Translation of "Sakralkunst" in English
Weiter:
Sammlung
von
Sakralkunst
ist
bei
einer
Auktion
in
São
Paulo
vorgestellt.
Next:
Collection
of
sacred
art
is
featured
at
auction
in
São
Paulo
ParaCrawl v7.1
Im
Ort
kann
man
ein
Museum
für
Sakralkunst
besichtigen.
There
is
a
religious
museum
in
the
town.
ParaCrawl v7.1
Außerhalb
dieser
Synergie
gibt
es
keine
liturgische
Kunst,
sondern
nur
generische
Sakralkunst.
Apart
from
this
synergy,
there
can
be
no
genuine
liturgical
art,
but
only
generic
sacred
art.
ParaCrawl v7.1
Die
Kirche
verbindet
Elemente
der
byzantinischen
Sakralkunst,
gotice
Sie
renascentiste.
The
church
combines
elements
of
Byzantine
sacred
art,
Gothic
and
Renaissance.
ParaCrawl v7.1
Das
Museum
der
Sakralkunst
ist
eine
kleine
Sammlung
von
Objekten
des
Volksglaubens.
The
Sacred
Art
museum
is
a
small
collection
of
objects
connected
with
popular
devotion.
ParaCrawl v7.1
Die
neu
eröffnete
Schatzkammer
bietet
zudem
mehr
als
300
Objekte
der
Kärntner
Sakralkunst.
It
is
possible
to
see
more
than
300
objects
of
Carinthian
religious
art
in
the
recently
opened
treasury.
ParaCrawl v7.1
Die
Nebenkathedrale
beherbergt
ein
Museum
für
Sakralkunst.
This
temple
also
houses
a
sacred
art
museum.
ParaCrawl v7.1
Das
Schloss
mit
einer
Ausstellung
von
historischen,
archäologischen,
antiken
Möbeln,
Waffen
und
Sakralkunst.
The
castle
with
an
exhibition
of
historical,
archaeological,
period
furniture,
weapons
and
sacral
art.
ParaCrawl v7.1
Das
Kirchen-Interieur
ist
sehr
wertvoll,
es
ist
eigentlich
ein
einzigartiges
Museum
der
mittelalterlichen
Sakralkunst.
Especially
precious
is
the
interior
of
the
church,
which
is
in
fact
a
unique
museum
of
medieval
sacral
art.
ParaCrawl v7.1
Das
Kirchen-Interieur
ist
sehr
wertvoll,
es
ist
eigentlich
ein
einzigartiges
Museum
mittelalterlicher
Sakralkunst.
Especially
precious
is
the
interior
of
the
church,
which
is
in
fact
a
unique
museum
of
medieval
sacral
art.
ParaCrawl v7.1
Das
Kircheninterieur
ist
sehr
wert
voll,
es
ist
eigentlich
ein
einzigartiges
Museum
der
mittelalterlichen
Sakralkunst.
The
interior
of
the
church
is
especially
precious,
which
is
in
fact
a
unique
museum
of
medieval
sacral
art.
ParaCrawl v7.1
Sakralkunst
-
Sammelbegriff
für
alle
religiöse
Kunst
im
Gegensatz
zu
der
weltlichen,
der
Profan-
kunst.
Religious
art
–
a
comprehensive
term
for
all
religious
art
as
opposed
to
worldly
or
profane
art.
ParaCrawl v7.1
Das
im
romanischen
Stil
gebaute
Gotteshaus
zählt
noch
heute
zu
den
bedeutendsten
Bauwerken
der
europäischen
Sakralkunst.
This
place
of
worship
was
built
in
the
Romanesque
style
and
is
aesthetically
one
of
the
most
important
ecclesiastical
buildings
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Der
gotische,
reich
geschmückte
Elisabethschrein
in
der
um
1326
errichteten
Sakristei
ist
der
wichtigste
Schatz
der
Kirche,
daneben
können
andere
Exponate
aus
der
Sakralkunst
besichtigt
werden.
The
Gothic
shrine
of
St.
Elizabeth
is
the
most
important
treasure
of
the
church,
but
other
pieces
of
religious
art
are
also
exhibited.
