Translation of "Rücklings" in English
Drum
sprecht,
wie
ihr
rücklings
den
Purzelbaum
schlagt.
Yet
you
turned
a
back-somersault
in
at
the
door—
Books v1
Sie
können
gern
rücklings
auf
einem
Maultier
nach
Dodge
City
reiten.
Behave
yourself,
or
you're
gonna
ride
into
Dodge
City
backwards
on
a
mule.
OpenSubtitles v2018
Und
töten
könnte
man
ihn
nur
rücklings.
Nobody'd
kill
Joe
'less
they
shot
him
in
the
back.
OpenSubtitles v2018
Zart
ergreift
sie
meinen
Arm
wird
sie
mich
rücklings
meucheln.
She
takes
my
arm
even
though
she
stabs
me
in
the
back.
OpenSubtitles v2018
Er
denkt,
wir
haben
ihn
rücklings
erstochen.
He
thinks
we
stabbed
him
in
the
back.
OpenSubtitles v2018
Emma
stieß
einen
Schrei
aus
und
fiel
rücklings
langhin
zu
Boden.
Emma
uttered
a
cry
and
fell
back
rigid
to
the
ground.
Books v1
Etwas
im
Körper
und
im
Geist
stemmt
sich
rücklings
gegen
Routine
und
Leere.
Something
in
the
body
and
in
the
mind
arches
its
back
against
routine
and
void
OpenSubtitles v2018
Dann
ließ
sie
sich
rücklings
treiben.
Then
she
was
floating
on
her
back.
Tatoeba v2021-03-10
Rücklings
auf
die
Bank
legen
und
mit
den
Händen
das
Polster
umfassen.
Lying
backwards
on
the
bench
and
grasp
the
padding
with
the
hands.
ParaCrawl v7.1
Niweat
Siriwong
fiel
einfach
rücklings
um
und
sein
Gegenspieler
Alam
Shah
mit
ihm.
Niweat
Siriwong
simply
felled
on
his
back
and
his
opposing
player
Alam
Shah
with
him.
ParaCrawl v7.1
Ich
wurde
dann
rücklings
mit
hoher
Geschwindigkeit,
in
ein
Tunnel
hineingeschossen.
Next,
I
was
shot
backwards
through
a
tunnel
at
even
higher
speeds.
ParaCrawl v7.1
Der
getötete
Kreuzritter,
der
rücklings
fiel.
The
killed
crusader
who
fell
backwards.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnehmer,
die
Organisatoren
und
das
Publikum
fielen
rücklings
auf
den
Hintern.
The
participants,
the
organizers,
and
the
public
all
fell
backwards.
ParaCrawl v7.1
Rücklings,
ist
es
einTodesurteil.
Laying
on
the
face,
and
it's
over.
OpenSubtitles v2018
Gehorsam
ließ
sie
sich
rücklings
hinlegen
und
schaute
mit
strahlendem
Blicke
vor
sich
hin.
She
meekly
lay
down
on
her
back
and
gazed
with
radiant
eyes
straight
before
her.
Books v1
Ich
binde
dich
los.
Dann
wirst
du
dich
rücklings
auf
die
Plane
legen.
I'm
going
to
untie
you,
and
then
you
have
to
lay
face-up
on
the
bag.
OpenSubtitles v2018
Die
Hand
schwoll
plötzlich
auf,
und
Jakob
bog
sich
rücklings
und
gab
Zeichen
des
Todes.
His
hand
suddenly
swelled
up,
he
arched
his
back
and
signs
of
death
appeared.
ParaCrawl v7.1
Jedenfalls
kommt
das
Seil
mit
ihr
ins
Schwingen
und
schlägt
sie
rücklings
an
die
Wand.
In
any
case
the
rope
starts
swinging
and
crashes
her
with
her
back
into
the
wall.
ParaCrawl v7.1