Translation of "Sandabbau" in English
Es
gibt
Vorschriften,
um
den
Sandabbau
zu
kontrollieren.
There
are
regulations
in
place
to
control
sand
mining.
GlobalVoices v2018q4
Seit
etlichen
Jahren
ist
auch
der
Kies-
und
Sandabbau
am
Hundsberg
untersagt.
For
several
years
the
extraction
of
gravel
and
sand
on
the
Hundsberg
has
been
forbidden.
WikiMatrix v1
Zum
massenhaften
Sandabbau
gibt
es
Alternativen,
zum
Beispiel
das
Recycling
von
Bauschutt.
There
are
alternatives
for
such
massive
mining
of
sand,
for
example
the
recycling
of
building
rubble.
ParaCrawl v7.1
In
Indien
protestieren
Fischer
gegen
den
Sandabbau
an
Stränden.
Fishermen
in
India
are
protesting
against
the
removal
of
sand
from
beaches.
ParaCrawl v7.1
Neben
diesen
Folgen
für
die
Umwelt
hat
der
Sandabbau
zudem
hohes
Konfliktpotential.
In
addition
to
these
environmental
consequences,
sand
extraction
also
has
a
high
potential
for
conflict.
ParaCrawl v7.1
Zum
massenhaften
Sandabbau
gäbe
es
Alternativen,
zum
Beispiel
Bauschuttrecycling.
There
are
alternatives
to
massive
sand
mining,
for
example
the
recycling
of
construction
rubble.
ParaCrawl v7.1
Gab
es
hydrologische
und
geologische
Gutachten
vor
dem
Sandabbau,
um
eventuelle
Gefährdungen
der
Autobahn
festzustellen?
Where
there
any
hydrological
as
well
as
geology
survey
before
sand
mining
to
ascertain
any
risk
on
the
highway?
—
UIDC
(@UIDC_UG)
January
30,
2018
GlobalVoices v2018q4
Das
chinesische
Unternehmen
Mango
Tree
ist
bereits
durch
Sandabbau
am
Ufer
des
Viktoriasees
ins
Scheinwerferlicht
geraten.
Additionally,
Chinese
company
known
as
Mango
Tree
has
been
in
the
spotlight
over
sand
mining
on
the
shores
of
Lake
Victoria.
GlobalVoices v2018q4
Doch
durch
all
die
anderen
Gefahren
für
den
Fluss,
zum
Beispiel
Sandabbau,
und
starke
Landnutzung
bis
zum
Flussufer,
die
es
für
Tiere
unmöglich
macht
dort
zu
brüten,
entstehen
mehr
und
mehr
Probleme
für
den
Gangesgavial,
obwohl
wir
so
gute
Absichten
hatten.
And,
sure
enough,
with
all
the
other
pressures
on
the
river,
like
sand
mining,
for
example,
very,
very
heavy
cultivation
all
the
way
down
to
the
river's
edge,
not
allowing
the
animals
to
breed
anymore,
we're
looking
at
even
more
problems
building
up
for
the
gharial,
despite
the
early
good
intentions.
TED2020 v1
Es
gibt
in
der
Nähe
der
Stadt
Fabriken
mit
leichtem
Maschinenbau
und
Sandabbau
auf
der
Cheshire-Ebene,
obwohl
für
viele
Pendler
nach
Manchester
nur
eine
Schlafstadt
ist.
There
are
light
engineering
factories
near
the
town,
and
sand
extraction
occurs
on
the
Cheshire
Plain,
although
much
of
the
town
is
now
a
dormitory
for
Manchester
and
Stoke-on-Trent.
Wikipedia v1.0
Die
Kommission
fordert
Spanien
auf,
geeignete
Maßnahmen
zu
ergreifen,
um
den
–
von
den
spanischen
Behörden
selbst
eingestandenen
–
langjährigen
illegalen
Sandabbau
in
diesem
Gebiet
zu
unterbinden,
und
ein
Prüfverfahren
anzustrengen,
um
zu
ermitteln,
ob
und
unter
welchen
Bedingungen
eine
Umweltverträglichkeitsprüfung
notwendig
ist,
bevor
die
erforderlichen
Genehmigungen
erteilt
werden.
