Translation of "Sachverständigenbericht" in English
Der
Sachverständigenbericht,
auf
dem
der
Beschluß
der
Kommission
beruht,
war
geheim.
The
consultants'
report
on
which
the
Commission's
decision
was
based
was
secret.
Europarl v8
Einzelheiten
zur
Anwendung
der
Flexibilitätsmechanismen
werden
in
dem
Sachverständigenbericht
des
IPPC
geregelt.
The
details
of
implementing
the
flexibility
mechanism
will
be
specified
more
clearly
in
the
expert
report
of
the
IPPC.
TildeMODEL v2018
Meistens
bindet
der
Sachverständigenbericht
die
Behörde
nicht.
Expert
opinions
are
not
generally
binding
on
the
authorities
that
commission
them.
EUbookshop v2
Jeder
Sachverständigenbericht
ist
von
einer
qualifizierten
und
erfahrenen
Person
zu
enteilen.
Each
expert
report
shall
be
prepared
by
a
suitably
qualified
and
experienced
person.
EUbookshop v2
Der
Sachverständigenbericht
ist
gemäß
Artikel
9
offenzulegen.
The
expert's
report
shall
be
published
in
accordance
with
Article
9.
EUbookshop v2
Jeder
Sachverständigenbericht
ist
von
einer
qualifizierten
und
erfahrenen
Person
zu
erstellen.
Each
expert
report
shall
be
prepared
by
a
suitably
qualified
and
experienced
person.
EUbookshop v2
Der
inzwischen
fertiggestellte
Sachverständigenbericht
wird
dem
zuständigen
Ausschuss
Anfang
I982
unterbreitet.
The
expert's
report
is
now
available
and
will
be
submitted
to
the
specialized
Working
Party
at
the
beginning
of
1982.
EUbookshop v2
Der
Sachverständigenbericht
enthielt
außerdem
Empfehlungen
zur
künftigen
Verwaltung
der
Initiative
und
zur
Leistungsmessung.
The
consultants
also
put
forward
recommendations
concerning
the
future
management
of
the
initiative
and
performance
measurement.
EUbookshop v2
Wie
bei
der
Europäischen
Aktiengesellschaft
ist
ein
gemeinsamer
Sachverständigenbericht
zulässig,
was
Kosten
spart.
As
in
the
case
of
the
European
company,
a
single
expert
report
is
permitted,
which
is
likely
to
reduce
costs.
TildeMODEL v2018
Unterlagen
Jeweils
einen
Sachverständigenbericht
enthalten.
Include
an
Expert
Report.
EUbookshop v2
Der
Sachverständigenbericht
und
die
Zusammenfassungen
müssen
genaue
Querverweisungen
zu
den
in
den
Hauptunterlagen
enthaltenen
Angaben
aufweisen.
The
expert
report
and
the
summaries
shall
contain
precise
cross
references
to
the
information
contained
in
the
main
documentation.
EUbookshop v2
Der
Sachverständigenbericht
und
die
Zusammenfassungen
müssen
genaue
Querverweise
zu
den
in
den
Hauptunterlagen
enthaltenen
Angaben
aufweisen.
The
expert
report
and
the
summaries
shall
contain
precise
cross
references
to
the
information
contained
in
the
main
documentation.
EUbookshop v2
Der
Sachverständigenbericht
und
die
Zusammenfassung
müssen
genaue
Querverweisungen
zu
den
in
den
Hauptunterlagen
enthaltenen
Angaben
aufweisen.
The
expert
report
and
the
summaries
shall
contain
precise
cross
references
to
the
information
contained
in
the
main
documentation.
EUbookshop v2
Der
erste
Teil
des
Pakets
bestand
darin,
einen
Sachverständigenbericht
in
Auftrag
zu
geben.
The
first
part
of
the
package
was
to
commission
an
economists'
report.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
wäre
es
wohl
klüger,
vor
jeder
Entscheidung
den
zweiten
Sachverständigenbericht
abzuwarten,
dessen
Veröffentlichung
das
Europäische
Parlament
wohlweislich
auf
die
Zeit
nach
den
Europawahlen
angesetzt
hat
und
der
zweifellos
interessante
Aufschlüsse
über
die
Arbeitsweise
der
Institutionen
liefern
wird.
