Translation of "Sammelantrag" in English
Sie
gelten
hinsichtlich
der
in
Artikel
3
Absatz
2
genannten
Höchstmenge
als
Sammelantrag.
They
shall
be
considered,
as
regards
the
maximum
referred
to
in
Article
3(2),
as
a
single
application.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
von
den
Antragstellern
verlangen,
für
jeden
Rohstoff
einen
Sammelantrag
auszufüllen.
Member
States
may
require
applicants
to
conclude
a
single
contract
for
each
raw
material.
DGT v2019
Daher
sind
Kontrollen
einer
möglichen
Übererklärung
der
in
dem
Sammelantrag
genannten
Gesamtfläche
künftig
nicht
mehr
erforderlich.
A
control
of
any
possible
over
declaration
of
the
overall
area
covered
by
the
single
application
is
therefore
no
longer
necessary.
DGT v2019
Ein
Betriebsinhaber
kann
im
Rahmen
der
flächenbezogenen
Beihilferegelungen
nur
einen
Sammelantrag
pro
Jahr
einreichen.
A
farmer
applying
for
aid
under
any
of
the
area-related
aid
schemes
may
only
submit
one
single
application
per
year.
DGT v2019
Der
Sammelantrag
ist
bis
zu
einem
von
den
Mitgliedstaaten
auf
spätestens
15.
Mai
festzusetzenden
Termin
einzureichen.
The
single
application
shall
be
submitted
by
a
date
to
be
fixed
by
the
Member
States
which
shall
not
be
later
than
15
May.
DGT v2019
Für
alle
GEP-Mobilitätsmaßnahmen
ist
ein
Sammelantrag
zu
stellen,
der
intergraler
Bestandteil
des
GEP-
Antrags
ist.
For
all
types
of
mobility
within
JEPs
a
block
application
covering
all
mobility
envisaged
within
the
project
must
be
submitted
as
an
integral
part
of
the
JEP
application.
EUbookshop v2
Der
Sammelantrag
ist
bis
zu
einem
von
den
Mitgliedstaaten
auf
spätestens
15.
Mai
des
Jahres
festzusetzenden
Termin
einzureichen.
The
single
application
shall
be
submitted
by
a
date
to
be
fixed
by
the
Member
States
which
shall
not
be
later
than
15
May.
DGT v2019
Wenn
bei
der
Verwaltung
der
Beihilferegelungen,
für
die
ein
Sammelantrag
einzureichen
ist,
für
einen
Betriebsinhaber
mehr
als
eine
Zahlstelle
zuständig
ist,
so
stellt
der
betreffende
Mitgliedstaat
mit
geeigneten
Maßnahmen
sicher,
dass
die
Informationen
im
Sinne
dieses
Artikels
allen
beteiligten
Zahlstellen
mitgeteilt
werden.
Where
more
than
one
Paying
Agency
is
responsible
with
regard
to
the
same
farmer
for
the
management
of
aid
schemes
subjected
to
the
submission
of
a
single
application,
the
Member
State
concerned
shall
take
the
appropriate
measures
to
ensure
that
the
information
requested
in
this
Article
is
being
made
available
to
all
Paying
Agencies
involved.
DGT v2019
In
diesem
Fall
und
in
dem
Fall,
dass
ein
Betriebsinhaber
den
Anbau
von
Hanf
nach
Artikel
52
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1782/2003
beabsichtigt,
muss
der
Sammelantrag
Folgendes
enthalten:
In
that
case
and
in
the
case
where
a
farmer
intends
to
produce
hemp
in
accordance
with
Article
52
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003,
the
single
application
shall
contain:
DGT v2019
Bei
einem
Antrag
auf
die
kulturspezifische
Zahlung
für
Reis
nach
Titel
IV
Kapitel
3
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1782/2003
muss
der
Sammelantrag
einen
Beleg
über
die
ausgesäte
Sorte
und
die
Identifizierung
der
betreffenden
Parzellen
enthalten.
In
the
case
of
an
application
for
the
crop
specific
payment
for
rice
provided
for
in
Chapter
3
of
Title
IV
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003,
the
single
application
shall
contain
a
specification
of
the
variety
of
rice
sown
and
an
identification
of
the
respective
parcels.
