzapine.
ELRC_2682 v1
Insgesamt
sanken
die
Preise
im
Bezugszeitraum
um
44
%.
Prices
fell
by
44
%
during
the
analysis
period.
JRC-Acquis v3.0
Zugleich
sanken
die
Durchschnittspreise
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
um
4
%.
At
the
same
time,
average
prices
of
the
Community
decreased
by
4
%.
JRC-Acquis v3.0
Toms
Stiefel
sanken
tief
in
den
Schnee
ein.
Tom's
boots
sank
deep
into
the
snow.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Produktionskosten
insgesamt
sanken
um
7
%.
The
total
cost
of
production
decreased
by
7
%.
JRC-Acquis v3.0
Sie
sanken
vielmehr
zwischen
1997
und
dem
UZ
um
mehr
als
10
%.
On
the
contrary,
there
was
as
reduction
of
cost
of
production
by
more
than
10
%
between
1997
and
the
IP.
JRC-Acquis v3.0
Die
Preise
sanken
zwischen
1994
und
dem
Untersuchungszeitraum
um
53
%.
Prices
fell
by
53
%
between
1994
and
the
investigation
period.
JRC-Acquis v3.0
Die
Löhne
sanken
um
35
%.
Wages
decreased
by
35
%.
JRC-Acquis v3.0
Die
Verkäufe
der
Gemeinschaftshersteller
sanken
2001
im
Vergleich
zum
Vorjahr
um
150000
Tonnen.
The
Community
producers'
sales
decreased
in
2001
compared
to
2000
by
150000
tonnes.
JRC-Acquis v3.0
In
den
1950er
Jahren
sanken
die
Passagierzahlen
markant.
The
ferries
were
in
major
decline
by
the
1950s.
Wikipedia v1.0
Die
Explosion
riss
das
Schiff
in
zwei
Teile,
die
sofort
sanken.
The
massive
explosion
destroyed
the
ship,
which
sank
immediately
with
the
loss
of
672
crew.
Wikipedia v1.0