Translation of "Sachaufwand" in English
Der
Sachaufwand
erhöhte
sich
um
15%
auf
CHF
316.4
Millionen.
Business
and
office
expenses
increased
15%
to
CHF
316.4
million.
ParaCrawl v7.1
Die
Ersparnis
eigener
Kosten
für
Mitarbeiter
und
Sachaufwand
kann
enorm
sein.
The
savings
that
can
be
achieved
in
terms
of
staff
and
material
costs
can
be
enormous.
ParaCrawl v7.1
Der
Sachaufwand
nahm
aufgrund
der
erhöhten
Verwaltungs-
und
Beratungsaufwendungen
im
Rahmen
der
Fusion
zu.
Operating
expenses
increased
owing
to
the
higher
administration
and
consulting
expenses
caused
by
the
merger.
ParaCrawl v7.1
Der
Sachaufwand
nahm
aufgrund
der
erhöhten
Sonstigen
Verwaltungs-
und
Beratungsaufwendungen
im
Rahmen
der
Fusion
zu.
The
increase
in
operating
expenses
is
attributable
to
higher
administration
and
consulting
expenses
in
conjunction
with
the
merger.
ParaCrawl v7.1
Der
Sachaufwand
erhöhte
sich
auf
248
Millionen
Euro
(Vorjahr:
214
Mio.
Euro).
Operating
expenses
increased
to
EUR
248
million
(2007:
EUR
214
million).
ParaCrawl v7.1
Der
Sachaufwand
(ohne
Abschreibungen)
stieg
leicht
von
-78
Mio.
Euro
auf
-80
Mio.
Euro.
Operating
expenses
(excluding
depreciation/amortisation)
rose
slightly
from
EUR
-78
million
to
EUR
-80
million.
ParaCrawl v7.1
Der
Sachaufwand
(ohne
Abschreibungen)
stieg
leicht
von
-155
Mio.
Euro
auf
-161
Mio.
Euro.
Operating
expenses
(excluding
depreciation)
rose
slightly
from
€
-155
million
to
€
-161
million.
ParaCrawl v7.1
Der
Sachaufwand
der
EZB
für
Gehälter
und
Nebenkosten
,
Gebäudemieten
und
Sonstiges
belief
sich
auf
286
Mio
Euros
.
The
ECB
's
administrative
expenses
on
salaries
and
related
costs
,
rental
of
premises
,
and
goods
and
services
amounted
to
Euros
286
million
.
ECB v1
Der
Sachaufwand
der
EZB
für
Gehälter
und
damit
zusammenhängende
Kosten,
für
Gebäudemieten
und
für
Lieferungen
und
Leistungen
belief
sich
auf
372
Mio
.
The
ECB's
administrative
expenses
on
salaries
and
related
costs,
rental
of
premises,
and
goods
and
services
amounted
to
372
million,
including
costs
of
118
million
relating
to
the
central
funding
of
the
establishment
of
a
Eurosystem
strategic
stock
of
banknotes.
TildeMODEL v2018
Der
Sachaufwand
der
EZB
für
Gehälter
und
Nebenkosten,
Gebäudemieten
und
Sonstiges
belief
sich
auf
286
Mio
€.
The
ECB’s
administrative
expenses
on
salaries
and
related
costs,
rental
of
premises,
and
goods
and
services
amounted
to
€286
million.
TildeMODEL v2018
Der
Sachaufwand
der
EZB
für
Gehälter
und
Nebenkosten,
Gebäudemieten
und
Sonstiges
belief
sich
auf
340
Mio
€
(286
Mio
€
im
Jahr
2003).
The
ECB’s
administrative
expenses
on
salaries
and
related
costs,
rental
of
premises,
and
goods
and
services
amounted
to
€340
million
(€286
million
in
2003).
TildeMODEL v2018
Der
Sachaufwand
der
EZB
für
Gehälter
und
Nebenkosten
,
Gebäudemieten
und
Sonstiges
belief
sich
auf
340
Mio
Euros
(
286
Mio
Euros
im
Jahr
2003
)
.
The
ECB
's
administrative
expenses
on
salaries
and
related
costs
,
rental
of
premises
,
and
goods
and
services
amounted
to
Euros
340
million
(
Euros
286
million
in
2003
)
.
ECB v1
Am
Entscheidungsprozeß
über
die
Gewährung
von
finanziellen
Mitteln
für
Sachinvestitionen
und
den
laufenden
Sachaufwand
sind
die
örtlichen
Behörden
in
größerem
Maße
beteiligt.
Local
authorities
are
more
involved
in
the
decisionmaking
process
with
regard
to
the
provision
of
resources
for
capital
expenditure
and
other
revenue
expenditure.
EUbookshop v2
Was
die
Verwendung
der
Mittel
für
den
laufenden
Sachaufwand
angeht,
werden
die
Entscheidungen
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
auf
der
Ebene
der
Schulen
getroffen.
The
decisions
with
regard
to
the
use
of
funding
for
other
revenue
expenditure
are
taken
at
school
level
in
most
of
the
Member
States.
EUbookshop v2
In
Italien
werden
die
Budgets
für
die
Sachinvestitionen
und
für
die
Sachaufwendungen
in
einem
einzigen
Haushalt
zusammengefaßt,
während
in
Finnland
und
im
Vereinigten
Königreich
(außer
in
Schottland)
die
Budgets
für
die
Personalausgaben
und
für
den
laufenden
Sachaufwand
in
der
Regel
kombiniert
werden.
In
Italy,
the
budgets
for
capital
expenditure
and
other
revenue
expenditure
are
combined
into
one
single
budget,
while
in
Finland
and
the
United
Kingdom
(except
Scotland)
the
budgets
for
staff
salaries
and
other
revenue
expenditure
are
usually
combined.
EUbookshop v2
Ziel
der
in
Irland
eingeführten
Maßnahmen
ist
es,
den
Schulen
Unterstützung
für
ihren
laufenden
Sachaufwand
zu
gewähren.
This
allocation
topped
up
the
resources
obtained
by
the
municipalities
from
their
own
local
tax
revenue.
EUbookshop v2
Bei
den
sozialistischen
Landwirtschaftsbetrieben
wird
-
wie
bei
den
anderen
sozialistischen
Betrieben
-
bisher
das
Betriebseinkommen
(Einnahmen
minus
Sachaufwand
und
Abschreibungen)
versteuert.
In
the
case
of
the
socialist
agricultural
enterprises,
in
line
with
other
socialist
enterprises,
it
is
the
operating
income
(receipts
less
material
expenditure
and
depreciation)
that
has
been
subject
to
taxation
until
now.
EUbookshop v2
Der
laufende
Sachaufwand,
z.
B.
für
Unterrichtsmaterialien
oder
die
Unterhaltung
von
Gebäuden,
reichte
von
8
%
(Zypern)
bis
39
%
(Tschechische
Republik)
der
laufenden
Bildungsausgaben.
Other
current
expenditure
on
such
things
as
teaching
materials,
or
building
maintenance
represented
between
8
%
(Cyprus)
and
39
%
(Czech
Republic)
of
current
expenditure
on
education.
EUbookshop v2