Translation of "Säurelabil" in English
Esomeprazol
ist
säurelabil
und
wird
oral
in
Form
von
magensaftresistenten
Pellets
angewendet.
Esomeprazole
is
acid
labile
and
is
administered
orally
as
enteric-coated
granules.
ELRC_2682 v1
Es
ist
bei
pH
2
säurelabil
und
unterscheidet
sich
serologisch
von
HuIFN-a
und
HuIFN-ß.
It
is
acid
labile
at
pH2
and
serologically
distinct
from
HuIFN-a
and
HuIFN-?.
EuroPat v2
Diese
als
eine
Art
Schutzgruppe
dienenden
Reste
sind
säurelabil,
d.h.
sie
werden
durch
Säuren
abgespalten.
These
residues,
which
serve
as
a
type
of
protective
group,
are
acid-labile,
that
is
they
are
cleaved
off
by
acids.
EuroPat v2
Hexamethylentetramin
und
Benzylamin-Verbindungen
sind
säurelabil.
Hexamethylenetetramine
and
benzylamine
compounds
are
acid-labile.
EuroPat v2
In
einer
besonderen
Ausführungsform
kann
die
die
Alkalilöslichkeit
bedingende
Gruppierung
auch
säurelabil
geschützt
sein.
In
a
particular
embodiment,
the
group
causing
the
alkali
solubility
may
also
be
protected
by
an
acid-labile
group.
EuroPat v2
Dies
ist
zweckmäßig,
wenn
es
sich
um
eine
Schutzgruppe
handelt,
die
unter
Säurekatalyse
entfernt
werden
muß,
wie
z.B.
eine
Acetal-
oder
THP-Gruppe,
da
Verbindungen
der
Formel
IV
säurelabil
sind.
This
is
appropriate
if
it
is
a
protective
group
which
must
be
removed
with
acid
catalyst,
such
as,
for
example,
an
acetal
group
or
tetrahydropyranyl
group,
since
compounds
of
the
formula
IV
are
unstable
to
acid.
EuroPat v2
Filmbildende,
funktionalisierte
Polymere
mit
1,2-Dicarbonsäurehalbester-Gruppierungen
weisen
mindestens
zwei
Polymerbausteine
auf,
von
denen
der
eine
säurelabil
und
hydrolysestabil
und
der
andere
thermisch
stabil
ist.
Film-forming,
functionalized
polymers
having
1,2-dicarboxylic
acid
monoester
groups
have
at
least
two
polymer
units,
one
of
which
is
acid-labile
and
hydrolysis-stable
and
the
other
is
thermally
stable.
EuroPat v2
Der
Naturstoff
ist
ebenfalls
säurelabil,
was
bei
den
erfindungsgemäßen
Verbindungen
(Zwischenstufen
und
Endverbindungen)
aber
nicht
der
Fall
ist.
The
natural
substance
is
also
unstable
in
acid,
which
is
not
the
case
for
the
compounds
according
to
the
invention
(intermediate
stages
and
end
compounds).
EuroPat v2
Die
vorliegende
Erfindung
beruht
auf
dem
unerwarteten
Befund,
daß
die
Benzimidazole,
die
für
sehr
säurelabil
gehalten
wurden,
tatsächlich
eine
hervorragende
Stabilität
aufweisen,
wenn
sie
zusammen
mit
einer
Verbindung
formuliert
werden,
die
einen
pH-Wert
von
weniger
als
7
zur
Verfügung
stellt,
wenn
sie
in
Kontakt
mit
ausreichend
Wasser
gebracht
wird,
um
einen
pH-Wert
zu
messen
(sauer
reagierende
Verbindung,
saurer
Stoff).
The
present
invention
is
based
on
the
unexpected
finding
that
the
benzimidazoles
which
have
been
regarded
as
very
acid-labile
in
fact
have
an
excellent
stability
when
they
are
formulated
together
with
a
compound
which
provides
a
pH
of
less
than
7
if
they
are
brought
into
contact
with
sufficient
water
in
order
to
measure
a
pH
(acidic
reacting
compound,
acidic
substance).
EuroPat v2
Hierzu
ist
die
Sperrschicht
vorzugsweise
aus
einem
Material
gebildet,
dass
wasserlöslich
und/oder
thermisch
instabil
und/oder
leicht
gasifizierbar
und/oder
säurelabil
und/oder
druckempfindlich
ist.
For
this
purpose,
the
barrier
layer
is
preferably
formed
from
a
material
which
is
water-soluble,
thermally
unstable,
readily
gasifiable,
unstable
to
acid
and/or
sensitive
to
pressure.
EuroPat v2
Bei
Verwendung
acetal-
oder
ketalgeschützten
Polyalkoholen
ist
ein
säurekatalysiertes
Verfahren
zu
deren
Herstellung
nicht
mehr
möglich,
da
Acetal-
und
Ketalgruppen
säurelabil
sind.
When
acetal-
or
ketal-protected
polyalcohols
are
being
used
an
acid-catalyzed
process
for
their
preparation
is
no
longer
possible,
since
acetal
and
ketal
groups
are
acid-labile.
EuroPat v2