Translation of "Salzbelastung" in English
Die
Salzbelastung
des
Vorfluters
wurde
dadurch
halbiert
und
die
Betriebskosten
des
Verfahrens
vermindert.
The
salt
load
of
the
preflooder
was
thus
decreased
by
50
percent
and
the
operating
costs
of
the
process
were
reduced.
EuroPat v2
Die
mit
Ionenaustauschern
behandelten
Proben
zeigten
in
Anbetracht
der
Salzbelastung
verhältnismäßig
gute
Werte.
The
test
pieces
treated
with
ion
exchangers,
taking
the
salt
content
into
consideration,
showed
relatively
good
values.
EuroPat v2
Dies
ist
kostengünstig
und
umweltverträglich,
da
dadurch
die
Salzbelastung
der
Abwässer
verringert
wird.
This
is
economical
and
environmentally
compatible
since
the
salt
load
of
the
wastewaters
is
reduced
as
a
result.
EuroPat v2
Wegen
der
hohen
Salzbelastung
der
dabei
anfallenden
Abwässer
sind
diese
Verfahren
ökologisch
bedenklich
und
sehr
teuer.
Owing
to
the
high
salt
levels
in
their
waste
waters,
these
processes
are
ecologically
dubious
and
very
costly.
EuroPat v2
Hierdurch
kommt
es
bei
diesem
Verfahren
zu
einer
ökologisch
unerwünschten
hohen
Salzbelastung
des
prozessbedingten
Abwassers.
As
a
result,
this
process
results
in
an
ecologically
undesired
high
salt
burden
of
the
wastewater
resulting
from
the
process.
EuroPat v2
Wegen
der
hohen
Salzbelastung
der
dabei
anfallenden
Abwässer
ist
dieses
Verfahren
ökologisch
bedenklich
und
sehr
teuer.
Owing
to
the
high
salt
load
of
the
resultant
wastewaters,
this
process
is
ecologically
objectionable
and
very
expensive.
EuroPat v2
Auch
die
Salzbelastung
von
Werra
und
Weser
wird
sich
durch
die
vor
aussichtliche
Einschränkung
des
thüringischen
Kalibergbaus
verringern.
The
salt
content
of
the
Werra
and
the
Weser
will
also
be
reduced
by
the
expected
run-down
of
potash
mining
in
Thuringia.
EUbookshop v2
Die
Minister
setzten
auf
ihrer
Tagung
in
Paris
im
April
1976
ebenfalls
die
Erörterungen
fort,
die
sie
1972
in
Den
Haag
über
die
Verringerung
der
Salzbelastung
in
Angriff
genommen
hatten.
The
Ministers
who
met
in
Paris
in
April
1976
also
pursued
the
discussions
they
had
begun
in
The
Hague
in
1972
concerning
the
reduction
of
salt
pollution.
EUbookshop v2
Sie
beschlossen,
nachdem
sie
bestimmte
Fortschritte
gemacht
hat
ten,
die
Verhandlungen
fortzusetzen,
und
kamen
daher
am
25.
Mai
in
Bern
zusammen,
um
eine
Einigung
zu
erzielen,
die
es
ihnen
ermöglichen
würde,
für
die
Salzbelastung
des
Rheins
ein
Übereinkommen
zu
schließen.
They
decided
to
continue
the
negotiations,
after
making
a
certain
amount
of
progress,
and
therefore
met
in
Berne
on
25
May
1976
with
a
view
to
reaching
an
agree
ment
which
would
permit
them
to
draw
up
a
Convention
for
this
kind
of
pollution.
EUbookshop v2
Beim
abschließenden
Auswaschen
der
Ware
nach
dem
Färben
geht
dann
auch
kein
Alkali
ins
Abwasser,
so
daß
die
Salzbelastung
des
Abwassers
in
den
Färbereien
wesentlich
vermindert
wird.