The
Commission
is
asking
Spain
to
take
appropriate
action
to
stop
what
the
Spanish
authorities
have
themselves
found
to
be
long-standing
illegal
sand
extraction
activities
in
the
area,
and
carry
out
a
screening
procedure
to
determine
whether
and
in
what
conditions
an
Environmental
Impact
Assessment
is
necessary
before
the
relevant
permits
are
granted.
TildeMODEL v2018
Die
darum
schon
Ende
des
19.
Jahrhunderts
beginnende
touristische
Wertschätzung
des
Tals
spiegelt
sich
in
lokalen
Bezeichnungen
wie
„Honerdinger
Schweiz“
(durch
Sandabbau
unkenntlich
geworden)
und
„Böhmeschlucht“.
It
had
already
begun
to
attract
tourists
by
the
end
of
the
19th
century
and
its
popularity
is
reflected
in
local
names
such
as
the
Honerdingen
Switzerland
(Honerdinger
Schweiz)
-
now
unrecognisable
due
to
sand
quarrying
-
and
Böhme
Gorge
(Böhmeschlucht).
WikiMatrix v1
Das
Gorovan-Reservat,
das
am
Rand
des
Chosrow-Reservats
liegt,
und
das
einzige
echte
Wüstenschutzgebiet
Armeniens
darstellt,
wird
durch
Sandabbau
und
Weideviehhaltung
ausgebeutet.
An
example
of
this,
is
the
Gorovan
Sands
Sanctuary
which
near
the
reserve
is
known
to
be
Armenia's
only
protected
true
desert
reserve
has
been
exploited
from
sand
mining
and
livestock
grazing.
WikiMatrix v1
Nachdem
die
Sandvorkommen
an
Flussufern
und
Stränden
vielerorts
ausgeschöpft
sind,
konzentriert
sich
der
Sandabbau
nun
auf
den
Meeresgrund.
After
the
sandy
deposits
on
river
banks
and
beaches
have
been
exhausted
in
many
places,
the
sand
extraction
is
now
concentrated
on
the
seabed.
ParaCrawl v7.1
In
Saudi-Arabien
beobachtete
Wahl,
wie
ein
komplettes
Riff
abstirbt,
weil
durch
den
Sandabbau
fremdes
Sediment
die
Korallen
bedeckt.
In
Saudi
Arabia
Wahl
observed
how
an
entire
reef
is
dying,
because
foreign
sediment
is
covering
and
suffocating
the
coral
due
to
sand
mining.
ParaCrawl v7.1
Der
Lebensraum
der
Art,
die
Antioch-Dünen,
sind
ein
nur
noch
28,3
ha
großes
Gebiet,
das
durch
Bebauung,
Industrialisierung,
Sandabbau,
Landwirtschaftliche
Kultivierung
aber
auch
durch
das
Fahren
mit
Geländewagen,
unkontrollierte
Feuer
und
andere
menschliche
Eingriffe
schwer
geschädigt
wurde,
heute
jedoch
weitgehend
unter
Schutz
steht.
The
habitat
of
this
species,
the
Antioch
Dunes,
are
an
only
about
28,3
ha
large
areal,
which
was
heavily
damaged
by
urbanization,
industrialization,
sand
mining,
agricultural
land
conversion
but
also
by
driving
off-road
vehicles,
uncontrolled
fires
and
other
human
impacts,
but
which
is
now
mostly
under
conservation.
ParaCrawl v7.1
Ton-,
Kies-
und
Sandabbau
bildeten
bis
in
die
1990er
Jahre
einen
wichtigen
Wirtschaftszweig
in
der
Teverener
Heide.
