Translation of "Rücksendungskosten" in English

Die Rücksendungskosten gehen in allen Fällen zu Ihren Lasten.
The return costs are in all cases at your expense.
CCAligned v1

Der Kunde muss die Rücksendungskosten der Güter übernehmen.
The customer will bear the costs of returning the goods.
CCAligned v1

Mögliche Rücksendungskosten welche Santi-shop angerechnet werden, werden dem Kunden angerechnet.
Potential costs of return charged to Santi-shop by the carrier will be charged back to the client.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Wert der Bestellung bis 40,00 EURO sind die Rücksendungskosten von Ihnen selbst zu tragen.
In the case of orders up to 40.00 EUR, you must carry the shipping costs yourself.
ParaCrawl v7.1

In Estland beläuft sich die Eigenbeteiligung des Verbrauchers an den Rücksendungskosten in allen Fällen auf maximal 10 Euro.
In Estonia, there is a 10 euro cap on the cost to be borne by the consumer when returning the goods.
TildeMODEL v2018

Sobald wir den Zustand der Kleidungsstücke überprüft haben, erstatten wir Ihnen den Betrag der zurückgegebenen Artikel sowie die angefallenen Versand- und Rücksendungskosten.
Once we have inspected the condition of the items, we will reimburse the cost of the returned items and the corresponding postage and return expenses.
ParaCrawl v7.1

Verzichtet der Anbieter auf die Geltendmachung der Rücksendungskosten, so teilt er dies in der schriftlichen Eingangsbestätigung der Bestellung dem Kunden mit.
If the vendor refrains from charging return postage, he will inform the customer accordingly in his written confirmation of receipt of order.
ParaCrawl v7.1

Wenn das Element nicht korrekt aufgelistet ist, wäre die Rücksendungskosten nur innerhalb der Vereinigten Staaten bedeckt, und nur dann, wenn wir innerhalb der 30-Tage-Rückgaberecht informiert werden.
If the item is listed incorrectly, the return shipping charges would only be covered within the United States, and only if we are notified within the 30-day return policy period.
ParaCrawl v7.1

Wenn diese Bedingungen erfüllt sind, wird Camper den Preis der Ware, abzüglich der ursprünglichen Versandkosten und der Rücksendungskosten zurückerstatten.
If all of these conditions have been met, we will refund the cost of your purchase, minus the initial and return shipping costs.
ParaCrawl v7.1

Ab Erhalt der Ware durch den Kunden besitzt dieser ein Widerrufsrecht, d.h. das Recht, das gelieferte Produkt innert einer Frist von 14 Tagen zurückzuschicken, wobei er die Rücksendungskosten zu übernehmen hat.
Upon reception of the product by the customer, he shall have a right of withdrawal to be exercised within a term of 14 days by returning the delivered product, the return expenses being supported by the customer.
ParaCrawl v7.1

Vergewissern Sie sich, dass der Händler Ihnen mitgeteilt hat, dass Sie die Rücksendungskosten tragen müssen, falls Sie die Waren innerhalb der Widerrufsfrist zurückschicken.
Check that the trader informed you that you would have to bear the cost of sending the goods back during the cooling-off period.
ParaCrawl v7.1

Wir übernehmen die Rücksendungskosten für die günstigste Transportart und behalten uns das Recht vor, die bei unfrankierten Sendungen entstandenen Zustellgebühren, die uns von der Post verrechnet werden, bei der Gutschrift des Warenwertes abzuziehen.
We take the costs of the cheapest form of mailing. If the post charges us with unnecessary delivery charges because of unstamped postage, we reserve the right to deduct the price of the credit item from the product value.
ParaCrawl v7.1

Soweit es sich um Sendungen innerhalb der Bundesrepublik Deutschland handelt, kann der Anbieter nach eigenem Ermessen von der Geltendmachung der Rücksendungskosten nach dieser Regelung absehen.
As far as return consignments within the Federal Republic of Germany are concerned, the vendor may at its own discretion refrain from claiming such return postage.
ParaCrawl v7.1

Für sperrige Waren (wie große Haushaltsgeräte), muss der Händler Ihnen zumindest eine Schätzung der Rücksendungskosten mitteilen.
For bulky goods (such as large household equipment), the trader must give you at least an estimation of the cost of returning the goods.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Händler nicht mitgeteilt hat, hat der Verbraucher sie zu tragen oder der Händler gibt die Kosten selbst zu tragen, die Verbraucher die Rücksendungskosten nicht tragen.
If the trader has not notified the consumer has to bear them or the trader indicates to bear the costs themselves, consumers do not bear the return charges.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen jedoch die Rücksendungskosten tragen - es sei denn, der Händler hätte es versäumt, Ihnen vorher mitzuteilen, dass Sie für diese Kosten selbst aufkommen müssen.
However, you will have to cover the cost of returning the item to the trader - unless he failed to inform you beforehand that you would have to bear this cost.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Rücksendungskosten der fehlerhaften Ware unverhältnismäßig hoch wären, ist der Käufer berechtigt, für die Reparatur vor Ort um ein Angebot zu bitten.
If shipment costs of the defective product to Seller's site would be unreasonably high, Buyer can request for an offer for on-site repair.
ParaCrawl v7.1

Die Erstattung des berechneten Preises der zurückgesendeten Artikel erfolgt über die vom Kunden bei der Bestellung gewählte Zahlungsart, unter Ausnahme der vom Kunden zu tragenden Rücksendungskosten, innerhalb von vierzehn (14) Tagen nach Eingang der Retourenanfrage oder, falls die Ware zu einem späteren Zeitpunkt in unserem Logistikzentrum eintrifft, nach Eingang der Rücksendung oder dessen Lieferungsnachweises bei der Gesellschaft.
The cost of returning the goods shall be borne by the Customer. A refund (excluding the return delivery charges) will be issued to the means of payment used for the purchase, within fourteen (14) days following the customer request or, if later, following the delivery of your return parcel in our warehouse or upon receipt of its delivery proof.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, dass wir alle Umtausch-Kosten tragen, was allerdings nicht die Rücksendungskosten (Kunde-Online-Shop) betrifft.
This means that we all exchange-cost, but this does not affect the return costs (customer-online-shop).
ParaCrawl v7.1

Nach erfolgter Überprüfung der Unversehrtheit des Produkts wird FAVERO innerhalb von 15 (fünfzehn) Werktagen ab Empfang den gezahlten Betrag, ausgeschlossen der Rücksendungskosten, rückerstatten.
Once the integrity of the product has been checked, within 15 (fifteeen) working days from the time it is received, FAVERO will arrange for the amount paid to be reimbursed, excluding the transport charges.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Einzelteile bei Empfang defekt oder nicht mit Ihrem Vertrag mit Vertrag Kalligraphie Kunst nach, so haften wir für alle Rücksendungskosten sein.
If the items are faulty at receipt or do not comply with your contract with contract Calligraphy Arts, then we will be liable for any return charges.
ParaCrawl v7.1