Neither
does
any
alkali
enter
the
waste
water
during
the
final
washing
of
the
material
after
the
dyeing,
so
that
the
pollution
of
the
waste
water
in
the
dye
houses
due
to
salt
is
significantly
reduced.
EuroPat v2
Die
Verbindungen
haben
ein
hohes
Molgewicht
und
die
Salzbelastung
der
Schichten
durch
die
Zusätze
wird
unzumutbar
erhöht.
The
compounds
have
a
high
molecular
weight
and
the
salt
content
of
the
layers
is
unacceptably
increased
by
them.
EuroPat v2
Unter
0,9
mol
S0
3
werden
im
allgemeinen
unerwünscht
niedrig
sulfatierte
Produkte
erhalten,
oberhalb
1,2
mol
S0
3
treten
häufig
unerwünschte
weitere
Reaktionen
ein,
auch
wird
nach
der
Neutralisation
die
Salzbelastung
des
Verfahren
unnötig
hoch.
Below
0.9
mol
of
SO3,
undesirably
low
sulfation
products
are
in
general
obtained,
above
1.2
mol
of
SO3
undesirable
further
reactions
often
occur,
and
also
the
salt
pollution
due
to
the
process
becomes
unnecessarily
high
after
the
neutralization.
EuroPat v2
Dies
ermöglicht
ein
kostengünstiges
und
umweltverträgliches
Verfahren,
da
auf
diese
Weise
die
Salzbelastung
der
Abwässer
stark
verringert
wird.
This
permits
an
economical
and
environmentally
compatible
process,
since
the
salt
load
of
the
wastewaters
is
greatly
reduced
in
this
manner.
EuroPat v2
Die
Salzbelastung
übersteigt
dabei
leicht
die
Tensid-Konzentration,
was
einerseits
das
Risiko
des
Augenbrennens,
andererseits
das
der
Instabilität
(Aussalzungseffekt)
deutlich
erhöht.
The
salt
load
easily
exceeds
the
tenside
concentration
here,
which
significantly
increases
on
the
one
hand
the
risk
of
burning
of
the
eyes,
and
on
the
other
hand
the
instability
(salting
out
effect).
EuroPat v2
Weiterhin
kann
beim
Waschmittel
auf
Natriumsulfat
als
Zusatz
verzichtet
werden,
wodurch
die
Salzbelastung
der
Abwässer
weiter
verringert
wird.
There
is
also
no
need
to
add
sodium
sulphate
to
the
detergent,
which
further
reduces
the
amount
of
salt
in
the
waste
water
or
sewage.
EuroPat v2
Ad
1:
Es
ist
ein
sehr
großer
Überschuß
von
Salzsäure
(96fach
molare
Menge)
erforderlich
und
es
resultiert
eine
große
Salzbelastung
durch
Zugabe
von
Magnesiumchlorid
in
der
7,4fach
molaren
Menge.
Re
1:
A
very
large
excess
of
hydrochloric
acid
(96
times
the
molar
quantity)
is
required,
and
a
very
high
salt
load
results
due
to
the
addition
of
7.4
times
the
molar
quantity
of
magnesium
chloride.
EuroPat v2
In
dem
kreiszylindrischen
Tank
lässt
sich
die
Unterbringung
vergleichsweise
grosser
Mengen
an
Ionenaustauschharz
vorsehen,
was
zu
einer
höheren
Speicherkapazität
des
lonenaustauschbetts
und
zu
einem
grösseren
Spielraum
in
der
Salzbelastung
führt.
Relatively
large
quantities
of
ion
exchange
resin
can
be
accommodated
in
the
circular
cylindrical
tank;
this
leads
to
a
greater
storage
capacity
of
the
ion
exchange
bed,
and
to
a
greater
range
in
the
salt
loading.
