Translation of "Sakralkunst" in English

Weiter: Sammlung von Sakralkunst ist bei einer Auktion in São Paulo vorgestellt.
Next: Collection of sacred art is featured at auction in São Paulo
ParaCrawl v7.1

Im Ort kann man ein Museum für Sakralkunst besichtigen.
There is a religious museum in the town.
ParaCrawl v7.1

Außerhalb dieser Synergie gibt es keine liturgische Kunst, sondern nur generische Sakralkunst.
Apart from this synergy, there can be no genuine liturgical art, but only generic sacred art.
ParaCrawl v7.1

Die Kirche verbindet Elemente der byzantinischen Sakralkunst, gotice Sie renascentiste.
The church combines elements of Byzantine sacred art, Gothic and Renaissance.
ParaCrawl v7.1

Das Museum der Sakralkunst ist eine kleine Sammlung von Objekten des Volksglaubens.
The Sacred Art museum is a small collection of objects connected with popular devotion.
ParaCrawl v7.1

Die neu eröffnete Schatzkammer bietet zudem mehr als 300 Objekte der Kärntner Sakralkunst.
It is possible to see more than 300 objects of Carinthian religious art in the recently opened treasury.
ParaCrawl v7.1

Die Nebenkathedrale beherbergt ein Museum für Sakralkunst.
This temple also houses a sacred art museum.
ParaCrawl v7.1

Das Schloss mit einer Ausstellung von historischen, archäologischen, antiken Möbeln, Waffen und Sakralkunst.
The castle with an exhibition of historical, archaeological, period furniture, weapons and sacral art.
ParaCrawl v7.1

Das Kirchen-Interieur ist sehr wertvoll, es ist eigentlich ein einzigartiges Museum der mittelalterlichen Sakralkunst.
Especially precious is the interior of the church, which is in fact a unique museum of medieval sacral art.
ParaCrawl v7.1

Das Kirchen-Interieur ist sehr wert­voll, es ist eigentlich ein einzigartiges Museum mittelalterlicher Sakralkunst.
Especially precious is the interior of the church, which is in fact a unique museum of medieval sacral art.
ParaCrawl v7.1

Das Kircheninterieur ist sehr wert voll, es ist eigentlich ein einzigartiges Museum der mittelalterlichen Sakralkunst.
The interior of the church is especially precious, which is in fact a unique museum of medieval sacral art.
ParaCrawl v7.1

Sakralkunst - Sammelbegriff für alle religiöse Kunst im Gegensatz zu der weltlichen, der Profan- kunst.
Religious art – a comprehensive term for all religious art as opposed to worldly or profane art.
ParaCrawl v7.1

Das im romanischen Stil gebaute Gotteshaus zählt noch heute zu den bedeutendsten Bauwerken der europäischen Sakralkunst.
This place of worship was built in the Romanesque style and is aesthetically one of the most important ecclesiastical buildings in Europe.
ParaCrawl v7.1

Der gotische, reich geschmückte Elisabethschrein in der um 1326 errichteten Sakristei ist der wichtigste Schatz der Kirche, daneben können andere Exponate aus der Sakralkunst besichtigt werden.
The Gothic shrine of St. Elizabeth is the most important treasure of the church, but other pieces of religious art are also exhibited.
Wikipedia v1.0

Im Bereich der Sakralkunst prägte er in der Schweiz pionierhaft die zweite Hälfte des 20. Jahrhunderts, gleichzeitig etwa mit dem bekannten Kirchenbauer Fritz Metzger oder dem Maler Ferdinand Gehr, auf die er grosse Stücke hielt.
He left his mark as a trailblazer of Christian sacral art in Switzerland during the second half of the 20th century, about the same time as the church builder and designer Fritz Metzger and the painter Ferdinand Gehr, both of whom he held in high esteem.
WikiMatrix v1

Die Kreuzigung ist das Symbol schlechthin der christlichen Religion: Sie nimmt einen zentralen Platz in der Produktion von Sakralkunst ein.
The Crucifixion is the symbol par excellence of the Christian religion: it occupies a central place in the production of sacred art.
ParaCrawl v7.1

Den Gegenstand des besonderen Stolzes ist die vollste und zahlreichste in der Ukraine Sammlung der ukrainischen mittlalterischen Sakralkunst der XII-XVIII Jh., welche aus der Tiefe der Jahrhunderte die Kunstkultur der Ukraine in Originalen der alten Epochen zum Ausdruck bringt.
The Museum boasts the most complete and the largest in Ukraine collection of Ukrainian medieval sacral art of the 12th –18th centuries. It reveals from the remote past artistic culture of Ukraine delivered in the originals of ancient epochs.
ParaCrawl v7.1

