Translation of "Sanierungsrecht" in English
Dies
ist
unter
dem
revidierten
Sanierungsrecht
anders.
This
has
changed
under
the
revised
reorganisation
law.
ParaCrawl v7.1
Die
Analyse
von
PWC
erfolgte
anhand
einer
Simulation
im
Rahmen
des
Gesetzes
vom
28.
Februar
2003
—
Insolvenz-
und
Sanierungsrecht.
PWC's
analysis
is
based
on
a
simulation
under
the
Bankruptcy
and
Restructuring
Act
of
28
February
2003.
DGT v2019
Am
1.
Januar
2014
ist
im
Zuge
der
Teilrevision
des
Bundesgesetzes
über
Schuldbetreibung
und
Konkurs
(SchKG)
das
neue
Sanierungsrecht
in
Kraft
getreten.
The
new
company
reorganisation
law
entered
into
force
on
1
January
2014
with
the
partial
revision
of
the
Swiss
Federal
Law
on
Debt
Collection
and
Bankruptcy
(SchKG).
ParaCrawl v7.1
Das
Sanierungsrecht
(im
Gesetz
„Nachlassverfahren“
genannt)
verfolgt
den
Zweck,
einem
sich
in
finanziellen
Schwierigkeiten
befindenden
Schuldner
eine
Zwangsvollstreckung
zu
ersparen,
ihm
die
Sanierung
seiner
wirtschaftlichen
Verhältnisse
zu
ermöglichen
und
das
wirtschaftliche
Fortkommen
zu
erleichtern.
The
objective
of
reorganisation
law
(referred
to
as
"debt
restructuring
proceedings"
in
the
law)
is
to
protect
debtors
experiencing
financial
difficulties
from
foreclosure,
enable
them
to
restructure
their
business
operations,
and
facilitate
the
advancement
of
their
business.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
weiter
für
Regulierungsprojekte
zuständig,
vor
allem
für
die
Too-big-to-fail-Gesetzgebung
sowie
für
das
Insolvenz-
und
Sanierungsrecht.
It
is
also
responsible
for
regulatory
projects,
in
particular
for
"too
big
to
fail"
legislation
and
insolvency
and
restructuring
law.
ParaCrawl v7.1
Nach
deutschem
Sanierungsrecht
besteht
für
den
Standort
die
Möglichkeit,
ein
so
genanntes
Schutzschirmverfahren
in
Eigenverwaltung
zu
nutzen,
um
eine
schnelle
und
effektive
Restrukturierung
durchzuführen,
die
auch
die
Assets
und
Verbindlichkeiten
einschließt.
Under
German
restructuring
law,
the
site
is
eligible
to
undertake
a
so
called
protective
shield
proceeding
to
achieve
a
quick
and
efficient
restructuring,
including
of
assets
and
liabilities.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Ausbildungsschwerpunkt
"Insolvenz-
und
Sanierungsrecht"
absolvieren
zu
können
ist
der
Abschluss
des
Faches
"Zivilgerichtliches
Verfahren"
(7,5
ECTS),
bestehend
aus
der
Fachprüfung
aus
"Zivilgerichtliches
Verfahren",
sowie
des
Faches
"Unternehmensrecht",
bestehend
aus
der
Fachprüfung
aus
"Unternehmensrecht"
(7,5
ECTS)
notwendig.
In
order
to
be
able
to
complete
the
training
focus
"Insolvency
and
Restructuring
Law",
the
subject
"Civil
Proceedings"
(7.5
ECTS),
consisting
of
the
examination
"Civil
Proceedings"
and
the
subject
"Business
Law",
consisting
of
the
examination
"Corporate
Law"
(7.5
ECTS)
is
required.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Zusammenbruch
der
Swissair
im
Jahr
2001
wurde
eine
Expertengruppe
damit
beauftragt,
zu
prüfen,
ob
das
schweizerische
Sanierungsrecht
allenfalls
eine
Mitschuld
am
„Grounding“
der
Swissair
trage.
After
the
collapse
of
Swissair
in
2001,
a
group
of
experts
was
appointed
to
investigate
whether
Swiss
reorganisation
law
might
have
contributed
to
the
grounding
of
Swissair.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Zusammenbruch
der
Swissair
im
Jahr
2001
wurde
eine
Expertengruppe
damit
beauftragt,
zu
prüfen,
ob
das
schweizerische
Sanierungsrecht
allenfalls
eine
Mitschuld
am
"Grounding"
der
Swissair
trage.
After
the
collapse
of
Swissair
in
2001,
a
group
of
experts
was
appointed
to
investigate
whether
Swiss
reorganisation
law
might
have
contributed
to
the
grounding
of
Swissair.
ParaCrawl v7.1
In
Österreich
betrachtet
man
die
Gläubiger
als
Schlüsselfiguren
jedes
Rettungsversuchs.Nach
dem
dortigen
Sanierungsrecht
treffen
sie
die
Entscheidung
über
die
Umstrukturierung
des
Unternehmens.Das
Gericht
übernimmt
in
dem
Verfahren
eine
rein
funktionale
Rolle.
In
Austria,
creditors
are
regarded
as
the
key
to
any
rescueprocess.
According
to
the
law
on
restructuring,
the
decision
on
restructuring
is
made
by
the
creditors.
EUbookshop v2