Translation of "Sachgütererzeugung" in English

Im Großhandel wurden ähnliche Umsatzeffekte verzeichnet wie in der Sachgütererzeugung.
In wholesale, turnover effects as perceived by SMEs are very similar to manufacturing.
EUbookshop v2

In der Sachgütererzeugung und im Großhandel sind strategische Maßnahmen stärker verbreitet.
Strategic moves are more common in manufacturing and wholesale and the frequency is positively correlated to firm size.
EUbookshop v2

Die Sachgütererzeugung und der Großhandel zeigen generell die größte Vielfalt an Strategien.
In general, manufacturing and wholesale display the highest variety of strategies.
EUbookshop v2

Andere Internationalisierungsformen (z.B. Betriebsstätten) sind in der Sachgütererzeugung und im Großhandel besonders verbreitet.
However, it is also evident that other forms of internationalisation (e.g. subsidiaries) are most frequent within manufacturing and wholesale.
EUbookshop v2

Weise dänische Unternehmen der Sachgütererzeugung Kooperationen und Netzwerke in Zusammenhang mit der Produktinnovation und -entwicklung nutzen.
Chapter 3 - Characteristics of SME cooperation ing enterprises' use of collaboration and networks in the process of product innovation and development.
EUbookshop v2

Die Liberalisierung des Außenhandels eröffnete insbesondere den Unternehmen in der Sachgütererzeugung und im Großhandel neue Exportchancen.
The liberalisation of foreign trade brought about new export opportunities for manufacturing and wholesale firms.
EUbookshop v2

In der Sachgütererzeugung ist die Verwendung von Lieferantenkrediten in Finnland und Schweden relativ gering.
In manufacturing the use of trade credits is relatively low in Finland and Sweden.
EUbookshop v2

Die Sachgütererzeugung zählt in Bezug auf alle potenziellen betrieblichen Auswirkungen zu den überdurchschnittlich betroffenen Sektoren.
For all kinds of effects manufacturing SMEs are affected more than the average.
EUbookshop v2

Eine Zählung der nichtlandwirtschaftlichen Betriebe wird in fünfjährigen Intervallen bei den Betrieben mit Tätigkeiten im Bereich der "Gewerblichen Wirtschaft" (Sachgütererzeugung, Bau und Dienstleistungen) durchgeführt.
A non-agricultural census is carried out every 5 years, covering the establishments carrying out all economic activities of the "Gewerbliche Wirtschaft" (manufacturing, construction and services).
EUbookshop v2

Eine Zählung der nichtlandwirtschaftlichen Betriebe wird in fünfjährigen Intervallen bei den Betrieben mit Tätigkeiten im Bereich der "Gewerblichen Wirtschaft" (Sachgütererzeugung, Bau und Dienstleistungen, nähere Angaben siehe Anhang 1) durchgeführt: diese Quelle liefert Angaben zur Verwendung in der Volkswirtschaftlichen Gesamtrechnung.
A non-agricultural census is carried out every 5 years, covering the establishments carrying out all economic activities of the "Gewerblische Wirtschaft" (manufacturing, construction and services, see annex 1 for details): it provides information for use in the national accounts.
EUbookshop v2

Im Bereich der Sachgütererzeugung ist die zusätzliche Produktionskapazität beinahe ebenso wichtig wie der Zugang zu neuen und größeren Märkten.
For the manufacturing industry, additional production capacity was almost just as important as access to new and larger markets.
EUbookshop v2

Die wesentlichen Effekte beruhen, direkt oder indirekt, auf dem Handel mit Waren und Dienstleistungen, dementsprechend ist Abschnitt 3.1 nach Wirtschaftssektoren gegliedert (Sachgütererzeugung und Dienstleistungen).
Section 3.1 is organised by main sectors (manufacturing and services), reflecting the fact that the most important effects derive, directly or indirectly, from trade in commodities and services.
EUbookshop v2

Die Sachgütererzeugung und die Kommunikationsbranche sind Beispiele für Sektoren, bei denen die Anwendung von Technologien ein wichtige Rolle im Wertschöpfungsprozess spielt.
Manufacturing and communications are examples of sectors where a high share of the value creation comes from application of technology.
EUbookshop v2