DGT v2019
Bei
einem
Antrag
auf
die
Beihilfe
für
Saatgut
nach
Titel
IV
Kapitel
9
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1782/2003
muss
der
Sammelantrag
Folgendes
enthalten:
In
the
case
of
an
application
for
seed
aid
provided
for
in
Chapter
9
of
Title
IV
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003,
the
single
application
shall
contain:
DGT v2019
Die
Mitgliedstaten
können
vorsehen,
dass
alle
Anträge
für
Beihilferegelungen
nach
Titel
IV
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1782/2003
in
den
Sammelantrag
aufgenommen
werden.
Member
States
may
decide
that
all
applications
for
aid
under
Title
IV
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003
shall
be
covered
by
the
single
application.
DGT v2019
Liegt
im
Fall
von
Beihilfeanträgen
im
Rahmen
der
flächenbezogenen
Beihilferegelungen,
ausgenommen
für
Stärkekartoffeln
und
Saatgut
gemäß
den
Kapiteln
6
bzw.
9
von
Titel
IV
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1782/2003,
die
im
Sammelantrag
angegebene
Fläche
über
der
ermittelten
Fläche
derselben
Kulturgruppe,
so
wird,
unbeschadet
der
gemäß
den
Artikeln
51
und
53
vorzunehmenden
Kürzungen
und
Ausschlüsse,
die
Beihilfe
auf
der
Grundlage
der
für
diese
Kulturgruppe
ermittelten
Fläche
berechnet.
Without
prejudice
to
reductions
and
exclusions
in
accordance
with
Articles
51
and
53,
in
the
case
of
applications
for
aid
under
area-related
aid
schemes,
except
for
starch
potato
and
seed
as
provided
for
in
Chapters
6
and
9
respectively
of
Title
IV
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003,
if
the
area
declared
in
a
single
application
exceeds
the
area
determined
for
that
crop
group,
the
aid
shall
be
calculated
on
the
basis
of
the
area
determined
for
that
crop
group.
DGT v2019
Der
Antrag
auf
einheitliche
Flächenzahlung
wird
als
Sammelantrag
im
Sinne
von
Artikel
2
Absatz
11
der
Verordnung
(EG)
Nr.
796/2004
für
die
Zwecke
der
Anwendung
der
Verordnung
behandelt.
The
single
area
payment
application
shall
be
treated
as
a
single
application
within
the
meaning
of
Article
2
(11)
of
Regulation
(EC)
No
796/2004
for
the
purposes
of
applying
that
Regulation.
DGT v2019
Bei
einem
Antrag
auf
die
in
Artikel
68a
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1782/2003
geregelte
zusätzliche
Beihilfe
für
Hopfen
muss
der
Sammelantrag
die
Angabe
der
jeweiligen
Flächen
enthalten.“
In
the
case
of
an
application
for
the
additional
hops
aid
provided
for
in
Article
68a
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003,
the
single
application
shall
contain
an
indication
of
the
respective
areas.’;
DGT v2019
In
diesem
Fall
gibt
der
Betriebsinhaber
im
Sammelantrag
auch
seine
Mitgliedschaft
in
der
betreffenden
Erzeugergemeinschaft
an.“
In
that
case
the
farmer
shall
also
indicate
in
the
single
application
form
his
membership
in
the
producer
group
concerned.’;
DGT v2019
Gibt
ein
Betriebsinhaber
für
ein
bestimmtes
Jahr
nicht
alle
in
Absatz
1
genannten
Flächen
an
und
beträgt
die
Differenz
zwischen
der
im
Sammelantrag
angegebenen
Gesamtfläche
einerseits
und
der
angegebenen
Fläche
zuzüglich
der
Gesamtfläche
der
nicht
gemeldeten
Parzellen
andererseits
mehr
als
3
%
der
angegebenen
Fläche,
so
wird
der
Gesamtbetrag
der
dem
Betriebsinhaber
für
dasselbe
Jahr
zu
zahlenden
Direktzahlungen
je
nach
Schwere
des
Versäumnisses
um
bis
zu
3
%
gekürzt.“
If,
for
a
given
year,
a
farmer
does
not
declare
all
the
areas
referred
to
in
paragraph
1
and
the
difference
between
the
overall
area
declared
in
the
single
application
on
the
one
hand
and
the
area
declared
plus
the
overall
area
of
the
parcels
not
declared,
on
the
other,
is
more
than
3
%
of
the
area
declared,
the
overall
amount
of
direct
payments
payable
to
that
farmer
for
that
year
shall
be
reduced
by
up
to
3
%
depending
on
the
severity
of
the
omission.’;
DGT v2019
Außer
in
den
in
Artikel
34
Absatz
3
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1782/2003
genannten
Fällen
höherer
Gewalt
und
außergewöhnlicher
Umstände
und
abweichend
von
Artikel
21
der
vorliegenden
Verordnung
verringern
sich
im
ersten
Jahr
der
Anwendung
der
Betriebsprämienregelung
gemäß
Titel
III
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1782/2003
die
Beträge,
die
in
demselben
Jahr
für
die
dem
Betriebsinhaber
zuzuteilenden
Zahlungsansprüche
zu
zahlen
sind,
um
4
%
je
Arbeitstag
Verspätung,
wenn
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
ein
Antrag
auf
Zuteilung
von
Zahlungsansprüchen
gemäß
Artikel
34
Absatz
3
derselben
Verordnung
und
der
Sammelantrag
für
dasselbe
Jahr
vom
Betriebsinhaber
zusammen
eingereicht
werden
müssen,
der
Betriebsinhaber
diese
Anträge
jedoch
nach
der
festgesetzten
Frist
einreicht.