Wikipedia v1.0
Im
Bereich
der
Sakralkunst
prägte
er
in
der
Schweiz
pionierhaft
die
zweite
Hälfte
des
20.
Jahrhunderts,
gleichzeitig
etwa
mit
dem
bekannten
Kirchenbauer
Fritz
Metzger
oder
dem
Maler
Ferdinand
Gehr,
auf
die
er
grosse
Stücke
hielt.
He
left
his
mark
as
a
trailblazer
of
Christian
sacral
art
in
Switzerland
during
the
second
half
of
the
20th
century,
about
the
same
time
as
the
church
builder
and
designer
Fritz
Metzger
and
the
painter
Ferdinand
Gehr,
both
of
whom
he
held
in
high
esteem.
WikiMatrix v1
Die
Kreuzigung
ist
das
Symbol
schlechthin
der
christlichen
Religion:
Sie
nimmt
einen
zentralen
Platz
in
der
Produktion
von
Sakralkunst
ein.
The
Crucifixion
is
the
symbol
par
excellence
of
the
Christian
religion:
it
occupies
a
central
place
in
the
production
of
sacred
art.
ParaCrawl v7.1
Den
Gegenstand
des
besonderen
Stolzes
ist
die
vollste
und
zahlreichste
in
der
Ukraine
Sammlung
der
ukrainischen
mittlalterischen
Sakralkunst
der
XII-XVIII
Jh.,
welche
aus
der
Tiefe
der
Jahrhunderte
die
Kunstkultur
der
Ukraine
in
Originalen
der
alten
Epochen
zum
Ausdruck
bringt.
The
Museum
boasts
the
most
complete
and
the
largest
in
Ukraine
collection
of
Ukrainian
medieval
sacral
art
of
the
12th
–18th
centuries.
It
reveals
from
the
remote
past
artistic
culture
of
Ukraine
delivered
in
the
originals
of
ancient
epochs.
ParaCrawl v7.1
Die
byzantinischen
Museen
von
Heraklion,
Chania
und
Rethymnon
sind
ebenfalls
ganz
besondere
Orte,
die
sich
hauptsächlich
der
Sakralkunst
widmen.
The
Byzantine
Museums
of
Heraklion,
Chania
and
Rethymnon
are
also
very
special
venues
dedicated
mainly
to
ecclesiastical
art.
ParaCrawl v7.1
Die
reiche
Geschichte
der
Stadt
und
ihrer
Umgebung,
das
Leben
und
Werk
der
Persönlichkeiten,
die
mit
Komorn
verbunden
sind,
werden
im
Hauptgebäude
des
Donauländischen
Museums
in
der
Palatin-Straße
Nr.
13
(die
Geschichte
der
Region
bis
1848,
Bildgalerie),
im
Zichy-Palast
am
Klapka-Platz
Nr.
9
(neuere
Geschichte
der
Stadt),
weiter
im
Gebäude
in
der
Palatin-Straße
Nr.
32
(die
Lehár-
und
Jókai-Ausstellung,
prawoslawische
Kirche
–
Ausstellung
der
balkanischen
Sakralkunst)
dokumentiert.
The
rich
history
of
Komarno
and
its
surroundings,
the
life
and
work
of
the
significant
people
who
are
somehow
connected
to
the
town
are
documented
in
the
exhibitions
in
the
Danubian
museum
in
Komarno
in
the
main
building
of
the
institution
on
Palatinova
street,
number
13
(history
of
the
region
till
1849,
picture
gallery),
in
Zichy
Palace
Klapka
square,
number
9
(modern
history
of
Komarno),
furthermore
in
the
building
on
Palatinova
street,
number
32
(commemorative
exhibition
of
Franz
Lehar
and
Mor
Jokai,
the
Orthodox
church
–
exhibition
of
the
Balkan
sacral
art).
ParaCrawl v7.1
Dem
seltenen
Material
werden
magische
Kräfte
zugeschrieben
wie
unbezwingbare
Kraft
oder
Potenz
aber
auch
Reinheit,
was
zu
seiner
breiten
Verwendung
in
der
christlichen
Sakralkunst
führte.