However,
before
taking
any
decisions,
it
would
be
wiser
to
wait
for
the
second
report
by
the
Committee
of
Experts,
which
will
no
doubt
give
us
an
interesting
insight
into
the
workings
of
the
institutions.
The
European
Parliament
has
cautiously
postponed
the
publication
of
this
report
until
after
the
European
elections.
Europarl v8
Sicherlich
haben
einige
Sprecher
-
nicht
wahr,
Herr
Cox
-
ihr
Bedauern
darüber
zum
Ausdruck
gebracht,
daß
Ihre
Kommission
auch
einige
der
früheren
Kommissare
umfaßt,
doch
dies
zeigt
nur,
daß
Herr
Cox
vielleicht
in
seinem
Wunsch
nach
Polemik
den
ersten
Sachverständigenbericht
nicht
genau
gelesen
hat,
der
nämlich
diese
Kommissare
ganz
eindeutig
entlastete.
Certain
people
have
obviously
expressed
-
is
this
not
the
case,
Mr
Cox?
-
a
degree
of
regret
at
seeing
former
Commissioners
present
in
your
Commission,
but
this
perhaps
proves
that
Mr
Cox,
driven
by
a
desire
for
polemic,
had
not
properly
read
the
report
of
the
Experts
which
fully
exonerated
those
Commissioners.
Europarl v8
In
dem
Sachverständigenbericht,
bekannt
als
Davignon-
Bericht,
wurde
festgelegt,
wie
ein
europäisches
System
der
Beteiligung
der
Arbeitnehmer
geschaffen
werden
kann.
The
expert
report,
known
as
the
Davignon
report,
found
a
way
of
formulating
a
European
system
of
worker
involvement.
Europarl v8
Einem
Sachverständigenbericht
zufolge
ist
der
bezüglich
des
chemischen
Sauerstoffbedarfs
(CSB)
vorgeschriebene
Grenzwert
von
260
mg/l
ausgesprochen
ehrgeizig.
An
expert
report
holds
that
the
imposed
COD
limit
of
260
mg/l
must
be
considered
as
extremely
ambitious.
DGT v2019
Herr
Präsident,
einer
der
im
Zusammenhang
mit
dem
Sachverständigenbericht
diskutierten
Aspekte
betrifft
die
EU-Bediensteten,
zu
denen,
wie
ich
meine,
auch
das
Personal
des
Europäischen
Parlaments
gehört.
Mr
President,
one
of
the
aspects
of
the
discussion
on
the
Experts'
report
concerns
Community
personnel
which
includes,
I
believe,
the
staff
of
the
European
Parliament.
Europarl v8
Daher
war
in
dem
von
der
Europäischen
Kommission
in
Auftrag
gegebenen
Sachverständigenbericht
vorgeschlagen
worden,
die
im
Bereich
der
Freizügigkeit
bestehenden
europäischen
Rechtsvorschriften
zu
nutzen
und
die
spezifische
Situation
der
Assistenten
darin
einzubeziehen.
That
is
why
the
expert
study
commissioned
by
the
European
Commission
contemplated
using
existing
European
legislation
on
the
free
circulation
of
workers
and
to
incorporate
into
it
the
specific
situation
of
parliamentary
assistants.
Europarl v8
Diese
Dokumente
vermitteln,
ebenso
wie
die
öffentlichen
Anhörung
und
der
Sachverständigenbericht
im
Zusammenhang
mit
meinem
Bericht,
ein
schockierendes
Bild.
These
documents,
including
the
public
hearing
and
expert
report
associated
with
my
report,
present
a
shocking
picture.
Europarl v8
Der
DSMB
wird
alle
6
Monate
einen
Sachverständigenbericht
erstellen,
der
allen
nationalen
zuständigen
Behörden
in
der
EU
übermittelt
und
dem
regelmäßig
aktualisierten
Sicherheitsbericht
(PSUR)
beigefügt
wird.
The
DSMB
will
issue
an
expert
report
every
6
months
that
will
be
shared
with
all
National
Competent
Authorities
in
the
EU
and
attached
to
the
PSUR.
ELRC_2682 v1