Without
prejudice
to
cases
of
force
majeure
and
exceptional
circumstances
referred
to
in
the
first
subparagraph
of
Article
34(3)
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003
and
by
way
of
derogation
from
Article
21
of
this
Regulation,
in
the
first
year
of
the
application
of
the
single
payment
scheme
in
accordance
with
Title
III
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003,
where,
in
the
Member
Stat
concerned,
an
application
for
the
allocation
of
entitlements
in
accordance
with
Article
34(3)
of
that
Regulation
and
the
single
application
for
that
year
have
to
be
submitted
together
by
the
farmer
and
where
the
farmer
submits
those
applications
after
the
relevant
time
limit,
a
4
%
reduction
per
working
day
shall
be
applied
to
the
amounts
to
be
paid
in
that
year
in
respect
of
the
payment
entitlements
to
be
allocated
to
the
farmer.
DGT v2019
Da
die
Anträge
auf
„Flächenzahlungen“
durch
den
Sammelantrag
gemäß
Teil
II
Titel
II
Kapitel
I
der
Verordnung
(EG)
Nr.
796/2004
der
Kommission
vom
21.
April
2004
mit
Durchführungsbestimmungen
zur
Einhaltung
anderweitiger
Verpflichtungen,
zur
Modulation
und
zum
Integrierten
Verwaltungs-
und
Kontrollsystem
nach
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1782/2003
des
Rates
mit
gemeinsamen
Regeln
für
Direktzahlungen
im
Rahmen
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
und
mit
bestimmten
Stützungsregelungen
für
Inhaber
landwirtschaftlicher
Betriebe
[7]
ersetzt
wurden,
ist
es
notwendig,
Artikel
7
der
Verordnung
(EG)
Nr.
245/2001
entsprechend
zu
ändern.
Since
the
‘area’
aid
applications
have
been
replaced
by
the
single
application
as
referred
to
in
Chapter
I
of
Title
II
of
Part
II
of
Commission
Regulation
(EC)
No
796/2004
of
21
April
2004
laying
down
detailed
rules
for
the
implementation
of
cross
compliance,
modulation
and
the
integrated
administration
and
control
system
[7]
provided
for
in
Council
Regulation
(EC)
No
1782/2003
establishing
common
rules
for
direct
support
schemes
under
the
common
agricultural
policy
and
establishing
certain
support
schemes
for
farmers,
it
is
necessary
to
amend
Article
7
of
Regulation
(EC)
No
245/2001
accordingly.
DGT v2019
Die
Betriebsinhaber,
die
2005
durch
die
Anwendung
der
Absätze
2
bis
5
dieses
Artikels
betroffen
waren,
können
ihren
Sammelantrag
innerhalb
von
vier
Wochen
ab
dem
19.
Oktober
2005
oder
an
einem
vom
betreffenden
Mitgliedstaat
festzusetzenden
Zeitpunkt
ändern.
The
farmers
concerned
by
the
application
in
2005
of
paragraphs
2
to
5
of
this
Article
may
modify
their
single
application
within
four
weeks
starting
from
19
October
2005
or
a
date
to
be
fixed
by
the
Member
States
concerned.
