Translation of "Sanierungspläne" in English

Sanierungspläne sollten deshalb eine Beschreibung der spezifischen Regelungen zur Unternehmensführung enthalten.
The recovery plans should therefore contain a description of the specific governance arrangements involved.
DGT v2019

Sanierungspläne sollten deshalb eine Beschreibung der externen Verflechtungen enthalten.
Recovery plans should therefore contain a description of external interconnectedness.
DGT v2019

Sanierungspläne sind für die Beurteilung der Realisierbarkeit von Sanierungsoptionen von zentraler Bedeutung.
Recovery plans are crucial for assessing the feasibility of recovery options.
DGT v2019

Die Aufsichtsbehörden werden die Sanierungspläne bewerten und genehmigen.
Supervisors will assess and approve recovery plans.
TildeMODEL v2018

Die Sanierungspläne der Banken werden analysiert und Abwicklungspläne ausgearbeitet.
The banks' recovery plans are being analysed and resolution plans prepared.
DGT v2019

Erstens schreibt der Rahmen vor, dass Banken Sanierungspläne aufstellen müssen.
First, the framework requires banks to draw up recovery plans.
TildeMODEL v2018

Die Analyse der Sanierungspläne von LSI erfolgt durch die OeNB.
The recovery plans developed by less significant banks are analyzed by the OeNB.
ParaCrawl v7.1

In zahlreichen Fällen haben wir außergerichtliche und gerichtliche Sanierungspläne erarbeitet und umgesetzt.
We have drawn up and implemented restructuring plans in numerous cases both in and out of court.
ParaCrawl v7.1

Zentralverwahrer sollten über Sanierungspläne verfügen, um die Fortführung ihrer kritischen Tätigkeiten zu gewährleisten.
CSDs should have in place recovery plans to ensure continuity of their critical operations.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten verlangen, dass die Institute den zuständigen Behörden ihre Sanierungspläne zur Prüfung vorlegen.
Member States shall require institutions to submit recovery plans to the competent authorities for review.
TildeMODEL v2018

Laut BRRD müssen die Banken Sanierungspläne ausarbeiten, um Phasen finanzieller Schwierigkeiten zu überstehen.
Under BRRD, banks are required to prepare recovery plans to overcome financial distress.
TildeMODEL v2018

Laut BRRD müssen die Banken Sanierungspläne ausarbeiten, um Phasen von Finanzstress zu überstehen.
Under BRRD, banks are required to prepare recovery plans to overcome financial distress.
TildeMODEL v2018

Von den Banken wird verlangt, dass sie für den Fall einer finanziellen Schieflage Sanierungspläne erstellen.
Banks will be required to prepare recovery plans to overcome financial distress.
TildeMODEL v2018

Die zuständigen Behörden können von Instituten verlangen, dass sie ihre Sanierungspläne häufiger aktualisieren.
Competent authorities may require institutions to update their recovery plans more frequently.
TildeMODEL v2018

Es gibt aber derzeit keinen Anlaß dafür, neue großzügige Hilfen oder neue Sanierungspläne anzubieten.
However, there is absolutely no call, at this time, for new largescale injections of aid or new plans for reconstruction.
EUbookshop v2

In den meisten Fällen erfolgt die Fristverlängerung unter dem Vorbehalt, daß strenge Sanierungspläne ausgearbeitet werden.
Most of these extensions go hand in hand with the provision that strict cleaning-up plans must be drawn up.
EUbookshop v2

Fortschritte bei der Umsetzung der Sanierungspläne zur Voraussetzung für die Gewährung weiterer Beihilfetranchen gemacht worden.
It autho­rized French aid on 18 October4for the reorganization of road transport and on 14 November for inland waterways.JLastly, it opened proceedings under Article 93(2) of the EC Treaty in respect of the Italian Government's aid scheme for the carriage of goods by road for hire or reward.6In the air transport sector, the Commission adopted two Decisions authorizing pay­ments of the second instalment of aid to TAP7and Air France8following Decisions taken in 1994,9 which demanded that the actual progress made in the restructuring programmes should be checked before successive instal­ments are granted.
EUbookshop v2

Gemeinsam mit Kommunen untersuchen Forscher die Hemmnisse und entwickeln Sanierungspläne für unterschiedlich strukturierte Modellquartiere.
Together with municipalities, researchers are looking into obstacles while developing refurbishment plans for differently structured model districts.
ParaCrawl v7.1

Bestandteile der Sanierungspläne sind der Abbau von Kapazitäten, die Veräußerung von Unternehmensimmobilien, die Stilllegung unrentabler Tochtergesellschaften, die Senkung negativer Betriebsergebnisse, Maßnahmen zur Verringerung der Kosten und Optimierung des Vertriebs und die Suche nach einem strategischen Partner.
The plans provide for the reduction of capacities, the hive-off of company property, the closing of unprofitable subsidiaries, the reduction of negative operating results, measures to reduce costs and optimise distribution and the search for a strategic partner.
DGT v2019

Die genannten Aktionen in den AKP-Staaten werden nicht nur durch Mittel des Europäischen Entwicklungsfonds finanziert, sondern auch durch einige Haushaltsposten für Hilfe in Notfällen und Sanierungspläne.
These actions in ACP countries are financed not only by the European Development Fund but also from a number of budgetary categories relating to emergency aid and rehabilitation.
Europarl v8

Wir bitten die Kommission dringend um die sofortige Mobilisierung des EU-Solidaritätsfonds sowie um die Zurverfügungstellung der Mittel, die für Sanierungspläne der betroffenen Gebiete, die Wiederherstellung ihres Produktionspotentials und die vollständige Wiederaufforstung der abgebrannten Gebiete, benötigt wird.
We urge the Commission to mobilise the current EU Solidarity Fund without delay and make available the resources needed for the purpose of supporting rehabilitation plans for the affected areas, the restoration of their productive potential and the full reforestation of the burnt areas.
Europarl v8

Und Europa ist sich heute auch der dringenden Notwendigkeit bewusst, sich im Rahmen dieser Abkommen in andere Fanggebiete zu begeben und neue Formeln zu suchen, wie gemischte Unternehmen und zeitlich begrenzte Unternehmensvereinigungen, wenn Sanierungspläne auf der Grundlage wissenschaftlicher Berichte beschlossen werden, welche in erster Linie von der Europäischen Union respektiert werden, zum Beispiel jene, die derzeit in Gewässern innerhalb und außerhalb der Gemeinschaft, in externen Gewässern erfolgen, wie beim Heilbutt in der NAFO.
And now it is also aware of the urgent need for relocation in other fishing grounds, within the context of these agreements, and for formulas, such as mixed undertakings and temporary associations of companies, when recovery plans are approved in accordance with scientific reports, which the European Union is the first to respect, such as those which are currently taking place in Community waters and non-Community waters, in external waters, as in the case of halibut in the NAFO.
Europarl v8