EuroPat v2
Des
weiteren
kann
man
besonders
vorteilhaft
auch
Lösungen
von
Farbsalzen
mit
solchen
Säuren
herstellen,
die
wegen
ihrer
Leichtlöslichkeit
oder
schwierigen
Kristallisationsfähigkeit
aus
den
wäßrigen
Lösungen
nicht
oder
nur
unvollkommen
und
nur
mit
einer
größeren
Salzbelastung
abgeschieden
werden
können.
Moreover,
solutions
of
color
salts
with
those
acids
which,
because
they
are
readily
soluble
or
crystallize
with
difficulty,
cannot
be
separated
out
from
the
aqueous
solutions,
or
can
be
separated
out
only
incompletely
and
only
with
a
relatively
high
salt
content,
can
also
particularly
advantageously
be
prepared.
EuroPat v2
Diese
Massnahmen
sind
jedoch
unwirtschaftlich,
und
zwar
insbesondere
wegen
der
unvermeidlichen
aufwendigen
Aufarbeitung,
Verdampfung
von
Wasser
und
Salzbelastung.
However,
these
measures
are
uneconomical,
especially
because
of
the
unavoidably
complicated
working
up,
the
evaporation
of
water,
and
the
contamination
with
salt.
EuroPat v2
Durch
deren
Betrieb
bei
unterschiedlichen
Umgebungsbedingungen
wie
extremen
Temperaturen,
UV-Strahlung,
Salzbelastung
und
Feuchte
sind
Sonnenkollektoren
die
am
stärksten
belasteten
Bauteile
einer
thermischen
Solaranlage.
Through
their
operation
in
different
surrounding
conditions,
such
as
extreme
temperatures,
UV
radiation,
salt
contamination
and
dampness,
solar
collectors
are
the
components
in
a
thermal
solar
system
bearing
the
greatest
load.
ParaCrawl v7.1
Beispiele
für
weitere
Anforderungen
sind
die
Beständigkeit
gegen
Handschweiß,
gegen
Säuren
und
Laugen,
gegen
die
verschiedenen
Komponenten
in
Lebensmitteln
(organische
Säuren,
Komplexbildender,
Eiweiße,
Tenside
etc.)
oder
gegen
Salzbelastung
(zum
Beispiel
im
Automobilsektor).
Examples
of
further
requirements
are
stability
to
hand
perspiration,
to
acids
and
alkalis,
to
the
different
components
in
foods
(organic
acids,
complexing
agents,
proteins,
surfactants,
etc.)
or
to
salt
stress
(for
example
in
the
automotive
sector).
EuroPat v2
Neben
den
färberischen
Vorteilen
(geringere
Kosten,
geringere
Salzbelastung
der
Farbbäder,
höhere
Farbstofflöslichkeit
etc.)
resultiert
eine
weit
geringere
Umweltbelastung
im
Vergleich
mit
den
konventionellen
bzw.
mit
elektrochemischen
mit
Mediatorzusatz
geführten
Verfahren.
Besides
the
advantages
relating
to
dyes
(lower
costs;
lower
salt
pollution
of
the
dye
baths,
higher
dye
solubility)
a
far
lower
environmental
pollution
results
in
comparison
to
the
conventional
process,
or
to
be
precise,
the
process
carried
out
electrochemically
using
a
mediator
additive.
EuroPat v2
Die
nach
Schritt
d)
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
erhaltene
Nukleinsäurefraktion
oder
-fraktionen
werden
in
Lösungen
mit
geringer
Salzbelastung
erhalten.
The
nucleic
acid
fraction(s)
obtained
according
to
step
d)
of
the
process
according
to
the
invention
are
obtained
in
solutions
having
low
salt
load.
EuroPat v2
Bei
den
Varianten
ohne
umhüllte
Granalien
war
die
Salzbelastung
der
Pflanzen
durch
die
applizierten
Dünger
hoch,
so
daß
sie
nicht
optimal
wachsen
konnten.
In
the
variants
without
coated
granules,
the
plants
suffered
from
severe
salt
stress,
caused
by
the
fertilizers
applied,
so
that
their
growth
was
not
optimal.
EuroPat v2