DGT v2019
Liegt
im
Fall
von
Beihilfeanträgen
im
Rahmen
der
flächenbezogenen
Beihilferegelungen,
ausgenommen
die
Beihilfen
für
Stärkekartoffeln,
Saatgut
und
Tabak
gemäß
Titel
IV
Kapitel
6,
9
bzw.
10c
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1782/2003,
die
im
Sammelantrag
angegebene
Fläche
über
der
ermittelten
Fläche
derselben
Kulturgruppe,
so
wird
die
Beihilfe,
unbeschadet
der
gemäß
den
Artikeln
51
und
53
vorzunehmenden
Kürzungen
und
Ausschlüsse,
auf
der
Grundlage
der
für
diese
Kulturgruppe
ermittelten
Fläche
berechnet.“
Without
prejudice
to
reductions
and
exclusions
in
accordance
with
Articles
51
and
53,
in
the
case
of
applications
for
aid
under
area-related
aid
schemes,
except
for
starch
potato,
seed
and
tobacco
as
provided
for
in
Chapters
6,
9
and
10c
respectively
of
Title
IV
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003,
if
the
area
declared
in
a
single
application
exceeds
the
area
determined
for
that
crop
group,
the
aid
shall
be
calculated
on
the
basis
of
the
area
determined
for
that
crop
group.’;
DGT v2019
Bei
einem
Antrag
auf
Flächenzahlung
für
Schalenfrüchte
nach
Titel
IV
Kapitel
4
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1782/2003
muss
der
Sammelantrag
die
Anzahl
der
betreffenden
Bäume
sowie
ihre
Position
und
Art
enthalten.
In
the
case
of
an
application
for
an
area
payment
for
nuts
provided
for
in
Chapter
4
ot
Title
IV
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003,
the
single
application
shall
contain
the
number
of
trees,
their
positioning
and
their
type.
DGT v2019
Bei
einem
Antrag
auf
die
Beihilfe
für
Energiepflanzen
nach
Titel
IV
Kapitel
5
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1782/2003
muss
der
Sammelantrag
eine
Kopie
des
Vertrags
zwischen
dem
Antragsteller
und
einem
Erstverarbeiter
nach
Artikel
35
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2237/2003
enthalten.
In
the
case
of
an
application
for
energy
crops
provided
for
in
Chapter
5
of
Title
IV
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003,
the
single
application
shall
contain
a
copy
of
the
contract
the
applicant
has
concluded
with
a
first
processor
pursuant
to
Article
35
of
Regulation
(EC)
No
2237/2003.
DGT v2019
Unbeschadet
der
in
Estland,
Lettland,
Litauen,
Finnland
bzw.
Schweden
festgesetzten
Einreichungstermine
für
den
Sammelantrag
nach
Artikel
11
Absatz
2
Unterabsatz
1
sind
Änderungen
im
Sinne
von
Absatz
1
des
vorliegenden
Artikels
der
zuständigen
Behörde
spätestens
am
31.
Mai,
in
Estland,
Lettland,
Litauen,
Finnland
und
Schweden
am
15.
Juni
des
betreffenden
Kalenderjahrs
schriftlich
mitzuteilen.“
Without
prejudice
to
the
dates
fixed
by
Estonia,
Latvia,
Lithuania,
Finland
or
Sweden
for
the
submission
of
the
single
application
in
accordance
with
the
first
subparagraph
of
Article
11(2),
amendments
made
in
accordance
with
paragraph
1
of
this
Article
shall
be
notified
to
the
competent
authority
in
writing
by
31
May
of
the
calendar
year
concerned
at
the
latest,
except
in
the
case
of
Estonia,
Latvia,
Lithuania,
Finland
and
Sweden
where
they
shall
be
notified
by
15
June
of
the
calendar
year
concerned
at
the
latest.’;
DGT v2019
Nach
Artikel
14
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
796/2004
können
die
Mitgliedstaaten
im
ersten
Anwendungsjahr
der
Betriebsprämienregelung
von
bestimmten
für
den
Sammelantrag
geltenden
Vorschriften
abweichen.
In
accordance
with
Article
14(2)
of
Regulation
(EC)
No
796/2004,
the
Member
States
may
derogate
from
certain
provisions
concerning
the
single
application
during
the
first
year
of
application
of
the
single
payment
scheme.
DGT v2019