Die byzantinischen Museen von Heraklion, Chania und Rethymnon sind ebenfalls ganz besondere Orte, die sich hauptsächlich der Sakralkunst widmen.
The Byzantine Museums of Heraklion, Chania and Rethymnon are also very special venues dedicated mainly to ecclesiastical art.
ParaCrawl v7.1

Die reiche Geschichte der Stadt und ihrer Umgebung, das Leben und Werk der Persönlichkeiten, die mit Komorn verbunden sind, werden im Hauptgebäude des Donauländischen Museums in der Palatin-Straße Nr. 13 (die Geschichte der Region bis 1848, Bildgalerie), im Zichy-Palast am Klapka-Platz Nr. 9 (neuere Geschichte der Stadt), weiter im Gebäude in der Palatin-Straße Nr. 32 (die Lehár- und Jókai-Ausstellung, prawoslawische Kirche – Ausstellung der balkanischen Sakralkunst) dokumentiert.
The rich history of Komarno and its surroundings, the life and work of the significant people who are somehow connected to the town are documented in the exhibitions in the Danubian museum in Komarno in the main building of the institution on Palatinova street, number 13 (history of the region till 1849, picture gallery), in Zichy Palace Klapka square, number 9 (modern history of Komarno), furthermore in the building on Palatinova street, number 32 (commemorative exhibition of Franz Lehar and Mor Jokai, the Orthodox church – exhibition of the Balkan sacral art).
ParaCrawl v7.1

Dem seltenen Material werden magische Kräfte zugeschrieben wie unbezwingbare Kraft oder Potenz aber auch Reinheit, was zu seiner breiten Verwendung in der christlichen Sakralkunst führte.
The scarce material is attributed with magical might, like indomitable power and potency, but also purity, which lead to a broad use in Christian sacral art.
CCAligned v1

Wie prächtig ist doch diese aus der Feder des Dichters Ibn al-Rumi stammende Beschreibung eines gefüllten Sandwichs, dessen Füllung mit einer derartigen Meisterschaft angeordnet wurde, dass sie an die feine arabische Schönschrift erinnerte, den höchsten Ausdruck islamischer Sakralkunst.
How sumptuous is this description of a filled sandwich, the work of the poet Ibn al-Rumi, when the filling was masterfully arranged in such a way as to recall fine Arabic calligraphy, the ultimate expression of sacred Muslim art.
ParaCrawl v7.1

Kulturliebhaber sollten sich das Museo Diocesano d'Arte Sacra, ein Museum für Sakralkunst im Stadtzentrum, nicht entgehen lassen.
For an injection of culture, visit the Museo Diocesano d'Arte Sacra – a museum of religious art in the city centre.
ParaCrawl v7.1

Außerdem können Sie das beeindruckende ethnographische Museum besuchen, welches mit einer wunderschönen geschichtlichen und numismatischen Sammlung ausgestattet ist sowie die Ausstellung der Sakralkunst.
There is also impressive ethnographic museum, a natural history and numismatic collection, as well as a permanent exhibition of sacral art.
ParaCrawl v7.1

Das offensichtlichste Zeichen dieser Verschiedenheit in der Art, sich dem Mysterium der Dreifaltigkeit anzunähern, finden wir in der unterschiedlichen Weise, wie die griechische Ikonologie und die abendländische Sakralkunst jeweils die Dreifaltigkeit darstellen.
The clearest sign of this difference in approach can be seen in the two different ways of representing the Trinity in Greek iconography and western art.
ParaCrawl v7.1

Das Vorhandensein des schwarzen Elementes in der barocken Sakralkunst des Kolonialzeitalters, das viele schöne architektonische Monumente und sakrale Skulpturen hinterlassen und die sakrale und weltliche Musik in die Feste der Volksfrömmigkeit eingeführt hat, zeichnet auf unverwechselbare Weise die authentischen kulturellen Ausdrucksformen der brasilianischen Gesellschaft aus, die sich aus mehreren Rassen zusammensetzt.
The presence of the African element in the Baroque sacred art of the colonial period, which has left such beautiful architectural monuments and religious sculptures and has integrated sacred and profane music into the feasts observed by popular piety, has clearly marked the authentic cultural expressions of this multi-racial society that is Brazil.
ParaCrawl v7.1

Und zu den wichtigsten Sakralbauten gehören die Kirche San Lorenzo el Real im romanischen Mudéjarstil, die Kirche San Salvador de los Caballeros, die ein Museum für Sakralkunst beherbergt, die Kirche San Sebastián sowie die Klöster Sancti Spiritus, Santa Clara und Santa Sofía.
And among the ecclasiastical buildings, the churches of San Lorenzo el Real, in the Mudejar Romanesque style; San Salvador de los Caballeros, which contains a Museum of Religious Art; San Sebastián, and the monasteries of Sancti Spiritus, Santa Clara and Santa Sofía.
ParaCrawl v7.1