The
scarce
material
is
attributed
with
magical
might,
like
indomitable
power
and
potency,
but
also
purity,
which
lead
to
a
broad
use
in
Christian
sacral
art.
CCAligned v1
Wie
prächtig
ist
doch
diese
aus
der
Feder
des
Dichters
Ibn
al-Rumi
stammende
Beschreibung
eines
gefüllten
Sandwichs,
dessen
Füllung
mit
einer
derartigen
Meisterschaft
angeordnet
wurde,
dass
sie
an
die
feine
arabische
Schönschrift
erinnerte,
den
höchsten
Ausdruck
islamischer
Sakralkunst.
How
sumptuous
is
this
description
of
a
filled
sandwich,
the
work
of
the
poet
Ibn
al-Rumi,
when
the
filling
was
masterfully
arranged
in
such
a
way
as
to
recall
fine
Arabic
calligraphy,
the
ultimate
expression
of
sacred
Muslim
art.
ParaCrawl v7.1
Kulturliebhaber
sollten
sich
das
Museo
Diocesano
d'Arte
Sacra,
ein
Museum
für
Sakralkunst
im
Stadtzentrum,
nicht
entgehen
lassen.
For
an
injection
of
culture,
visit
the
Museo
Diocesano
d'Arte
Sacra
–
a
museum
of
religious
art
in
the
city
centre.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
können
Sie
das
beeindruckende
ethnographische
Museum
besuchen,
welches
mit
einer
wunderschönen
geschichtlichen
und
numismatischen
Sammlung
ausgestattet
ist
sowie
die
Ausstellung
der
Sakralkunst.
There
is
also
impressive
ethnographic
museum,
a
natural
history
and
numismatic
collection,
as
well
as
a
permanent
exhibition
of
sacral
art.
ParaCrawl v7.1
Das
offensichtlichste
Zeichen
dieser
Verschiedenheit
in
der
Art,
sich
dem
Mysterium
der
Dreifaltigkeit
anzunähern,
finden
wir
in
der
unterschiedlichen
Weise,
wie
die
griechische
Ikonologie
und
die
abendländische
Sakralkunst
jeweils
die
Dreifaltigkeit
darstellen.
The
clearest
sign
of
this
difference
in
approach
can
be
seen
in
the
two
different
ways
of
representing
the
Trinity
in
Greek
iconography
and
western
art.
ParaCrawl v7.1
Das
Vorhandensein
des
schwarzen
Elementes
in
der
barocken
Sakralkunst
des
Kolonialzeitalters,
das
viele
schöne
architektonische
Monumente
und
sakrale
Skulpturen
hinterlassen
und
die
sakrale
und
weltliche
Musik
in
die
Feste
der
Volksfrömmigkeit
eingeführt
hat,
zeichnet
auf
unverwechselbare
Weise
die
authentischen
kulturellen
Ausdrucksformen
der
brasilianischen
Gesellschaft
aus,
die
sich
aus
mehreren
Rassen
zusammensetzt.
The
presence
of
the
African
element
in
the
Baroque
sacred
art
of
the
colonial
period,
which
has
left
such
beautiful
architectural
monuments
and
religious
sculptures
and
has
integrated
sacred
and
profane
music
into
the
feasts
observed
by
popular
piety,
has
clearly
marked
the
authentic
cultural
expressions
of
this
multi-racial
society
that
is
Brazil.
ParaCrawl v7.1
Und
zu
den
wichtigsten
Sakralbauten
gehören
die
Kirche
San
Lorenzo
el
Real
im
romanischen
Mudéjarstil,
die
Kirche
San
Salvador
de
los
Caballeros,
die
ein
Museum
für
Sakralkunst
beherbergt,
die
Kirche
San
Sebastián
sowie
die
Klöster
Sancti
Spiritus,
Santa
Clara
und
Santa
Sofía.
And
among
the
ecclasiastical
buildings,
the
churches
of
San
Lorenzo
el
Real,
in
the
Mudejar
Romanesque
style;
San
Salvador
de
los
Caballeros,
which
contains
a
Museum
of
Religious
Art;
San
Sebastián,
and
the
monasteries
of
Sancti
Spiritus,
Santa
Clara
and
Santa
Sofía.
ParaCrawl v7.1