Translation of "Rücksichtsnahme" in English
Es
gibt
keine
Rücksichtsnahme
gegenüber
rücksichtsloser
Politik.
No
consideration
can
be
shown
towards
ruthless
policies.
Europarl v8
Die
permanenten
Gäste
verdienen
auch
ein
bisschen
Rücksichtsnahme.
We
guests
who
live
here
deserve
a
little
consideration
too.
OpenSubtitles v2018
Wir
bitten
um
gegenseitige
Rücksichtsnahme!
We
ask
for
mutual
respect.
ParaCrawl v7.1
Relative
URLs
werden
mit
Rücksichtsnahme
auf
das
CODEBASE-Attribut,
wenn
es
angegeben
ist,
interpretiert.
Relative
URIs
are
interpreted
with
respect
to
the
CODEBASE
attribute
if
it
is
given.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
maßgeblich
um
die
Rücksichtsnahme
auf
die
Würde
und
den
Lebenswert
dieser
Menschen.
It
is
largely
about
respecting
the
dignity
and
value
of
disabled
people.
ParaCrawl v7.1
Das
wurde
ohne
große
Rücksichtsnahme
auf
demokratische
Regeln
getan
(einigen
der
"linken"
Delegierten
wurde
Zeitpunkt
und
Ort
des
Treffens
nicht
mitgeteilt),
und
es
kostete
die
Partei
die
Hälfte
oder
mehr
ihrer
wachsenden
Mitgliedschaft.
It
was
done
with
scant
regard
for
democratic
procedures
(some
of
the
'left'
delegates
were
not
told
the
time
and
place
of
the
meeting)
and
it
cost
the
party
half
or
more
of
its
growing
membership.
ParaCrawl v7.1
Die
Verankerung
des
Würdebegriffes
in
der
Schweizerischen
Bundesverfassung
impliziert,
dass
Tiere
um
ihrer
selbst
willen
moralische
Rücksichtsnahme
verdienen
sollen.
The
fact
that
the
concept
of
dignity
is
enshrined
in
the
Swiss
Federal
Constitution
implies
that
animals
are
to
merit
moral
consideration
for
their
own
sake.
ParaCrawl v7.1
Er
war
nicht
der
einzige
Autor,
der
die
Frage
sondierte,
jedoch
wegen
offensichtlicher
Rücksichtsnahme
werden
Informationen
über
die
Fortschritte
im
Bereich
der
Klima-Waffen
wahrscheinlich
nicht
in
absehbarer
Zukunft
über
die
Geheimhaltungs-Barrieren
hinausschwappen.
He
was
not
the
only
author
to
probe
into
the
issue
but,
due
to
obvious
regards,
information
on
the
progress
in
the
sphere
of
climate
weaponry
is
unlikely
to
spill
over
secrecy
barriers
in
the
foreseeable
future.
ParaCrawl v7.1
Der
Komfort
des
Patienten
liegt
an
erster
Stelle,
deswegen
werden
die
Behandlungszeiten
immer
durch
Rücksichtsnahme
darauf
ausgeführt,
und
Sie
haben
immer
die
Möglichkeit
eine
Pause,
dann
wenn
Sie
es
als
nötig
empfinden,
zu
machen.
Patient
comfort
is
our
first
concern,
therefore
the
treatment
sessions
will
be
always
carried
out
taking
into
consideration
this
aspect,
and
you
will
always
have
the
opportunity
to
take
a
break
when
you
feel
the
need.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Natur
ist
es
eine
sehr
heikle
Zeit,
aber
mit
einer
großen
Portion
Rücksichtsnahme
und
Überlegung
sowie
einem
guten
Fernglas
können
alle
diese
Zeit
genießen.
This
is
a
very
sensitive
period
in
nature,
but
with
a
lot
of
consideration
and
thoughtfulness,
and
a
good
pair
of
binoculars,
we
can
all
enjoy
this
time.
ParaCrawl v7.1
Das
wurde
ohne
große
Rücksichtsnahme
auf
demokratische
Regeln
getan
(einigen
der
„linken“
Delegierten
wurde
Zeitpunkt
und
Ort
des
Treffens
nicht
mitgeteilt),
und
es
kostete
die
Partei
die
Hälfte
oder
mehr
ihrer
wachsenden
Mitgliedschaft.
It
was
done
with
scant
regard
for
democratic
procedures
(some
of
the
‘left’
delegates
were
not
told
the
time
and
place
of
the
meeting)
and
it
cost
the
party
half
or
more
of
its
growing
membership.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
ist
jede
Versöhnung
mit
den
Rechten,
jede
Rücksichtsnahme
ihnen
gegenüber,
jede
liberale
Haltung
zu
ihnen,
jede
Verharmlosung
von
ihnen,
jedes
Paktieren
mit
ihnen
ein
schweres
Verbrechen
an
der
Sache
der
Arbeiterklasse
und
dem
Kommunismus.
That
is
why
any
reconciliation
with
the
right,
any
consideration
for
them,
any
liberal
attitude
towards
them,
any
trivialization
of
them,
any
pact
with
them
is
a
serious
crime
against
the
working
class
and
communism.
ParaCrawl v7.1
Gute
Besserungskarten
zu
denen
zu
senden,
die
krank
sind,
ist
ein
anderer
Weg,
sie
Freundlichkeit
und
Rücksichtsnahme
zu
lehren.
Sending
get-well
cards
to
those
who
are
ill
is
another
way
of
teaching
them
kindness
and
thoughtfulness.
ParaCrawl v7.1
Ein
respektvoller
Umgang
untereinander
erhält
die
freundschaftliche
Atmosphäre
im
Dojo
und
gegenseitige
Rücksichtsnahme
verhindert
Verletzungen
beim
gemeinsamen
Üben.
Respect
for
one
another
strengthens
a
friendly
atmosphere
in
the
dôjô
and
mutual
consideration
prevents
injuries
during
joint
exercises.
ParaCrawl v7.1
Die
Beziehung
zwischen
der
Frau
und
ihrem
Wali
sollte
ein
Miteinander
sein,
das
idealerweise
verbunden
sein
sollte
mit
gegenseitigem
Respekt
und
Rücksichtsnahme.
The
relationship
between
the
woman
and
her
Wali
is
ideally
one
of
cooperation
involving
mutual
respect
and
consideration.Â
ParaCrawl v7.1
Diese
“Rücksichtsnahme”
gegenüber
den
durch
sexuelle
Gewalt
“beschämten”
Opfern
macht
nur
Sinn,
wenn
die
Taten
an
sich
als
selbstevident
und
unvermeidlich
gedacht
und
den
Opfern
eine
Mitverantwortung
an
ihrem
Zustandekommen
unterstellt
werden.
This
“consideration”
of
the
“shamed”
victims
of
sexual
violence
makes
sense
only
if
the
deeds
themselves
were
regarded
as
self-evident
and
unavoidable,
and
the
victims
were
assumed
to
share
the
responsibility
for
their
occurrence.
ParaCrawl v7.1