Translation of "Sanierungspläne" in English
Sanierungspläne
sollten
deshalb
eine
Beschreibung
der
spezifischen
Regelungen
zur
Unternehmensführung
enthalten.
The
recovery
plans
should
therefore
contain
a
description
of
the
specific
governance
arrangements
involved.
DGT v2019
Sanierungspläne
sollten
deshalb
eine
Beschreibung
der
externen
Verflechtungen
enthalten.
Recovery
plans
should
therefore
contain
a
description
of
external
interconnectedness.
DGT v2019
Sanierungspläne
sind
für
die
Beurteilung
der
Realisierbarkeit
von
Sanierungsoptionen
von
zentraler
Bedeutung.
Recovery
plans
are
crucial
for
assessing
the
feasibility
of
recovery
options.
DGT v2019
Die
Aufsichtsbehörden
werden
die
Sanierungspläne
bewerten
und
genehmigen.
Supervisors
will
assess
and
approve
recovery
plans.
TildeMODEL v2018
Die
Sanierungspläne
der
Banken
werden
analysiert
und
Abwicklungspläne
ausgearbeitet.
The
banks'
recovery
plans
are
being
analysed
and
resolution
plans
prepared.
DGT v2019
Erstens
schreibt
der
Rahmen
vor,
dass
Banken
Sanierungspläne
aufstellen
müssen.
First,
the
framework
requires
banks
to
draw
up
recovery
plans.
TildeMODEL v2018
Die
Analyse
der
Sanierungspläne
von
LSI
erfolgt
durch
die
OeNB.
The
recovery
plans
developed
by
less
significant
banks
are
analyzed
by
the
OeNB.
ParaCrawl v7.1
In
zahlreichen
Fällen
haben
wir
außergerichtliche
und
gerichtliche
Sanierungspläne
erarbeitet
und
umgesetzt.
We
have
drawn
up
and
implemented
restructuring
plans
in
numerous
cases
both
in
and
out
of
court.
ParaCrawl v7.1
Zentralverwahrer
sollten
über
Sanierungspläne
verfügen,
um
die
Fortführung
ihrer
kritischen
Tätigkeiten
zu
gewährleisten.
CSDs
should
have
in
place
recovery
plans
to
ensure
continuity
of
their
critical
operations.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
verlangen,
dass
die
Institute
den
zuständigen
Behörden
ihre
Sanierungspläne
zur
Prüfung
vorlegen.
Member
States
shall
require
institutions
to
submit
recovery
plans
to
the
competent
authorities
for
review.
TildeMODEL v2018
Laut
BRRD
müssen
die
Banken
Sanierungspläne
ausarbeiten,
um
Phasen
finanzieller
Schwierigkeiten
zu
überstehen.
Under
BRRD,
banks
are
required
to
prepare
recovery
plans
to
overcome
financial
distress.
TildeMODEL v2018
Laut
BRRD
müssen
die
Banken
Sanierungspläne
ausarbeiten,
um
Phasen
von
Finanzstress
zu
überstehen.
Under
BRRD,
banks
are
required
to
prepare
recovery
plans
to
overcome
financial
distress.
TildeMODEL v2018
Von
den
Banken
wird
verlangt,
dass
sie
für
den
Fall
einer
finanziellen
Schieflage
Sanierungspläne
erstellen.
Banks
will
be
required
to
prepare
recovery
plans
to
overcome
financial
distress.
TildeMODEL v2018
Die
zuständigen
Behörden
können
von
Instituten
verlangen,
dass
sie
ihre
Sanierungspläne
häufiger
aktualisieren.
Competent
authorities
may
require
institutions
to
update
their
recovery
plans
more
frequently.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
aber
derzeit
keinen
Anlaß
dafür,
neue
großzügige
Hilfen
oder
neue
Sanierungspläne
anzubieten.
However,
there
is
absolutely
no
call,
at
this
time,
for
new
largescale
injections
of
aid
or
new
plans
for
reconstruction.
EUbookshop v2
In
den
meisten
Fällen
erfolgt
die
Fristverlängerung
unter
dem
Vorbehalt,
daß
strenge
Sanierungspläne
ausgearbeitet
werden.
Most
of
these
extensions
go
hand
in
hand
with
the
provision
that
strict
cleaning-up
plans
must
be
drawn
up.
EUbookshop v2
Fortschritte
bei
der
Umsetzung
der
Sanierungspläne
zur
Voraussetzung
für
die
Gewährung
weiterer
Beihilfetranchen
gemacht
worden.