Nichtformale Kooperationen sind in den unternehmensbezogenen Dienstleistungen, im Verkehr und der Nachrichtenübermittlung sowie in der Sachgütererzeugung etwas stärker verbreitet.
Nonformal cooperation is somewhat more common in the business service, transport and communication, as well as the manufacturing sector.
EUbookshop v2

Darüber hinaus kann die relativ niedrige Kooperationsneigung zumindest teilweise durch die - etwa im Vergleich zur Sachgütererzeugung - im Durchschnitt geringere Größe von Einzelhandelsbetrieben erklärt werden, da KMU-Kooperationen mit der Unternehmensgröße zunehmen (siehe oben).
Furthermore, the relatively low levels of cooperation can, at least partly, be explained by the fact that retail businesses are on average smaller than enterprises in manufacturing industry, and - as stated before - cooperation among SMEs increases with enterprise size.
EUbookshop v2

Darüber hinaus sind formale Kooperationen z.B. im Bauwesen oder in den unternehmensbezogenen Dienstleistungen stärker verbreitet als in der Sachgütererzeugung.
Moreover, formal cooperation is more common for instance in the construction or business service sector than the manufacturing sector.
EUbookshop v2

Vor allem große westeuropäische Unternehmen - der Sachgütererzeugung, des Versicherungs- und Bankwesens, des Baugewerbes, Einzelhandelsketten - nutzten die Liberalisierung des Kapitalverkehrs zwischen dem EWR und den MOEL während der 1990er-Jahre, um mit Hilfe von ausländischen Direktinvestitionen (ADI) neue Märkte zu betreten oder kostengünstige Produktionsstätten zu errichten.
With the liberalisation of capital movements between the EEA and the CEECs during the 1990s, primarily largescaled Western European companies - manufacturing, insurance/banking groups, construction, large retail chain stores - seized the opportunity to conquer new markets or establish more cost-efficient production sites via foreign direct investments (FDI).
EUbookshop v2

Gemäß dem ENSR Enterprise Survey 2003 hat die Erweiterung vor allem für die KMU in der Sachgütererzeugung (12 %) und im Bauwesen (10 %) (in Europa-19) zu einem leichteren oder kostengünstigeren Zugang zu Vorleistungen geführt.
According to the ENSR Enterprise Survey 2003, SMEs in manufacturing (12 %) and construction (10 %) (in Europe-19) have benefitted most from easier/cheaper access to inputs due to the enlargement process.
EUbookshop v2

Diese drei Sektoren - Sachgütererzeugung, Großhandel und Verkehr/Nachrichtenübermittlung - weisen auch die höchste Exportneigung auf (sei es nur Export oder in Kombination mit anderen Internationalisierungsformen).
The same three sectors, manufacturing, wholesale and transport/communication also have the highest propensity to export (whether as a sole form or in combination with other forms).
EUbookshop v2

Dies könnte darauf zurückzuführen sein, dass die Sachgütererzeugung, der Großhandel und der Sektor Verkehr/Nachrichtenübermittlung am stärksten internationalisiert sind.
This may relate to the fact that the manufacturing, transportation/communication and wholesale sectors are the most internationalised.
EUbookshop v2

Bei Unternehmen in der Sachgütererzeugung und im Bauwesen ist der Wunsch, die Unabhängigkeit zu bewahren, stärker ausgeprägt als bei KMU in anderen Sektoren.
Enterprises in manufacturing and construction sector have a stronger wish to maintain independence than their colleagues in other sectors.
EUbookshop v2

Unternehmen der Sachgütererzeugung und im Bauwesen berichten auch generell häufiger über Kooperationshindernisse und haben häufiger Bedenken, sensible Informationen offen zu legen.
It is also the enterprises in manufacturing and construction that perceive more barriers to cooperation and that are most afraid of disclosing sensitive information.
EUbookshop v2

Dies weist darauf hin, dass Unternehmen in der Sachgütererzeugung und im Bauwesen in der Praxis Wege gefunden haben, trotz der Barrieren erfolgreich zu kooperieren.
This might indicate that enterprises in manufacturing and construction, despite the perceived barriers, have found ways to cooperate successfully in practice.
EUbookshop v2