Translation of "Rückstellmuster" in English

Sämtliche Rückstellmuster werden den zuständigen Behörden zur Verfügung gehalten.
All those samples shall be maintained at the disposal of the competent authorities.
JRC-Acquis v3.0

Diese Rückstellmuster müssen den zuständigen Behörden zur Verfügung stehen.
All these samples shall be maintained at the disposal of the competent authorities.
JRC-Acquis v3.0

Diese dritte Analyse wird an dem Rückstellmuster des Probenahmeinstituts durchgeführt.
This third analysis will be carried out on the reference samples of the sampling institute.
ParaCrawl v7.1

Von jeder Charge halten wir ein Rückstellmuster vor.“
We keep a reference sample from each batch."
ParaCrawl v7.1

Bei jeder Lieferung wird ein Rückstellmuster in unserem Unternehmen bis zur Ablauf der Mindesthaltbarkeit aufbewahrt.
For every delivery a sample will be kept in our company until the end of shelf life period.
CCAligned v1

Zu jeder Lieferung wird ein Rückstellmuster in unserem Unternehmen bis zur Ablauf der Mindesthaltbarkeit aufbewahrt.
For every delivery a sample will be kept in our company until the end of shelf life period.
CCAligned v1

Ebenso empfiehlt es sich, von den Eingangsmaterialien Rückstellmuster aufzubewahren und auch Standardmaterialien bereitzuhalten.
It is also advisable to store reserve samples of incoming materials and to keep standard materials ready.
ParaCrawl v7.1

Dieses Muster wird als versiegeltes Rückstellmuster 2 Jahre lang aufbewahrt, um die Rückverfolgbarkeit zu gewährleisten.
This sample is kept for 2 years as a sealed up reference sample in order to guarantee the traceability.
ParaCrawl v7.1

Rückstellmuster werden von jeder produzierten Charge gezogen und während 6 Monaten über das Haltbarkeitsdatum hinaus aufgewahrt.
Retention samples are taken during every production run and are stored for 6 months after their expiry date.
ParaCrawl v7.1

Bei bestimmten Produkten, die für den Einzelfall oder in kleinen Mengen hergestellt werden oder deren Lagerung besondere Probleme bereiten könnte, können mit Zustimmung der zuständigen Behörde andere Festlegungen über die Rückstellmuster von Ausgangsstoffen und ihre Aufbewahrung getroffen werden.
Other conditions may be defined, by agreement with the competent authority, for the sampling and retaining of starting materials and certain products manufactured individually or in small quantities, or when their storage could raise special problems.
JRC-Acquis v3.0

Bei bestimmten Arzneimitteln, die für den Einzelfall oder in kleinen Mengen hergestellt werden oder deren Lagerung besondere Probleme bereiten könnte, können mit Zustimmung der zuständigen Behörde andere Festlegungen über die Rückstellmuster und ihre Aufbewahrung getroffen werden.
For certain veterinary medicinal products manufactured individually or in small quantities, or when their storage could raise special problems, other sampling and retaining conditions may be defined in agreement with the competent authority.
JRC-Acquis v3.0

Bei Prüfpräparaten werden ausreichende Rückstellmuster einer jeden Charge einer Zubereitung in unverpackter Form und Hauptbestandteile der Verpackung der einzelnen Fertigproduktchargen mindestens zwei Jahre nach dem Abschluss oder formellen Abbruch der letzten klinischen Prüfung, bei der die betreffende Charge zur Anwendung kam, aufbewahrt, wobei der längere Zeitraum gilt.
For an investigational medicinal product, sufficient samples of each batch of bulk formulated product and of key packaging components used for each finished product batch shall be retained for at least two years after completion or formal discontinuation of the last clinical trial in which the batch was used, whichever period is the longer.
JRC-Acquis v3.0

Der Hersteller bewahrt ausreichende Rückstellmuster von jeder Charge einer Zubereitung in unverpackter Form, von den Hauptbestandteilen der Verpackung der einzelnen Chargen fertiger Prüfpräparate sowie von den einzelnen Chargen fertiger Prüfpräparate für mindestens zwei Jahre nach dem Abschluss oder Abbruch der letzten klinischen Prüfung, bei der die betreffende Charge zur Anwendung kam, auf.
The manufacturer shall retain sufficient samples of each batch of bulk formulated product, of key packaging components used for each finished investigational medicinal product batch and of each batch of finished investigational medicinal product for at least two years after the completion or discontinuation of the last clinical trial in which the batch was used.
DGT v2019

Auf Antrag des Herstellers kann die zuständige Behörde im Hinblick auf die Proben von Ausgangsstoffen und die Rückstellmuster bestimmter Produkte, die für den Einzelfall oder in kleinen Mengen hergestellt werden oder deren Lagerung besondere Probleme bereiten könnte, sowie für die entsprechenden Aufbewahrungsfristen eine Ausnahme von Absatz 1 gewähren.
Upon application of the manufacturer, the competent authority may grant a derogation from paragraph 1 in relation to the sampling and retention of starting material and for certain products manufactured individually or in small quantities, or when their storage could raise special problems.
DGT v2019

Rückstellmuster von Prüf- und Referenzgegenständen sowie Proben müssen nur solange aufbewahrt werden, wie deren Qualität eine Beurteilung zuläßtzulässt.
Samples of test and reference items and specimens should be retained only as long as the quality of the preparation permits evaluation.
TildeMODEL v2018

Herstellungs-, Prüf- und Vertriebsprotokolle sowie Rückstellmuster sollten vom Auftraggeber aufbewahrt werden oder ihm zur Verfügung stehen.
Manufacturing, analytical and distribution records, and reference samples should be kept by, or be available to, the Contract Giver.
EUbookshop v2

Rückstellmuster von Materialien und Produkten sollten genügend groß sein, um mindestens eine vollständige Nachprüfung durchführen zu können.
This period may be shortened if their stability, as mentioned In the relevant specification, is shorter. Reference samples of materials and products should be of a size sufficient to permit at least a full re-exam I nat Ion.
EUbookshop v2

Bei bestimmten Arzneimitteln, die für den Einzelfall oder in kleinen Mengen hergestellt werden oder deren Lage rung besondere Probleme bereiten könnte, können mit Zustimmung der zuständigen Behörde andere Festlegungen über die Rückstellmuster und ihre Aufbewahrung getroffen werden.
For certain veterinary medicinal products manufactured individually or in small quantities, or when their storage could raise special problems, other sampling and retain ing conditions may be defined in agreement with the competent authority.
EUbookshop v2