Translation of "Sandabbau" in English

Es gibt Vorschriften, um den Sandabbau zu kontrollieren.
There are regulations in place to control sand mining.
GlobalVoices v2018q4

Seit etlichen Jahren ist auch der Kies- und Sandabbau am Hundsberg untersagt.
For several years the extraction of gravel and sand on the Hundsberg has been forbidden.
WikiMatrix v1

Zum massenhaften Sandabbau gibt es Alternativen, zum Beispiel das Recycling von Bauschutt.
There are alternatives for such massive mining of sand, for example the recycling of building rubble.
ParaCrawl v7.1

In Indien protestieren Fischer gegen den Sandabbau an Stränden.
Fishermen in India are protesting against the removal of sand from beaches.
ParaCrawl v7.1

Neben diesen Folgen für die Umwelt hat der Sandabbau zudem hohes Konfliktpotential.
In addition to these environmental consequences, sand extraction also has a high potential for conflict.
ParaCrawl v7.1

Zum massenhaften Sandabbau gäbe es Alternativen, zum Beispiel Bauschuttrecycling.
There are alternatives to massive sand mining, for example the recycling of construction rubble.
ParaCrawl v7.1

Gab es hydrologische und geologische Gutachten vor dem Sandabbau, um eventuelle Gefährdungen der Autobahn festzustellen?
Where there any hydrological as well as geology survey before sand mining to ascertain any risk on the highway? — UIDC (@UIDC_UG) January 30, 2018
GlobalVoices v2018q4

Das chinesische Unternehmen Mango Tree ist bereits durch Sandabbau am Ufer des Viktoriasees ins Scheinwerferlicht geraten.
Additionally, Chinese company known as Mango Tree has been in the spotlight over sand mining on the shores of Lake Victoria.
GlobalVoices v2018q4

Doch durch all die anderen Gefahren für den Fluss, zum Beispiel Sandabbau, und starke Landnutzung bis zum Flussufer, die es für Tiere unmöglich macht dort zu brüten, entstehen mehr und mehr Probleme für den Gangesgavial, obwohl wir so gute Absichten hatten.
And, sure enough, with all the other pressures on the river, like sand mining, for example, very, very heavy cultivation all the way down to the river's edge, not allowing the animals to breed anymore, we're looking at even more problems building up for the gharial, despite the early good intentions.
TED2020 v1

Es gibt in der Nähe der Stadt Fabriken mit leichtem Maschinenbau und Sandabbau auf der Cheshire-Ebene, obwohl für viele Pendler nach Manchester nur eine Schlafstadt ist.
There are light engineering factories near the town, and sand extraction occurs on the Cheshire Plain, although much of the town is now a dormitory for Manchester and Stoke-on-Trent.
Wikipedia v1.0

Die Kommission fordert Spanien auf, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um den – von den spanischen Behörden selbst eingestandenen – langjährigen illegalen Sandabbau in diesem Gebiet zu unterbinden, und ein Prüfverfahren anzustrengen, um zu ermitteln, ob und unter welchen Bedingungen eine Umweltverträglichkeitsprüfung notwendig ist, bevor die erforderlichen Genehmigungen erteilt werden.
The Commission is asking Spain to take appropriate action to stop what the Spanish authorities have themselves found to be long-standing illegal sand extraction activities in the area, and carry out a screening procedure to determine whether and in what conditions an Environmental Impact Assessment is necessary before the relevant permits are granted.
TildeMODEL v2018

Die darum schon Ende des 19. Jahrhunderts beginnende touristische Wertschätzung des Tals spiegelt sich in lokalen Bezeichnungen wie „Honerdinger Schweiz“ (durch Sandabbau unkenntlich geworden) und „Böhmeschlucht“.
It had already begun to attract tourists by the end of the 19th century and its popularity is reflected in local names such as the Honerdingen Switzerland (Honerdinger Schweiz) - now unrecognisable due to sand quarrying - and Böhme Gorge (Böhmeschlucht).
WikiMatrix v1

Das Gorovan-Reservat, das am Rand des Chosrow-Reservats liegt, und das einzige echte Wüstenschutzgebiet Armeniens darstellt, wird durch Sandabbau und Weideviehhaltung ausgebeutet.
An example of this, is the Gorovan Sands Sanctuary which near the reserve is known to be Armenia's only protected true desert reserve has been exploited from sand mining and livestock grazing.
WikiMatrix v1

