Translation of "Süffisant" in English
Wer
denn
nun
der
Betrogene
sei,
fragt
Falstaff
süffisant.
Who
is
now
the
cuckold,
Falstaff
muses
complacently.
ParaCrawl v7.1
Er
war
immer
so
süffisant,
so
sicher,
dass
alles
nach
seiner
Pfeife
tanzte.
He
was
always
so
smug,
so
sure
that
events
danced
to
his
lyre.
ParaCrawl v7.1
Ein
zeitgenössischer,
damals
vielgelesener
Literaturführer
nannte
ihn
–
süffisant,
aber
nicht
ganz
unzutreffend
–
einen
„Allerweltsmann,
der
Lyrik,
Bauerngeschichten
und
Volksdramen
nur
so
aus
dem
Ärmel
schüttelt“.
A
contemporary,
much-read
literary
leader
called
him
"smug",
but
not
completely
incorrect
-
a
"commoner,
the
poetry,
peasant
stories
and
popular
dramas
only
from
the
sleeve".
WikiMatrix v1
Entsprechend
pointiert,
ja
süffisant
merkte
der
Vertreter
einer
Basisgewerkschaft
an,
dass
ein
Bauer
mit
hinreichend
großer
Landfläche
im
Office
du
Niger
sehr
viel
besser
(über-)leben
könne
als
"ein
Migrant
in
Europa
oder
ein
Staatsangestellter,
der
nicht
klaut"
(2).
Accordingly,
the
representative
of
a
base
union
remarked
pointedly
or
even
smugly,
that
a
peasant
could
survive
and
live
in
a
much
better
way
with
a
sufficiently
large
area
of
land
in
Office
du
Niger
than
as
"an
immigrant
in
Europe
or
a
state
employee
who
doesn't
steal"
(2).
ParaCrawl v7.1
Er
zitierte
schließlich
den
iranischen
Präsidenten
mit
dem
Ausspruch
"the
Europeans
are
stupid"
und
fügte
süffisant
hinzu,
dass
dieser
anscheinend
recht
habe.
He
finally
quoted
the
Iranian
president
as
saying
"the
Europeans
are
stupid,"
and
complacently
added
that
Ahmadinejad
might
be
right.
ParaCrawl v7.1
Zander
springt
gekonnt
zwischen
den
Genres
und
covert
aus
aktuellem
Anlass
seinen
eigenen
Hit
aus
dem
Jahre
1978
„Rauchen
macht
frei“
(seinerzeit
als
Antiraucherkampagne
von
der
österreichischen
Regierung
veröffentlicht),
erzählt
süffisant
und
kernig
die
Geschichten
der
sexy
„Carla“
und
der
unverzeihbaren
„Drei
Harmonien“,
er
singt
aber
auch
gefühlvoll
rau
über
seine
geliebte
Heimatstadt
Berlin
und
fährt,
angetrieben
von
den
Maschen
der
Frau’n,
„Achterbahn“.
Zander
changes
skillfully
between
different
genres
of
music
and
rerecorded
due
to
recent
causes
his
own
hit
from
1978
“Rauchen
macht
frei”
(at
that
time
used
for
the
campaign
against
smokers
by
the
Austrian
government),
he
talks
in
a
smug
and
crazy
way
about
the
story
of
the
sexy
“Carla”
and
the
essential
“Drei
Harmonien”
(three
harmonies)
and
he
sings
as
well
lovely
and
full
of
emotions
about
his
hometown
Berlin.
ParaCrawl v7.1
So
stellte
Daniel
Kothenschulte
in
der
Frankfurter
Rundschau
gar
süffisant
die
Frage,
ob
man
die
Filmfestspiele
nicht
"durch
ein
Prominenz-Festival
ersetzen"
solle.
Daniel
Kothenschulte
of
the
Frankfurter
Rundschau
asked
sardonically
whether
the
film
festival
should
be
replaced
by
a
"celebrity
festival".
ParaCrawl v7.1
Wie
posmeli
diese
zazhravshiesya,
dreisten
televizionschiki
Air
Force
aus
sytoy
süffisant
Großbritannien,
um
die
Trag?¶die,
weil
die
??berlebenden
der
Geiseln
in
Beslan
Kind!
As
posmeli
these
zazhravshiesya,
brazen
televizionschiki
Air
Force
from
sytoy
smugly
Britain
to
exploit
the
tragedy
because
the
survivors
of
child
hostages
in
Beslan!
