Translation of "Sammlerwert" in English

Trotz seines unfertigen Reifeprozesses hat ihr Werk Sammlerwert.
While her work is still maturing, it is, nonetheless, eminently collectible.
OpenSubtitles v2018

Der Sammlerwert von gefälschten Modellen ist gleich Null.
The value of a faked model is zero.
ParaCrawl v7.1

Der Sammlerwert würde fallen, wenn jeder Trollstahl besäße.
The collector's value would drop if everyfurry owned Troll steel.
ParaCrawl v7.1

Die wertlosen Zweirappenstücke können eventuell noch einen Sammlerwert haben.
The worthless 2-centime coins might possibly have collector's value.
ParaCrawl v7.1

Diese sind nicht mehr erhältlich und haben inzwischen Sammlerwert.
These are no longer commercially available and have in the meantime become collector’s items.
CCAligned v1

Ein derartiges Stück dürfte heute einen beträchtlichen Sammlerwert haben.
Such a pipe should have a considerable collector value today.
ParaCrawl v7.1

Alle unsere Flash Figuren sind originale Lizenzprodukte mit hohem Sammlerwert.
All our flash figures are original licensed products with a high collector value.
ParaCrawl v7.1

Denn zum Sammlerwert kommt hier der Anlagewert der Silbermünzen noch hinzu.
Because to the collector value here the investment value of silver coins added.
ParaCrawl v7.1

Alle unsere Battlefield T-Shirts und anderen Fanartikel sind originale Lizenzprodukte mit hohem Sammlerwert.
All of our Battlefield T-shirts and other merchandise are original, highly collectable licensed products.
ParaCrawl v7.1

Andere können ziemlich selten sein und haben dann auch einen höheren Sammlerwert.
Other items can be quite rare and consequently have a higher collector’s value.
ParaCrawl v7.1

Der Sammlerwert dürfte damit deutlich geringer sein als vom Dieb vermutlich eingeschätzt .
The collector's value is therefore likely to be much lower than estimated by the thief probably.
ParaCrawl v7.1

Ihr Sammlerwert übersteigt oft den eigentlichen Materialwert bei weitem.
Their collector value often far exceeds the actual value of the materials.
ParaCrawl v7.1

Der Sammlerwert seltener Droste-Kakaodosen ist inzwischen in astronomische Höhen gestiegen.
The value of some rare Droste cocoa tins has risen to astronomical heights.
ParaCrawl v7.1

Die Kollektion hat Sammlerwert und wirkt bewusst so, als hätte man sie über Jahre zusammengestellt.
The range has collector's value and purposely wants to appear like having it arranged for many years.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem besitzt die Platte inzwischen einigen Sammlerwert und sorgte auch in den USA für einigen Gesprächsstoff.
Nevertheless, the record has become a collector's item and has also been the subject of some discussion in the USA.
ParaCrawl v7.1

Diese Goldmünzenserie wird garantiert einen hohen Sammlerwert haben, bestellen Sie Ihre noch heute!
This series of gold coins is sure to become very collectible, order yours today!
CCAligned v1

Da nur 250 Stück produziert wurden, ist die Einzigartigkeit und damit der Sammlerwert, garantiert.
Because only 250 pieces were produced of both types they are a unique value for collectors.
ParaCrawl v7.1

Ein ausdrücklicher Ausschluß von Fahrzeugen mit Sammlerwert aus der Richtlinie über Altfahrzeuge könnte so interpretiert werden, daß es sich bei diesen Fahrzeugen um Abfall handelt, was zu Mißverständnissen hinsichtlich der allgemeinen Definition von Abfall führen könnte.
A specific exclusion of 'cherished' vehicles from the end of life vehicles Directive may lead to the interpretation that these vehicles are waste, thus creating confusion on the general definition of waste.
TildeMODEL v2018

Die Abänderungen 3 (zu dem Erwägungsgrund 9), 7 (über einen neuen Absatz unter Artikel 2 Absatz 1) und 9 (zweiter Teil) (zu Artikel 3 Absatz 1) zielen darauf ab, Fahrzeuge mit Sammlerwert aus dem Geltungsbereich der Richtlinie auszuschließen.
Amendments 3 (on recital 9), 7 (on a new paragraph of Article 2(1)), and 9 (second part) (on Article 3(1)) aim at excluding 'cherished' vehicles from the scope of the Directive.
TildeMODEL v2018

Nach Auffassung der Kommission fallen Fahrzeuge mit Sammlerwert nicht unter die Definition von "Abfall" im Sinne der Richtlinie 75/442/EWG über Abfall und somit auch nicht unter den Geltungsbereich der Richtlinie über Altfahrzeuge.
The Commission understands that 'cherished' vehicles are not covered by the definition of 'waste' set out by Directive 75/442/EEC on waste and therefore are not covered by the scope of the end of life vehicles directive.
TildeMODEL v2018

Wir dachten, dass Stuart Zupko getötet wurde, weil er eine Karte ohne Sammlerwert besorgt hatte.
We thought that Stuart Zupko was killed because he had procured a map of no collectable value.
OpenSubtitles v2018