Nachdem die Sandvorkommen an Flussufern und Stränden vielerorts ausgeschöpft sind, konzentriert sich der Sandabbau nun auf den Meeresgrund.
After the sandy deposits on river banks and beaches have been exhausted in many places, the sand extraction is now concentrated on the seabed.
ParaCrawl v7.1

In Saudi-Arabien beobachtete Wahl, wie ein komplettes Riff abstirbt, weil durch den Sandabbau fremdes Sediment die Korallen bedeckt.
In Saudi Arabia Wahl observed how an entire reef is dying, because foreign sediment is covering and suffocating the coral due to sand mining.
ParaCrawl v7.1

Der Lebensraum der Art, die Antioch-Dünen, sind ein nur noch 28,3 ha großes Gebiet, das durch Bebauung, Industrialisierung, Sandabbau, Landwirtschaftliche Kultivierung aber auch durch das Fahren mit Geländewagen, unkontrollierte Feuer und andere menschliche Eingriffe schwer geschädigt wurde, heute jedoch weitgehend unter Schutz steht.
The habitat of this species, the Antioch Dunes, are an only about 28,3 ha large areal, which was heavily damaged by urbanization, industrialization, sand mining, agricultural land conversion but also by driving off-road vehicles, uncontrolled fires and other human impacts, but which is now mostly under conservation.
ParaCrawl v7.1

Ton-, Kies- und Sandabbau bildeten bis in die 1990er Jahre einen wichtigen Wirtschaftszweig in der Teverener Heide.
Up to the 1990s clay, gravel, and sand mining was an important industrial sector in the Teverener Heide.
ParaCrawl v7.1

Thematischer Schwerpunkt hier war die akustische Fernerkundung des Meeresbodens mit besonderem Fokus auf die Struktur des Meeresbodens und deren Veränderung durch den Sandabbau in der Ostsee.
The main focus here was the acoustic remote sensing of the seabed with a special emphasis on the structure of the seabed and its changes due to sand mining in the Baltic Sea.
ParaCrawl v7.1

Zudem gefährdet dieser massive Sandabbau weltweit das Ökosystem der Flüsse und Meere, wo der Sand natürlicherweise dort fehlt wo er zum Schutz der Küsten, Flora und Fauna am meisten Sinn macht.
In addition, this massive global sand extraction endangers the ecosystem of rivers and seas, where the sand naturally lacks where it most makes sense to protect the coasts, flora and fauna.
ParaCrawl v7.1

Diese weist dank mächtiger Sandüberwehungen hervorragende Erhaltungsbedingungen für Siedlungen, Bestattungen, Kultbauten und Werkplätze von der Steinzeit bis ins Frühmittelalter auf und wurde in den letzten 30 Jahren wegen Sandabbau und Kiesabbau erforscht.
Thanks to thick layers of blown sand, it offered extraordinary preservation conditions for settlements, graves, ritual buildings, and activity zones from the Stone Ages to Early Medieval times and was excavated in the past 30 years ahead of sand and gravel mining.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission fordert Spanien auf, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um den –von den spanischen Behörden selbst eingestandenen– langjährigen illegalen Sandabbau in diesem Gebiet zu unterbinden, und ein Prüfverfahren anzustrengen, um zu ermitteln, ob und unter welchen Bedingungen eine Umweltverträglichkeitsprüfung notwendig ist, bevor die erforderlichen Genehmigungen erteilt werden.
The Commission is asking Spain to take appropriate action to stop what the Spanish authorities have themselves found to be long-standing illegal sand extraction activities in the area, and carry out a screening procedure to determine whether and in what conditions an Environmental Impact Assessment is necessary before the relevant permits are granted.
ParaCrawl v7.1

Während in der EU strenge Gesetze den Sandabbau reglementieren und beispielsweise in Deutschland und den Niederlanden Sand aus dem Meer fast ausschließlich für Aufspülungen, also für die Rückgewinnung oder für Küstenschutzmaßnahmen verwendet wird, schert sich in Schwellen- und Entwicklungsländern wie Marokko, Thailand, Indien oder Indonesien kaum jemand um Verbote.
While strict laws in the EU regulate sand mining and, for example in Germany and the Netherlands, sand from the sea is used almost exclusively for hydraulic filling, in other words for reclamation or for coastal protective measures, hardly anyone in emerging and developing countries such as Morocco, Thailand, India or Indonesia is concerned about prohibitions.
ParaCrawl v7.1