Up
to
the
1990s
clay,
gravel,
and
sand
mining
was
an
important
industrial
sector
in
the
Teverener
Heide.
ParaCrawl v7.1
Thematischer
Schwerpunkt
hier
war
die
akustische
Fernerkundung
des
Meeresbodens
mit
besonderem
Fokus
auf
die
Struktur
des
Meeresbodens
und
deren
Veränderung
durch
den
Sandabbau
in
der
Ostsee.
The
main
focus
here
was
the
acoustic
remote
sensing
of
the
seabed
with
a
special
emphasis
on
the
structure
of
the
seabed
and
its
changes
due
to
sand
mining
in
the
Baltic
Sea.
ParaCrawl v7.1
Zudem
gefährdet
dieser
massive
Sandabbau
weltweit
das
Ökosystem
der
Flüsse
und
Meere,
wo
der
Sand
natürlicherweise
dort
fehlt
wo
er
zum
Schutz
der
Küsten,
Flora
und
Fauna
am
meisten
Sinn
macht.
In
addition,
this
massive
global
sand
extraction
endangers
the
ecosystem
of
rivers
and
seas,
where
the
sand
naturally
lacks
where
it
most
makes
sense
to
protect
the
coasts,
flora
and
fauna.
ParaCrawl v7.1
Diese
weist
dank
mächtiger
Sandüberwehungen
hervorragende
Erhaltungsbedingungen
für
Siedlungen,
Bestattungen,
Kultbauten
und
Werkplätze
von
der
Steinzeit
bis
ins
Frühmittelalter
auf
und
wurde
in
den
letzten
30
Jahren
wegen
Sandabbau
und
Kiesabbau
erforscht.
Thanks
to
thick
layers
of
blown
sand,
it
offered
extraordinary
preservation
conditions
for
settlements,
graves,
ritual
buildings,
and
activity
zones
from
the
Stone
Ages
to
Early
Medieval
times
and
was
excavated
in
the
past
30
years
ahead
of
sand
and
gravel
mining.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
fordert
Spanien
auf,
geeignete
Maßnahmen
zu
ergreifen,
um
den
–von
den
spanischen
Behörden
selbst
eingestandenen–
langjährigen
illegalen
Sandabbau
in
diesem
Gebiet
zu
unterbinden,
und
ein
Prüfverfahren
anzustrengen,
um
zu
ermitteln,
ob
und
unter
welchen
Bedingungen
eine
Umweltverträglichkeitsprüfung
notwendig
ist,
bevor
die
erforderlichen
Genehmigungen
erteilt
werden.
The
Commission
is
asking
Spain
to
take
appropriate
action
to
stop
what
the
Spanish
authorities
have
themselves
found
to
be
long-standing
illegal
sand
extraction
activities
in
the
area,
and
carry
out
a
screening
procedure
to
determine
whether
and
in
what
conditions
an
Environmental
Impact
Assessment
is
necessary
before
the
relevant
permits
are
granted.
ParaCrawl v7.1
Während
in
der
EU
strenge
Gesetze
den
Sandabbau
reglementieren
und
beispielsweise
in
Deutschland
und
den
Niederlanden
Sand
aus
dem
Meer
fast
ausschließlich
für
Aufspülungen,
also
für
die
Rückgewinnung
oder
für
Küstenschutzmaßnahmen
verwendet
wird,
schert
sich
in
Schwellen-
und
Entwicklungsländern
wie
Marokko,
Thailand,
Indien
oder
Indonesien
kaum
jemand
um
Verbote.
While
strict
laws
in
the
EU
regulate
sand
mining
and,
for
example
in
Germany
and
the
Netherlands,
sand
from
the
sea
is
used
almost
exclusively
for
hydraulic
filling,
in
other
words
for
reclamation
or
for
coastal
protective
measures,
hardly
anyone
in
emerging
and
developing
countries
such
as
Morocco,
Thailand,
India
or
Indonesia
is
concerned
about
prohibitions.
ParaCrawl v7.1