Translation of "Sachaufwand" in English

Der Sachaufwand erhöhte sich um 15% auf CHF 316.4 Millionen.
Business and office expenses increased 15% to CHF 316.4 million.
ParaCrawl v7.1

Die Ersparnis eigener Kosten für Mitarbeiter und Sachaufwand kann enorm sein.
The savings that can be achieved in terms of staff and material costs can be enormous.
ParaCrawl v7.1

Der Sachaufwand nahm aufgrund der erhöhten Verwaltungs- und Beratungsaufwendungen im Rahmen der Fusion zu.
Operating expenses increased owing to the higher administration and consulting expenses caused by the merger.
ParaCrawl v7.1

Der Sachaufwand nahm aufgrund der erhöhten Sonstigen Verwaltungs- und Beratungsaufwendungen im Rahmen der Fusion zu.
The increase in operating expenses is attributable to higher administration and consulting expenses in conjunction with the merger.
ParaCrawl v7.1

Der Sachaufwand erhöhte sich auf 248 Millionen Euro (Vorjahr: 214 Mio. Euro).
Operating expenses increased to EUR 248 million (2007: EUR 214 million).
ParaCrawl v7.1

Der Sachaufwand (ohne Abschreibungen) stieg leicht von -78 Mio. Euro auf -80 Mio. Euro.
Operating expenses (excluding depreciation/amortisation) rose slightly from EUR -78 million to EUR -80 million.
ParaCrawl v7.1

Der Sachaufwand (ohne Abschreibungen) stieg leicht von -155 Mio. Euro auf -161 Mio. Euro.
Operating expenses (excluding depreciation) rose slightly from € -155 million to € -161 million.
ParaCrawl v7.1

Der Sachaufwand der EZB für Gehälter und Nebenkosten , Gebäudemieten und Sonstiges belief sich auf 286 Mio Euros .
The ECB 's administrative expenses on salaries and related costs , rental of premises , and goods and services amounted to Euros 286 million .
ECB v1

Der Sachaufwand der EZB für Gehälter und damit zusammenhängende Kosten, für Gebäudemieten und für Lieferungen und Leistungen belief sich auf 372 Mio .
The ECB's administrative expenses on salaries and related costs, rental of premises, and goods and services amounted to 372 million, including costs of 118 million relating to the central funding of the establishment of a Eurosystem strategic stock of banknotes.
TildeMODEL v2018

Der Sachaufwand der EZB für Gehälter und Nebenkosten, Gebäudemieten und Sonstiges belief sich auf 286 Mio €.
The ECB’s administrative expenses on salaries and related costs, rental of premises, and goods and services amounted to €286 million.
TildeMODEL v2018

Der Sachaufwand der EZB für Gehälter und Nebenkosten, Gebäudemieten und Sonstiges belief sich auf 340 Mio € (286 Mio € im Jahr 2003).
The ECB’s administrative expenses on salaries and related costs, rental of premises, and goods and services amounted to €340 million (€286 million in 2003).
TildeMODEL v2018

Der Sachaufwand der EZB für Gehälter und Nebenkosten , Gebäudemieten und Sonstiges belief sich auf 340 Mio Euros ( 286 Mio Euros im Jahr 2003 ) .
The ECB 's administrative expenses on salaries and related costs , rental of premises , and goods and services amounted to Euros 340 million ( Euros 286 million in 2003 ) .
ECB v1

Am Entscheidungsprozeß über die Gewährung von finanziellen Mitteln für Sachinvestitionen und den laufenden Sachaufwand sind die örtlichen Behörden in größerem Maße beteiligt.
Local authorities are more involved in the decision­making process with regard to the provision of resources for capital expenditure and other revenue expenditure.
EUbookshop v2

Was die Verwendung der Mittel für den laufenden Sachaufwand angeht, werden die Entscheidungen in den meisten Mitgliedstaaten auf der Ebene der Schulen getroffen.
The decisions with regard to the use of funding for other revenue expenditure are taken at school level in most of the Member States.
EUbookshop v2

In Italien werden die Budgets für die Sachinvestitionen und für die Sachaufwendungen in einem einzigen Haushalt zusammengefaßt, während in Finnland und im Vereinigten Königreich (außer in Schottland) die Budgets für die Personalausgaben und für den laufenden Sachaufwand in der Regel kombiniert werden.
In Italy, the budgets for capital expenditure and other revenue expenditure are combined into one single budget, while in Finland and the United Kingdom (except Scotland) the budgets for staff salaries and other revenue expenditure are usually combined.
EUbookshop v2

Ziel der in Irland eingeführten Maßnahmen ist es, den Schulen Unterstützung für ihren laufenden Sachaufwand zu gewähren.
This allocation topped up the resources obtained by the municipalities from their own local tax revenue.
EUbookshop v2

Bei den sozialistischen Landwirtschaftsbetrieben wird - wie bei den anderen sozialistischen Betrieben - bisher das Betriebseinkommen (Einnahmen minus Sachaufwand und Abschreibungen) versteuert.
In the case of the socialist agricultural enterprises, in line with other socialist enterprises, it is the operating income (receipts less material expenditure and depreciation) that has been subject to taxation until now.
EUbookshop v2

Der laufende Sachaufwand, z. B. für Unterrichtsmaterialien oder die Unterhaltung von Gebäuden, reichte von 8 % (Zypern) bis 39 % (Tschechische Republik) der laufenden Bildungsausgaben.
Other current expenditure on such things as teaching materials, or building maintenance represented between 8 % (Cyprus) and 39 % (Czech Republic) of current expenditure on education.
EUbookshop v2