Translation of "Rückwand" in English
Als
indirekt
gilt
ein
Weg
über
Seiten-
und
Rückwand.
Shots
struck
above
or
touching
the
out
line,
on
any
wall,
are
out.
Wikipedia v1.0
An
der
Rückwand
von
diesem
finden
sich
fast
vollplastische
Figuren.
On
the
back
wall
of
this
there
are
almost
fully
sculpted
figures.
Wikipedia v1.0
Auf
der
Rückwand
werden
langsam
die
Flaggen
beider
Staaten
sichtbar.
On
the
darkened
wall
the
flags
of
both
countries
slowly
materialise.
OpenSubtitles v2018
An
der
Rückwand
befinden
sich
Griffe
für
die
Arme.
And
on
the
back
wall,
you'll
notice
there's
a
handle
for
each
arm.
OpenSubtitles v2018
Wir
bauen
dir
einen
Fluchtweg
durch
die
Rückwand
vom
Labor.
Now
Willie's
gone
after
my
equipment.
We'll
set
up
an
escape
for
you
through
the
rear
wall.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
mal
so
eine
an
der
Rückwand
eines
Hauses
gesehen.
I've
seen
one
like
it
before
on
someone's
back
wall.
OpenSubtitles v2018
Rückwand
(falls
zur
Sicherung
der
Ladung
genutzt)
Rear
wall
(if
used
for
the
securing
of
cargo)
TildeMODEL v2018
Eines
Abends
schmirgelte
er
die
Rückwand
einer
Schublade.
One
night,
I
found
him
at
his
work
bench
sanding
the
back
of
a
drawer.
OpenSubtitles v2018
Lyle
musste
die
Rückwand
des
Spinds
herausbrechen,
um
hier
runter
zu
kommen.
Lyle
had
to
bust
out
the
back
of
the
locker
to
get
down
here.
OpenSubtitles v2018
Und
der
Phillips
in
meinem
Zimmer
hat
eine
Rückwand.
And
the
Phillips
in
my
bedroom
has
a
backing
on
it.
OpenSubtitles v2018
Das
Bücherregal
hat
eine
falsche
Rückwand.
The
breakfront
has
a
false
back.
OpenSubtitles v2018
Das
Telefon
war
an
der
Rückwand
des
Hauses
befestigt
und
hatte
keine
Kamera.
You
know,
the
phone
was
attached
to
a
wall
back
at
the
house.
It
didn't
have
a
camera.
OpenSubtitles v2018
Nur
die
Rückwand
war
mal
ein
Baum.
Lucy,
the
only
wood
in
here
is
the
back
of
the
wardrobe.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
unten,
direkt
hinter
der
Rückwand
Ihres
Labors.
We're
down
here
on
the
third
level
in
metallurgy...
just
behind
the
back
wall
of
your
lab.
OpenSubtitles v2018
Dr.
Marlowe,
errichten
Sie
einen
Schutzwall,
weit
von
der
Rückwand.
Dr.
Marlowe,
I
want
you
to
build
yourselves
a
barricade
as
far
from
the
back
wall
as
you
possibly
can.
OpenSubtitles v2018
An
der
Rückwand
5
ist
ein
Gasbrennermischraum
8
mit
einer
Gaszufuhrleitung
11
vorgesehen.
On
the
rear
wall
5
there
is
a
gas
burner
mixing
chamber
8
with
a
gas
delivery
duct
11.
EuroPat v2
An
den
oberen
Rand
der
Rückwand
11
schliesst
ein
schwenkbarer
Deckel
17
an.
A
pivotable
lid
17
adjoins
the
upper
edge
of
the
rear
wall
11.
EuroPat v2
An
der
Rückwand
rollen
die
Koks
stücke
nach
oben
ab
.
At
the
rear
wall
the
pieces
of
coke
roll
upwards.
EUbookshop v2
Ein
Querträger
65
ist
im
Bereich
der
Oberkante
der
Rückwand
60
angeordnet.
A
transversely
extending
frame
member
65
is
carried
towards
the
upper
edge
of
the
rear
wall
60.
EuroPat v2
Für
den
Resteschieber
ist
an
der
Rückwand
41
ein
Haltehaken
42
angeformt.
A
retaining
hook
42
is
formed
on
the
rear
wall
41.
EuroPat v2
Eine
Rückwand
18
ist
am
Türrahmen
6
ebenfalls
mit
Holzschrauben
7
befestigt.
A
rear
wall
18
is
also
fastened
to
the
door
frame
6
with
wood
screws
7.
EuroPat v2
In
der
vorliegenden
Ausführungsform
ist
die
Rückwand
4
auf
eine
Querverbindung
4a
reduziert.
In
this
configuration
the
rear
wall
4
is
reduced
to
a
cross
connection
4a.
EuroPat v2