ParaCrawl v7.1
So
stellte
Daniel
Kothenschulte
in
der
Frankfurter
Rundschau
gar
süffisant
die
Frage,
ob
man
die
Filmfestspiele
nicht
„durch
ein
Prominenz-Festival
ersetzen“
solle.
Daniel
Kothenschulte
of
the
Frankfurter
Rundschau
asked
sardonically
whether
the
film
festival
should
be
replaced
by
a
“celebrity
festival”.
ParaCrawl v7.1
Vom
frisch
veröffentlichten
Album
gab
es
dann
auch
noch
die
erste
Auskopplung
"Goodnight
Insomnia"
(bei
welchem
sich
Michelle
für
die
Belästigung
mit
dem
Video
zum
Song
auf
dem
Festival
süffisant
entschuldigte)
und
den
Brocken
"Tie
Me
A
Rope...
There
were
also
a
couple
of
songs
played
from
the
brand
new
album,
namely
the
single
"Goodnight
Insomnia"
(where
Michelle
smugly
apologized
for
the
video
which
had
been
playing
nonstop
on
the
video
creen
in
between
bands)
and
the
mighty
"Tie
Me
A
Rope...
ParaCrawl v7.1
Und
die
Drohung
wird
gleich
hinterher
geschoben,
wenn
Junker
süffisant
erklärt,
dass
die
Maßnahmen
in
Frankreich
nur
das
Minimum
des
Möglichen
seien
und
dabei
auf
Griechenland
als
das
Maximum
verweist.
Enforced
as
always
without
any
ifs
or
buts
and
an
attached
threat
–
with
Junker
explaining
complacently
that
the
measures
in
France
are
only
the
minimum
of
what
is
possible,
referring
to
Greece
as
maximum.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
pointiert,
ja
süffisant
merkte
der
Vertreter
einer
Basisgewerkschaft
an,
dass
ein
Bauer
mit
hinreichend
großer
Landfläche
im
Office
du
Niger
sehr
viel
besser
(über-)leben
könne
als
„ein
Migrant
in
Europa
oder
ein
Staatsangestellter,
der
nicht
klaut“
(2).
Accordingly,
the
representative
of
a
base
union
remarked
pointedly
or
even
smugly,
that
a
peasant
could
survive
and
live
in
a
much
better
way
with
a
sufficiently
large
area
of
land
in
Office
du
Niger
than
as
“an
immigrant
in
Europe
or
a
state
employee
who
doesn't
steal”
(2).
ParaCrawl v7.1
Mit
gönnerhafter
Gelassenheit
schaut
man
darüber
hinweg,
wie
das
Christentum
seine
Offenbarung
noch
immer
als
unüberbietbare
und
erlösende
Wahrheit
versteht,
und
man
beobachtet
süffisant,
dass
es
sich
gleichzeitig
im
globalen
Konzert
der
Religionen
in
einen
nicht
selten
gewalttätigen
Widerstreit
von
Wahrheitsansprüchen
gestellt
sieht.
With
patronizing
imperturbability
one
condones
that
Christianity
still
regards
its
revelation
as
unsurpassable
and
saving
truth,
and
one
observes
sardonically
that
it
at
the
same
time
in
the
global
concert
of
religions
meets
with
often
violent
conflicts
of
truth
claims.
ParaCrawl v7.1
Der
verblüffendste
Aspekt
der
Situation
von
AmRen
ist,
daß
ein
jüdischer
Korrespondent
einer
großen
Tageszeitung
–
meiner
Erinnerung
nach
war
es
die
"Washington
Post"
–
in
einem
Jahr
süffisant
berichtete,
daß
viele
Teilnehmer
einer
Jahreskonferenz
von
nichtweißen
Ehegatten
oder
Partnern
begleitet
wurden.
The
most
intriguing
aspect
of
the
AmRen
situation
is
that
a
Jewish
correspondent
for
a
major
newspaper—my
recollection
is
that
it
was
the
Washington
Post
—smugly
reported
one
year
that
many
attendees
at
an
annual
conference
were
accompanied
by
non-white
spouses
or
partners.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Deutsche
Nachhaltigkeitsstrategie
ist
eine
Strategie
der
Bundesregierung,
nicht
der
Parteien,
worauf
gelegentlich
süffisant
hingewiesen
wird.
Germany's
Sustainable
Development
Strategy
was
also
drawn
up
by
the
German
Government,
not
the
parties,
something
smugly
pointed
out
on
occasions.
ParaCrawl v7.1