Translation of "Saldierung" in English
Jede
Einschränkung
einer
Saldierung
muss
ich
ablehnen.
I
feel
I
must
reject
any
measure
that
restricts
balancing
out.
Europarl v8
Auch
über
die
vom
Agrarausschuss
vorgeschlagene
europäische
Saldierung
scheiden
sich
die
Geister.
Opinions
are
also
divided
on
the
European
balancing
out
proposed
by
the
Committee
on
Agriculture.
Europarl v8
Die
Buchungsposten
zur
Saldierung
der
Ausgleichsbeträge
werden
nicht
verzinst.
The
accounting
entries
to
balance
the
compensatory
amounts
shall
not
be
remunerated.
JRC-Acquis v3.0
Auf
Ebene
der
Transaktionen
(d.h.
es
erfolgt
keine
Saldierung)
At
transaction
level
(netting
not
applied)
EUbookshop v2
Dennoch
werden
durch
diese
zusätzliche
Saldierung
jährlich
Kosten
in
zweistelliger
Millionenhöhe
gespart.
Nevertheless,
this
additional
netting
saves
tens
of
millions
of
euros
each
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Saldierung
existiert
in
Frankreich
auf
der
regionalen
Ebene.
In
France,
netting
operates
on
a
regional
level.
ParaCrawl v7.1
Die
folgenden
finanziellen
Vermögenswerte
unterliegen
einer
Saldierung,
durchsetzbaren
Master-Netting-Vereinbarungen
oder
ähnlichen
Vereinbarungen.
The
following
financial
assets
are
subject
to
offsetting,
enforceable
master-netting
arrangements
or
similar
arrangements.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Saldierung
ergibt
sich
eine
Verkürzung
der
Bilanzsumme.
The
balancing
process
leads
to
a
reduction
in
the
balance
sheet
total.
ParaCrawl v7.1
Die
folgenden
finanziellen
Verbindlichkeiten
unterliegen
einer
Saldierung,
durchsetzbaren
Master-Netting-Vereinbarungen
oder
ähnlichen
Vereinbarungen.
The
following
financial
liabilities
are
subject
to
offsetting,
enforceable
master-netting
arrangements
or
similar
arrangements.
ParaCrawl v7.1
Diese
Saldierung
reduziert
deutlich,
wie
viel
Geld
die
Banken
wirklich
zu
einem
bestimmten
Zeitpunkt
brauchen.
This
netting
out
significantly
reduces
how
much
money
banks
really
need
to
keep
at
any
particular
time.
QED v2.0a
Die
nachfolgende
Tabelle
enthält
Angaben
zur
Saldierung
von
finanziellen
Vermögenswerten
und
finanziellen
Verbindlichkeiten
in
der
Konzernbilanz.
The
following
table
contains
information
on
the
netting
of
financial
assets
and
liabilities
in
the
consolidated
statement
of
financial
position.
ParaCrawl v7.1
Die
Änderung
umfasst
im
Wesentlichen
Klarstellungen
einiger
Vorschriften
zur
Saldierung
von
finanziellen
Vermögenswerten
und
finanziellen
Verbindlichkeiten.
The
amendment
essentially
involves
clarification
of
a
number
of
rules
for
the
offsetting
of
financial
assets
and
liabilities.
ParaCrawl v7.1
Die
Saldierung
(Verrechnung)
von
Ungleichgewichten
zwischen
Erzeugung
und
Verbrauch
geschieht
auf
mehreren
Ebenen:
The
balancing
(offsetting)
of
imbalances
between
production
and
consumption
is
performed
at
multiple
levels:
ParaCrawl v7.1
Unsere
Kontoauszüge
sind
nach
Transaktionsart
geordnet,
was
die
Saldierung
Ihres
Girokontos
kinderleicht
macht.
Our
statements
are
organized
by
transaction
type
that
makes
balancing
your
checking
accounts
as
easy
as
1-2-3.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergänzung
zum
IAS
32
ist
eine
Klarstellung
der
Vorraussetzungen
der
Saldierung
von
Finanzinstrumenten.
Q3
2012
This
amendment
to
IAS
32
clarifies
the
requirements
governing
the
offsetting
of
financial
instruments.
ParaCrawl v7.1
Die
Möglichkeit
eine
quotenüberschreitende
Milchproduktion
zu
kompensieren
–
die
sogenannte
Saldierung
–
ist
ein
solcher
Fall.
The
option
of
making
up
for
milk
production
in
excess
of
the
quota
–
what
is
termed
"netting"
–
is
a
case
in
point.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergänzung
zum
IAS
32
ist
eine
Klarstellung
der
Voraussetzungen
der
Saldierung
von
Finanzinstrumenten.
Dec.
13,
2012
This
amendment
to
IAS
32
clarifies
requirements
for
offsetting
of
financial
instruments.
ParaCrawl v7.1
Was
den
Vorschlag
von
Herrn
Goepel
bezüglich
einer
Saldierung
anbelangt,
so
läßt
sich
auch
darüber
sicher
diskutieren.
As
for
Mr
Goepel's
proposal
regarding
the
striking
of
a
balance,
that
is
certainly
something
that
can
be
discussed.
Europarl v8
Wir
verschaffen
durch
den
Rückkauf
der
Milchquote
dieser
auch
wieder
einen
finanziellen
Wert,
und
wir
verschlechtern
vor
allem
die
Möglichkeit
für
eine
Saldierung.
By
buying
back
the
milk
quotas,
we
will
be
giving
them
a
financial
value
again,
and
the
main
effect
of
that
will
be
that
it
hampers
the
ability
to
do
the
balancing
out.
Europarl v8
Gerade
in
der
Phase
des
Auslaufens
der
Milchquote
braucht
man
das
Instrument
der
Saldierung,
damit
sich
Einzelbetriebe
besser
am
Markt
orientieren
können.
Particularly
in
the
phasing
out
period
for
the
milk
quotas,
balancing
out
is
a
necessary
tool
in
order
for
individual
farms
to
be
able
to
orient
themselves
better
in
the
market.
Europarl v8