It
authorized
French
aid
on
18
October4for
the
reorganization
of
road
transport
and
on
14
November
for
inland
waterways.JLastly,
it
opened
proceedings
under
Article
93(2)
of
the
EC
Treaty
in
respect
of
the
Italian
Government's
aid
scheme
for
the
carriage
of
goods
by
road
for
hire
or
reward.6In
the
air
transport
sector,
the
Commission
adopted
two
Decisions
authorizing
payments
of
the
second
instalment
of
aid
to
TAP7and
Air
France8following
Decisions
taken
in
1994,9
which
demanded
that
the
actual
progress
made
in
the
restructuring
programmes
should
be
checked
before
successive
instalments
are
granted.
EUbookshop v2
Gemeinsam
mit
Kommunen
untersuchen
Forscher
die
Hemmnisse
und
entwickeln
Sanierungspläne
für
unterschiedlich
strukturierte
Modellquartiere.
Together
with
municipalities,
researchers
are
looking
into
obstacles
while
developing
refurbishment
plans
for
differently
structured
model
districts.
ParaCrawl v7.1
Bestandteile
der
Sanierungspläne
sind
der
Abbau
von
Kapazitäten,
die
Veräußerung
von
Unternehmensimmobilien,
die
Stilllegung
unrentabler
Tochtergesellschaften,
die
Senkung
negativer
Betriebsergebnisse,
Maßnahmen
zur
Verringerung
der
Kosten
und
Optimierung
des
Vertriebs
und
die
Suche
nach
einem
strategischen
Partner.
The
plans
provide
for
the
reduction
of
capacities,
the
hive-off
of
company
property,
the
closing
of
unprofitable
subsidiaries,
the
reduction
of
negative
operating
results,
measures
to
reduce
costs
and
optimise
distribution
and
the
search
for
a
strategic
partner.
DGT v2019
Die
genannten
Aktionen
in
den
AKP-Staaten
werden
nicht
nur
durch
Mittel
des
Europäischen
Entwicklungsfonds
finanziert,
sondern
auch
durch
einige
Haushaltsposten
für
Hilfe
in
Notfällen
und
Sanierungspläne.
These
actions
in
ACP
countries
are
financed
not
only
by
the
European
Development
Fund
but
also
from
a
number
of
budgetary
categories
relating
to
emergency
aid
and
rehabilitation.
Europarl v8
Wir
bitten
die
Kommission
dringend
um
die
sofortige
Mobilisierung
des
EU-Solidaritätsfonds
sowie
um
die
Zurverfügungstellung
der
Mittel,
die
für
Sanierungspläne
der
betroffenen
Gebiete,
die
Wiederherstellung
ihres
Produktionspotentials
und
die
vollständige
Wiederaufforstung
der
abgebrannten
Gebiete,
benötigt
wird.
We
urge
the
Commission
to
mobilise
the
current
EU
Solidarity
Fund
without
delay
and
make
available
the
resources
needed
for
the
purpose
of
supporting
rehabilitation
plans
for
the
affected
areas,
the
restoration
of
their
productive
potential
and
the
full
reforestation
of
the
burnt
areas.
Europarl v8
Und
Europa
ist
sich
heute
auch
der
dringenden
Notwendigkeit
bewusst,
sich
im
Rahmen
dieser
Abkommen
in
andere
Fanggebiete
zu
begeben
und
neue
Formeln
zu
suchen,
wie
gemischte
Unternehmen
und
zeitlich
begrenzte
Unternehmensvereinigungen,
wenn
Sanierungspläne
auf
der
Grundlage
wissenschaftlicher
Berichte
beschlossen
werden,
welche
in
erster
Linie
von
der
Europäischen
Union
respektiert
werden,
zum
Beispiel
jene,
die
derzeit
in
Gewässern
innerhalb
und
außerhalb
der
Gemeinschaft,
in
externen
Gewässern
erfolgen,
wie
beim
Heilbutt
in
der
NAFO.
And
now
it
is
also
aware
of
the
urgent
need
for
relocation
in
other
fishing
grounds,
within
the
context
of
these
agreements,
and
for
formulas,
such
as
mixed
undertakings
and
temporary
associations
of
companies,
when
recovery
plans
are
approved
in
accordance
with
scientific
reports,
which
the
European
Union
is
the
first
to
respect,
such
as
those
which
are
currently
taking
place
in
Community
waters
and
non-Community
waters,
in
external
waters,
as
in
the
case
of
halibut
in
the
NAFO.
Europarl v8