Translation of "Sandpiste" in English

Er bestand damals aus nur einer Sandpiste von 2700 Metern Länge.
The runway was designed to have a length of but initially it had only , and was wide.
Wikipedia v1.0

Im Laufe der Jahre wurde die Sandpiste schlechter.
Over the years, the sand deteriorated.
ParaCrawl v7.1

Bei strahlendem Sonnenschein geht es auf der Schotter- und Sandpiste weiter.
With plenty of sunshine I drive on the gravel and sandy roads.
ParaCrawl v7.1

Die uns empfohlene Route war eine Sandpiste über den so genannten Gamsbergpass.
The route we had been recommended was a sandy road via the Gamsbergpass.
ParaCrawl v7.1

Die Sandpiste bahnt sich sichtbar den Weg zum Gipfel des Cerro Armazones.
This dirt road can be seen slicing its way up to the summit of Cerro Armazones.
ParaCrawl v7.1

Der Rückweg ist mehr oder weniger eine Sandpiste für Autos.
The way back is more or less a sand track for cars.
ParaCrawl v7.1

Über eine ca. 4 km lange Sandpiste können die Pinnacles besichtigt werden.
Over a 4 km long self-drive sandy track the Pinnacles can be visited.
ParaCrawl v7.1

Auf einer Sandpiste fahren Sie durch eine außergewöhnliche Landschaft aus roten Felsformationen.
You go on a sandy road across an extraordinary landscape of red rocks.
ParaCrawl v7.1

Bei strahlendem Sonnenschein geht es auf der Schotter– und Sandpiste weiter.
With plenty of sunshine I drive on the gravel and sandy roads.
ParaCrawl v7.1

Rawlinna ist der Startpunkt des Connie Sue Highway, einer Sandpiste, nach Warburton.
Rawlinna is also the start of the Connie Sue Highway, an outback track that leads to Warburton.
WikiMatrix v1

Wir passierten Bilderbuch-Outback-Landschaften mit roter Sandpiste, weiten offenen Buschlandschaften und sanften Hügelzügen am Horizont.
We passed some great outback scenery with red tracks, wide open spaces, and gentle slopes in the distance.
ParaCrawl v7.1

Auf dieser üblen Sandpiste haben wir uns selbst gefragt, was wir hier eigentlich machen.(mi)
On this bad sand-road we asked ourselves what we are doing here!(mi)
ParaCrawl v7.1

Zunächst gilt es die 7 Kilometer lange Sandpiste zurück zum Manali - Leh Highway zu fahren.
First we have to drive back 7km over the sandy road to the Manali – Leh highway.
ParaCrawl v7.1

Oualata kann man ab Néma (Mauretanien) über eine 100km lange Sandpiste erreichen.
It is reached by a sandy track of 100 km from Nema (Mauritania).
ParaCrawl v7.1

Ab Belladonia führt eine weitere Sandpiste 200 km in Richtung Süden zu den weißen Stränden und Granithügeln des Cape Arid National Park.
From Balladonia, another 4WD track leads you 200km south to the white beaches and granite outcrops of Cape Arid National Park.
ParaCrawl v7.1

Auf einer nur noch leicht geschwungenen Sandpiste fahren wir entlang dieser unendlichen Kette aus Kathedralenspitzen aus rotem Fels.
On a gently curving sand piste we ride alongside this endless chain of red rock cathedral peaks.
ParaCrawl v7.1

Wir folgen einer stellenweise üblen Wellblech- und Sandpiste und nach 12 Km kommt auf einmal ein Schild "Concha K nach links".
We follow an evil places corrugated iron and sand runway and after 12 kilometers, at once a sign "Concha K to the left".
ParaCrawl v7.1

Die Straße ist erst geteert und geht dann in eine Sandpiste über, die das Fahrwerk des Autos auf die Probe stellt.
The road is tarred and only then turns into a dirt road, which provides the chassis of the car to the test.
ParaCrawl v7.1

Kurz darauf folgen wir einer überwucherten Sandpiste, die zu einer kleinen Wiese direkt am Meer mit schattenspendenden Palmgrüppchen und Pandanus-Bäumen führt.
Shortly after, we follow an overgrown sandy track leading to a small meadow directly on the seashore with shady pandanus and palm trees.
ParaCrawl v7.1

Wir fahren zwischen Feldern hindurch, immer in der Nähe des Sees, bis die Sandpiste immer ruppliger und enger wird und schließlich bei Hinchana endet.
We drive through the fields and are always close to the lake until the sand piste becomes increasingly gruffy and narrow and finally ends by Hinchana.
ParaCrawl v7.1

Eigentlich wollen wir wieder aus dem Ort rausradeln um unser Zelt aufzubauen, doch Sonja und Ludgardo (ihr Ehemann) überzeugen uns, daß es nicht schlau ist im dunkeln auf der Sandpiste rumzueiern und bieten uns an, daß wir hier neben der Kapelle gerne unser Zelt aufschlagen können.
Actually, we want again from the place rausradeln around our tent to be based, however, Sonja and Ludgardo (her husband) persuade us that it is not clever in get dark on the sandy runway rumzueiern and offer us that we can whip with pleasure our tent here beside the chapel.
ParaCrawl v7.1

Um dort hinzukommen, muss man über eine 15 Kilometer lange rote Sandpiste fahren, die mit ihren Hügeln, Dünen und durch Erosion entstandenen Schlaglöchern auch Teil der Rallye Dakar sein könnte.
To get there, you must pass through a 15-kilometer stretch of red dirt that looks like it could be a part of the Dakar Rally, with hills, dunes and pits created by erosion.
ParaCrawl v7.1

Hier nach Osten (links) abbiegen, am Jardin du Brésil vorbei und genau 20 km auf der Route des Pêcheurs (Sandpiste) entlang dem Strand, bis zum Jardin Helvetia, fahren.
Here turn to the east (left), pass by the Jardin de Brésil and exactly after 20 km on the Route des Pêcheurs (sand road), you reach The Jardin Helvetia .
ParaCrawl v7.1

Vom Zentrum Cotonou bis Fidjrossè führt die Pavéstrasse Boulevard de la Francophonie, ab km 0 besteht mit der Route des Pêcheurs eine gute Sandpiste.
From the center of Cotonou Fidjrossè leads a paved street, the Boulevard de la Francophonie, from km 0 exists a good sand road.
ParaCrawl v7.1

Daher sind dort die Küsten und das Landesinnere unverbaut und die Straße zwischen Puertito und Morro Jable nur eine breite Sandpiste (ca. 20 km).
This means that the coast and the inner landscape remain unspoilt and untouched by development. Even the road between Morro Jable and Puertito remains sand/gravel for almost 20km.
CCAligned v1

Mit einem Geländewagen fahren Sie über eine abenteuerliche Sandpiste mitten durch die Wüste an die Grenze des Naturschutzgebietes am Fuß der Sierra de La Laguna.
A cross-country car will take you over an adventurous sand road right through the desert to the border of the nature preserve at the foot of the Sierra de la Laguna.
ParaCrawl v7.1