Translation of "Sammlerwert" in English
Trotz
seines
unfertigen
Reifeprozesses
hat
ihr
Werk
Sammlerwert.
While
her
work
is
still
maturing,
it
is,
nonetheless,
eminently
collectible.
OpenSubtitles v2018
Der
Sammlerwert
von
gefälschten
Modellen
ist
gleich
Null.
The
value
of
a
faked
model
is
zero.
ParaCrawl v7.1
Der
Sammlerwert
würde
fallen,
wenn
jeder
Trollstahl
besäße.
The
collector's
value
would
drop
if
everyfurry
owned
Troll
steel.
ParaCrawl v7.1
Die
wertlosen
Zweirappenstücke
können
eventuell
noch
einen
Sammlerwert
haben.
The
worthless
2-centime
coins
might
possibly
have
collector's
value.
ParaCrawl v7.1
Diese
sind
nicht
mehr
erhältlich
und
haben
inzwischen
Sammlerwert.
These
are
no
longer
commercially
available
and
have
in
the
meantime
become
collector’s
items.
CCAligned v1
Ein
derartiges
Stück
dürfte
heute
einen
beträchtlichen
Sammlerwert
haben.
Such
a
pipe
should
have
a
considerable
collector
value
today.
ParaCrawl v7.1
Alle
unsere
Flash
Figuren
sind
originale
Lizenzprodukte
mit
hohem
Sammlerwert.
All
our
flash
figures
are
original
licensed
products
with
a
high
collector
value.
ParaCrawl v7.1
Denn
zum
Sammlerwert
kommt
hier
der
Anlagewert
der
Silbermünzen
noch
hinzu.
Because
to
the
collector
value
here
the
investment
value
of
silver
coins
added.
ParaCrawl v7.1
Alle
unsere
Battlefield
T-Shirts
und
anderen
Fanartikel
sind
originale
Lizenzprodukte
mit
hohem
Sammlerwert.
All
of
our
Battlefield
T-shirts
and
other
merchandise
are
original,
highly
collectable
licensed
products.
ParaCrawl v7.1
Andere
können
ziemlich
selten
sein
und
haben
dann
auch
einen
höheren
Sammlerwert.
Other
items
can
be
quite
rare
and
consequently
have
a
higher
collector’s
value.
ParaCrawl v7.1
Der
Sammlerwert
dürfte
damit
deutlich
geringer
sein
als
vom
Dieb
vermutlich
eingeschätzt
.
The
collector's
value
is
therefore
likely
to
be
much
lower
than
estimated
by
the
thief
probably.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Sammlerwert
übersteigt
oft
den
eigentlichen
Materialwert
bei
weitem.
Their
collector
value
often
far
exceeds
the
actual
value
of
the
materials.
ParaCrawl v7.1
Der
Sammlerwert
seltener
Droste-Kakaodosen
ist
inzwischen
in
astronomische
Höhen
gestiegen.
The
value
of
some
rare
Droste
cocoa
tins
has
risen
to
astronomical
heights.
ParaCrawl v7.1
Die
Kollektion
hat
Sammlerwert
und
wirkt
bewusst
so,
als
hätte
man
sie
über
Jahre
zusammengestellt.
The
range
has
collector's
value
and
purposely
wants
to
appear
like
having
it
arranged
for
many
years.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
besitzt
die
Platte
inzwischen
einigen
Sammlerwert
und
sorgte
auch
in
den
USA
für
einigen
Gesprächsstoff.
Nevertheless,
the
record
has
become
a
collector's
item
and
has
also
been
the
subject
of
some
discussion
in
the
USA.
ParaCrawl v7.1
Diese
Goldmünzenserie
wird
garantiert
einen
hohen
Sammlerwert
haben,
bestellen
Sie
Ihre
noch
heute!
This
series
of
gold
coins
is
sure
to
become
very
collectible,
order
yours
today!
CCAligned v1
Da
nur
250
Stück
produziert
wurden,
ist
die
Einzigartigkeit
und
damit
der
Sammlerwert,
garantiert.
Because
only
250
pieces
were
produced
of
both
types
they
are
a
unique
value
for
collectors.
ParaCrawl v7.1
Ein
ausdrücklicher
Ausschluß
von
Fahrzeugen
mit
Sammlerwert
aus
der
Richtlinie
über
Altfahrzeuge
könnte
so
interpretiert
werden,
daß
es
sich
bei
diesen
Fahrzeugen
um
Abfall
handelt,
was
zu
Mißverständnissen
hinsichtlich
der
allgemeinen
Definition
von
Abfall
führen
könnte.
A
specific
exclusion
of
'cherished'
vehicles
from
the
end
of
life
vehicles
Directive
may
lead
to
the
interpretation
that
these
vehicles
are
waste,
thus
creating
confusion
on
the
general
definition
of
waste.
TildeMODEL v2018
Die
Abänderungen
3
(zu
dem
Erwägungsgrund
9),
7
(über
einen
neuen
Absatz
unter
Artikel
2
Absatz
1)
und
9
(zweiter
Teil)
(zu
Artikel
3
Absatz
1)
zielen
darauf
ab,
Fahrzeuge
mit
Sammlerwert
aus
dem
Geltungsbereich
der
Richtlinie
auszuschließen.
Amendments
3
(on
recital
9),
7
(on
a
new
paragraph
of
Article
2(1)),
and
9
(second
part)
(on
Article
3(1))
aim
at
excluding
'cherished'
vehicles
from
the
scope
of
the
Directive.
TildeMODEL v2018
Nach
Auffassung
der
Kommission
fallen
Fahrzeuge
mit
Sammlerwert
nicht
unter
die
Definition
von
"Abfall"
im
Sinne
der
Richtlinie
75/442/EWG
über
Abfall
und
somit
auch
nicht
unter
den
Geltungsbereich
der
Richtlinie
über
Altfahrzeuge.
The
Commission
understands
that
'cherished'
vehicles
are
not
covered
by
the
definition
of
'waste'
set
out
by
Directive
75/442/EEC
on
waste
and
therefore
are
not
covered
by
the
scope
of
the
end
of
life
vehicles
directive.
TildeMODEL v2018
Wir
dachten,
dass
Stuart
Zupko
getötet
wurde,
weil
er
eine
Karte
ohne
Sammlerwert
besorgt
hatte.
We
thought
that
Stuart
Zupko
was
killed
because
he
had
procured
a
map
of
no
collectable
value.
OpenSubtitles v2018