Translation of "Sachanlagevermögen" in English

Die Sachanlagevermögen der Orell Füssli Gruppe bestehen in den folgenden Regionen:
The Orell Füssli Group owns tangible assets in the following regions:
ParaCrawl v7.1

Eine Wertminderung für das Sachanlagevermögen des Segments WACKER POLYSILICON erfolgte im Geschäftsjahr nicht.
An impairment loss on property, plant and equipment of the WACKER POLYSILICON segment was not recognised in the reporting year.
ParaCrawl v7.1

Bei Vorliegen von Anhaltspunkten für eine Wertminderung wird das Sachanlagevermögen einem Werthaltigkeitstest unterworfen.
If there are any indications of impairment, property, plant and equipment is subjected to an impairment test.
ParaCrawl v7.1

Davon entfielen 43,3 (38,7) Mio. € auf das Sachanlagevermögen.
Of this amount, €43.3 (38.7) million were accounted for by tangible fixed assets.
ParaCrawl v7.1

Die Investitionen in immaterielle Vermögenswerte und Sachanlagevermögen bewegen sich auf Vorjahresniveau.
Investments in intangible assets and in property, plant and equipment were at the prior-year level.
ParaCrawl v7.1

Der Cashflow aus Investitionstätigkeit enthält Investitionen in das Sachanlagevermögen sowie immaterielle Vermögenswerte.
The cash flow from investing activities includes investments in property, plant and equipment and in intangible assets.
ParaCrawl v7.1

Die Orell Füssli Gruppe verfügt über Sachanlagevermögen in den folgenden Regionen:
The Orell Füssli Group owns tangible assets in the following regions:
ParaCrawl v7.1

Solche Änderungen entstehen unter Anderem infolge einer Neubewertung von Sachanlagevermögen und aus der Umrechnung von Fremdwährungsabschlüssen.
Such changes include those arising from the revaluation of property, plant and equipment and from foreign exchange translation differences.
DGT v2019

Solche Änderungen entstehen unter anderem infolge einer Neubewertung von Sachanlagevermögen und aus der Umrechnung von Fremdwährungsabschlüssen.
Such changes include those arising from the revaluation of property, plant and equipment and from foreign exchange translation differences.
DGT v2019

In geringem Umfang wird Sachanlagevermögen zur Behandlung von Patienten auch in den anderen Unternehmensbereichen vermietet.
To a lesser extent, property, plant and equipment are also leased for the treatment of patients by other business segments.
ParaCrawl v7.1

Auch durch Neuinvestitionen in die Wertschöpfung erhöhte sich das Sachanlagevermögen um 2,8 Mio. Euro.
New investment in value added also increased property, plant and equipment by EUR 2.8 million.
ParaCrawl v7.1

Zugänge beim beweglichen Sachanlagevermögen werden zeitanteilig für den Monat der Anschaffung und die folgenden Monate abgeschrieben.
Additions to movable fixed assets are depreciated pro rata temporis in the month of acquisition and in the subsequent months.
ParaCrawl v7.1

Die Investitionstätigkeit in Sachanlagevermögen ging im Vergleich zum Vorjahr um 107,0 Mio. € zurück.
Compared to 2009, investments in property, plant and equipment decreased by €107.0 million.
ParaCrawl v7.1

Bei Vorliegen von Anhaltspunkten für eine außerplanmäßige Wertminderung wird das Sachanlagevermögen einem Werthaltigkeitstest unterworfen.
If there are any indications of impairment, the property, plant, and equipment is subject to an impairment test.
ParaCrawl v7.1

Der Marktwert von Finanzanlagevermögen oder Verbindlichkeiten am Ende des Steuerjahres, in dem diese vom Sachanlagevermögen in Finanzanlagevermögen oder Verbindlichkeiten, die zu Handelszwecken gehalten werden, übergehen bzw. umgekehrt, ist auch der Marktwert am Beginn des auf den Übergang folgenden Jahres.
The market value of a financial asset or liability at the end of the tax year during which it transitioned from fixed asset to an asset or liability held for trading and vice versa shall also be its market value at the beginning of the year following the transition.
TildeMODEL v2018

Das Sachanlagevermögen, das für die Erbringung von Verkehrsdiensten eingesetzt wird, die Gegenstand eines Vertrags über Verkehrsdienste aufgrund von Verpflichtungen des öffentlichen Dienstes sind, kann sich im Besitz des Unternehmens befinden oder ihm zur Verfügung gestellt werden.
Those assets involved in the provision of transport services which are the subject of a public service contract may belong to the undertaking or be placed at its disposal.
DGT v2019

Nach Ansicht des Ausschusses beruht der Anknüpfungspunkt Vermögens­gegen­stände auf einem etwas überholten Eigentumsbegriff, worunter im Allgemeinen Liegenschaften oder sonstiges Sachanlagevermögen verstanden werden, dessen Belegenheitsort von Bedeutung sein mag.
The Committee feels that the property provision may be based on a somewhat outdated notion of property being generally immovable property or else tangible movable property, where its location may be important.
TildeMODEL v2018

Diese Unterkategorie umfaßt: ­ Dienstleistungen des Kaufs und Verkaufs von Wohnungen und bebauten Wohngrandstücken auf eigene Rechnung, wobei die Verkäufe als Verkauf von Betriebswerten durch Eigentümer, Pächter oder sonstige, nicht jedoch als Verkäufe von Wohnungen und bebauten Wohngrundstücken, d.h. als Veräußerung von Sachanlagevermögen betrachtet werden ­ Dienstleistangen des Verkaufs von bebauten Wohngrundstücken, Mehrfamilienhäusern mit Grundstück und einzelnen Wohnungen in Mehrfamilienhäusern wie Appartements oder Eigentumswohnungen.
This subcategory includes: - sales on own account of residential buildings and land in cases where the sales are treated as sales of trading stock by the seller, but not sales of property where the sales are disposals of the fixed assets of the selling unit - sales of houses with land, multiple-dwelling buildings with land and individual dwelling units within such buildings, such as individual apartments or condominiums.
EUbookshop v2

Eine gesonderte Behandlung ist jedoch vorgeschrieben im Falle der Differenzen, die sich bei langfristigen Fremdwährungsdarlehen ergeben, die speziell der Finanzierung des Erwerbs von Sachanlagevermögen dienen.
However, a special treatment is required for differences arising on long term foreign currency loans which are specifically related to financing the acquisition of tangible fixed assets.
EUbookshop v2