Translation of "Sachverständigenbericht" in English

Der Sachverständigenbericht, auf dem der Beschluß der Kommission beruht, war geheim.
The consultants' report on which the Commission's decision was based was secret.
Europarl v8

Einzelheiten zur Anwendung der Flexibilitätsmechanismen werden in dem Sachverständigenbericht des IPPC geregelt.
The details of implementing the flexibility mechanism will be specified more clearly in the expert report of the IPPC.
TildeMODEL v2018

Meistens bindet der Sachverständigenbericht die Behörde nicht.
Expert opinions are not generally binding on the authorities that commission them.
EUbookshop v2

Jeder Sachverständigenbericht ist von einer qualifizierten und erfahrenen Person zu enteilen.
Each expert report shall be prepared by a suitably qualified and experienced person.
EUbookshop v2

Der Sachverständigenbericht ist gemäß Artikel 9 offenzulegen.
The expert's report shall be published in accordance with Article 9.
EUbookshop v2

Jeder Sachverständigenbericht ist von einer qualifizierten und erfahrenen Person zu erstellen.
Each expert report shall be prepared by a suitably qualified and experienced person.
EUbookshop v2

Der inzwischen fertiggestellte Sachverständigenbericht wird dem zuständigen Ausschuss Anfang I982 unterbreitet.
The expert's report is now available and will be submitted to the specialized Working Party at the beginning of 1982.
EUbookshop v2

Der Sachverständigenbericht enthielt außerdem Empfehlungen zur künftigen Verwaltung der Initiative und zur Leistungsmessung.
The consultants also put forward recommendations concerning the future management of the initiative and performance measurement.
EUbookshop v2

Wie bei der Europäischen Aktiengesellschaft ist ein gemeinsamer Sachverständigenbericht zulässig, was Kosten spart.
As in the case of the European company, a single expert report is permitted, which is likely to reduce costs.
TildeMODEL v2018

Unterlagen Jeweils einen Sachverständigenbericht enthalten.
Include an Expert Report.
EUbookshop v2

Der Sachverständigenbericht und die Zusammenfassungen müssen genaue Querverweisungen zu den in den Hauptunterlagen enthaltenen Angaben aufweisen.
The expert report and the summaries shall contain precise cross references to the information contained in the main documentation.
EUbookshop v2

Der Sachverständigenbericht und die Zusammenfassungen müssen genaue Querverweise zu den in den Hauptunterlagen enthaltenen Angaben aufweisen.
The expert report and the summaries shall contain precise cross references to the information contained in the main documentation.
EUbookshop v2

Der Sachverständigenbericht und die Zusammenfassung müssen genaue Querverweisungen zu den in den Hauptunterlagen enthaltenen Angaben aufweisen.
The expert report and the summaries shall contain precise cross references to the information contained in the main documentation.
EUbookshop v2

Der erste Teil des Pakets bestand darin, einen Sachverständigenbericht in Auftrag zu geben.
The first part of the package was to commission an economists' report.
ParaCrawl v7.1

Allerdings wäre es wohl klüger, vor jeder Entscheidung den zweiten Sachverständigenbericht abzuwarten, dessen Veröffentlichung das Europäische Parlament wohlweislich auf die Zeit nach den Europawahlen angesetzt hat und der zweifellos interessante Aufschlüsse über die Arbeitsweise der Institutionen liefern wird.
However, before taking any decisions, it would be wiser to wait for the second report by the Committee of Experts, which will no doubt give us an interesting insight into the workings of the institutions. The European Parliament has cautiously postponed the publication of this report until after the European elections.
Europarl v8

Sicherlich haben einige Sprecher - nicht wahr, Herr Cox - ihr Bedauern darüber zum Ausdruck gebracht, daß Ihre Kommission auch einige der früheren Kommissare umfaßt, doch dies zeigt nur, daß Herr Cox vielleicht in seinem Wunsch nach Polemik den ersten Sachverständigenbericht nicht genau gelesen hat, der nämlich diese Kommissare ganz eindeutig entlastete.
Certain people have obviously expressed - is this not the case, Mr Cox? - a degree of regret at seeing former Commissioners present in your Commission, but this perhaps proves that Mr Cox, driven by a desire for polemic, had not properly read the report of the Experts which fully exonerated those Commissioners.
Europarl v8

In dem Sachverständigenbericht, bekannt als Davignon- Bericht, wurde festgelegt, wie ein europäisches System der Beteiligung der Arbeitnehmer geschaffen werden kann.
The expert report, known as the Davignon report, found a way of formulating a European system of worker involvement.
Europarl v8

Einem Sachverständigenbericht zufolge ist der bezüglich des chemischen Sauerstoffbedarfs (CSB) vorgeschriebene Grenzwert von 260 mg/l ausgesprochen ehrgeizig.
An expert report holds that the imposed COD limit of 260 mg/l must be considered as extremely ambitious.
DGT v2019

Herr Präsident, einer der im Zusammenhang mit dem Sachverständigenbericht diskutierten Aspekte betrifft die EU-Bediensteten, zu denen, wie ich meine, auch das Personal des Europäischen Parlaments gehört.
Mr President, one of the aspects of the discussion on the Experts' report concerns Community personnel which includes, I believe, the staff of the European Parliament.
Europarl v8

Daher war in dem von der Europäischen Kommission in Auftrag gegebenen Sachverständigenbericht vorgeschlagen worden, die im Bereich der Freizügigkeit bestehenden europäischen Rechtsvorschriften zu nutzen und die spezifische Situation der Assistenten darin einzubeziehen.
That is why the expert study commissioned by the European Commission contemplated using existing European legislation on the free circulation of workers and to incorporate into it the specific situation of parliamentary assistants.
Europarl v8

Diese Dokumente vermitteln, ebenso wie die öffentlichen Anhörung und der Sachverständigenbericht im Zusammenhang mit meinem Bericht, ein schockierendes Bild.
These documents, including the public hearing and expert report associated with my report, present a shocking picture.
Europarl v8

Der DSMB wird alle 6 Monate einen Sachverständigenbericht erstellen, der allen nationalen zuständigen Behörden in der EU übermittelt und dem regelmäßig aktualisierten Sicherheitsbericht (PSUR) beigefügt wird.
The DSMB will issue an expert report every 6 months that will be shared with all National Competent Authorities in the EU and attached to the PSUR.
ELRC_2682 v1