Translation of "Südbaden" in English

So gilt beispielsweise Oberbergen als wichtigster Siedlungsplatz in Südbaden während der Hallstattzeit.
The area of Oberbergen is considered to be the most important settlement in South Baden during the era of the Hallstatt culture.
Wikipedia v1.0

Die revolutionären Einheiten ziehen sich nach Südbaden zurück.
Revolutionary units withdraw to South Baden.
WikiMatrix v1

Jetzt hat das beliebte Wellness-Hotel die erste Kältesauna in Südbaden.
The popular wellness hotel has the first cyrosauna in all of Southern Baden.
ParaCrawl v7.1

Die Erschütterungen sind bis nach Südbaden zu spüren.
The shocks are felt as far away as southern Bavaria, in Germany.
ParaCrawl v7.1

Schon nach zwei Jahren erfolgte der Aufstieg in die Verbandsliga Südbaden, damals die höchste Spielklasse.
After two years one reached the Verbandsliga Südbaden, the then highest league.
Wikipedia v1.0

Der Fernsehsender TV Südbaden, dessen Sendungen mehrmals vom Fernseher verfälscht werden, existiert wirklich.
The television station TV southern Baden broadcasts are seen from the TV several times.
WikiMatrix v1

Auf seinem nördlichen Ende befindet sich die Hochburg, eine der größten Festungen in Südbaden.
At its northern end is the Hochburg, one of the largest fortresses in South Baden.
WikiMatrix v1

Vereinswechsel stehen hier aus den Landesverbänden Hessen, Nordbaden, Südbaden und Saarland zur Verfügung.
Transfers from the State Federations of Hesse, Saarland, North and South Baden.
CCAligned v1

Vor ein paar Jahren habe ich begonnen, Schmetterlinge in der Region Südbaden zu fotografieren.
A few years ago I started photographing butterflies in the South Baden region of Germany.
CCAligned v1

Facharzt- und Zusatzbezeichnungen verliehen durch Ärztekammer Südbaden (Freiburg) und Landesärztekammer Hessen (Frankfurt)
Occupational titles- and additional designations obtained from Ärztekammer Südbaden (Frankfurt) and Landesärztekammer Hessen (Frankfurt)
CCAligned v1

Jetzt können die Gäste des Fini-Resorts in Badenweiler davon profitieren, exklusiv in ganz Südbaden.
Now guests at the Fini-Resort in Badenweiler can profit from this cold, the only cyrosauna in all of Southern Baden.
ParaCrawl v7.1

Der CEDA wird 2018 zum zweiten Mal vom Kooperationsprojekt "Weiter in Südbaden" vergeben.
CEDA will be awarded for the second time in 2018 by the cooperation project "Weiter in Südbaden."
ParaCrawl v7.1

Voranmeldung bei der Südbaden Bus GmbH(SBG) ist bei größeren Gruppen erforderlich.
Reservations for larger groups have to be booked in advance at Südbaden Bus GmbH (SBG).
ParaCrawl v7.1

Gutedel: Südbaden, (synonym Chasselas in der Schweiz), weisse Sorte.
Gutedel: South Baden, (synonym of Chasselas in Switzerland), white variety
ParaCrawl v7.1

Diese Triebwagen der Baureihe 641 werden von der Deutschen Bahn für den Lokalverkehr in Südbaden eingesetzt.
These class 641 railcars are used for local service by Deutsche Bahn in the southern region of Baden.
ParaCrawl v7.1

Ich komme aus Südbaden, einer Region, in deren Zentrum der Schwarzwald liegt und wo der Fremdenverkehr in der Tat sehr viele wichtige Arbeitsplätze sichert, gerade im ländlichen Raum, wo der Übergang von der Landwirtschaft zur Dienstleistungsgesellschaft gelingen soll.
I am from southern Baden, in the centre of which is the Black Forest and where many important jobs do indeed depend on foreign tourists; this is particularly the case in rural areas, which are doing a successful job of moving from agriculture to the service economy.
Europarl v8

Als Abgeordneter aus Südbaden möchte ich es aber nicht versäumen, auch darauf hinzuweisen, dass der Zollkodex an den Landesgrenzen, an den Grenzen der Europäischen Union, zu Staaten, die nicht Mitglied sind, erhebliche Probleme aufwerfen kann, wenn nicht rechtzeitig entsprechende Vorsorge getroffen wird.
As a Member from South Baden, I must point out, however, that the customs code could cause considerable problems at the EU's external borders with countries which are not EU Member States, unless precautionary measures are taken in time.
Europarl v8

Nach dem Zweiten Weltkrieg gehörte der Landkreis Bühl zum Land Baden und ab 1952 zum Regierungsbezirk Südbaden des Landes Baden-Württemberg.
After World War II, Bühl County was part of the State of Baden and from 1952 part of the "Regierungsbezirk" of South Baden.
Wikipedia v1.0