Translation of "Rücklaufdruck" in English
Am
Ende
der
venösen
Pumpphase
herrscht
im
Schlauchsystem
der
positive
venöse
Rücklaufdruck.
At
the
end
of
the
venous
pump
phase
there
is
a
positive
venous
back
pressure
in
the
hose
system.
EuroPat v2
Der
venöse
Druckmonitor
205
zeigt
den
venösen
Rücklaufdruck
an.
The
venous
pressure
monitor
205
indicates
the
venous
reflux
pressure.
EuroPat v2
Auch
im
unteren
Niederdruckraum
48
herrscht
somit
im
Wesentlichen
der
Rücklaufdruck.
Thus
substantially
the
return-flow
pressure
is
also
present
in
lower
low-pressure
space
48
.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
herrscht
im
inneren
Niederdruckraum
191
im
Wesentlichen
der
Rücklaufdruck.
In
this
way
substantially
the
return-flow
pressure
is
present
in
inner
low-pressure
space
191
.
EuroPat v2
Damit
kann
der
Vorlaufdruck
unabhängig
von
Rücklaufdruck
eingestellt
werden.
The
inlet
pressure
can
thereby
set
independently
from
the
return
flow
pressure.
EuroPat v2
Am
Anschluss
17
wird
der
Rücklaufdruck
PR
erzeugt,
der
von
dem
Druckbegrenzungsventil
21
begrenzt
wird.
At
connector
17,
a
return
pressure
PR
is
generated
which
is
delimited
by
pressure
limiting
valve
21
.
EuroPat v2
Er
stellt
somit
einen
oberen
Niederdruckraum
46
dar,
in
dem
im
Wesentlichen
der
Rücklaufdruck
herrscht.
Thus
it
represents
an
upper
low-pressure
space
46,
in
which
substantially
the
return-flow
pressure
is
present.
EuroPat v2
Durch
diese
Ausgestaltung
können
Vorlaufdruck
und
Rücklaufdruck
für
den
Verbraucher
unabhängig
voneinander
eingestellt
werden.
The
forward
flow
pressure
and
the
return
flow
pressure
to
the
consumer
can
be
adjusted
independently
through
this
embodiment.
EuroPat v2
In
einer
zweiten
Ausführungsform
(Identnummer
421.082.411.9)
wirkt
der
Rücklaufdruck
nicht
gegen
den
Vorsteuerdruck.
In
a
further
variant
(part
number
421.082.411.9)
the
return
pressure
is
not
effecting
the
pilot
pressure.
ParaCrawl v7.1
Der
volle
Rücklaufdruck
des
Sicherheitsventils
ist
1,5
mal
höher
als
der
Nennabgasdruck
der
Pumpe.
The
full
return
flow
pressure
of
the
safety
valve
is
1.5
times
higher
than
the
rated
exhaust
pressure
of
the
pump.
ParaCrawl v7.1
Durch
Betätigung
der
Verstelldrossel
kann
der
Rücklaufwiderstand
-
und
damit
der
Rücklaufdruck
in
der
Rücklaufleitung
5
-
beeinflußt
werden
mit
der
Folge,
daß
sich
die
Rückhubgeschwindigkeit
des
Schlagkolbens
8
ändert.
By
actuating
the
adjustment
choke,
it
is
possible
to
change
the
return
movement
resistance
(and
thus
the
return
movement
pressure
in
return
conduit
5'),
with
the
result
that
the
velocity
of
the
return
stroke
of
striking
piston
8
changes.
EuroPat v2
Die
Flächen
des
Zumeßkolbens
an
der
der
Leitung
13
zugewandten
Seite
sowie
an
der
dem
Arbeitsraum
43
zugewandten
Seite,
müssen
dabei
so
bemessen
sein,
daß
der
nach
dem
Öffnen
des
Magnetventils
38
entstehende
Rücklaufdruck
deutlich
unter
dem
Düsenschließdruck
jener
Einspritzdüse
liegt,
in
welcher
bis
zum
Öffnen
des
Magnetventils
38
eine
Haupteinspritzung
vorgenommen
wurde.
The
area
of
the
faces
of
the
metering
piston
both
on
the
side
toward
the
line
13
and
on
the
side
toward
the
work
chamber
43
must
be
dimensioned
such
that
the
return
flow
pressure
created
after
the
opening
of
the
magnetic
vale
38
is
markedly
lower
than
the
nozzle
closing
pressure
of
whichever
injection
nozzle
a
main
injection
was
effected
through
until
the
magnetic
valve
38
opened.
EuroPat v2
Die
Rückstellkolben
45,
46
sind
an
die
Rücklaufleitung
41
des
Hydrauliköls
angeschlossen
und
mit
Rücklaufdruck
beaufschlagt.
The
restoring
pistons
45,
46
are
connected
to
the
return
line
41
of
the
hydraulic
oil
and
are
acted
upon
by
return
pressure.
EuroPat v2
Während
der
venösen
Pumpphase
wird
das
gesamte
Schlauchsystem,
welches
zwischen
der
venösen
Pumpe
und
der
arteriellen
Pumpe
oder
Klemme
liegt,
dem
venösen
Rücklaufdruck
ausgesetzt.
During
the
venous
pump
phase,
the
entire
hose
system
which
lies
between
the
venous
pump
and
the
arterial
pump
or
clamp
is
subjected
to
the
venous
bath
pressure.
EuroPat v2
Zu
Beginn
der
arteriellen
Phase,
d.h.
während
des
Übergangs
vom
positiven
venösen
Rücklaufdruck
zum
negativen
arteriellen
Ansaugdruck
wird
zunächst
dieses
im
arteriellen
Schlauch
gespeicherte
Blutvolumen
und
danach
erst
das
im
venösen
Schlauch
gespeicherte
Blutvolumen
und
erst
allmählich
Blut
aus
dem
Patienten
gefördert.
At
the
beginning
of
the
arterial
phase,
that
is
to
say,
during
the
conversion
of
the
positive
venous
back
pressure
to
the
negative
arterial
suction
pressure,
this
blood
volume
stored
in
the
arterial
hose
is
the
first
to
be
moved
and
only
thereafter
the
blood
volume
stored
in
the
venous
part
of
the
hoses
and
only
last
the
blood
actually
in
the
patient.
EuroPat v2
Da
erfindungsgemäß
nach
dem
Umschalten
zunächst
der
positive
venöse
Rücklaufdruck
anliegt,
wird
die
Druckregelung
innerhalb
der
durch
die
Regelschaltung
zwingend
vorgegebenen
Zeit
die
Pumpe
solange
mit
einer
maximalen
Rate
betreiben,
bis
der
vorgegebene
Druckwert
erreicht
ist,
erst
danach
wird
die
Pumpe
so
betrieben,
daß
eine
konstante
Förderung
erfolgt,
ohne
daß
dabei
eine
Schädigung
der
Fistel
auftritt.
In
accordance
with
the
invention
after
the
switch
over
at
which
time
the
positive
venous
back
pressure
is
applied,
the
pressure
control
ensures
that
during
a
time
determined
by
the
control
switches,
the
pump
is
driven
at
the
maximum
rate
until
the
predetermined
pressure
value
is
obtained
only
then,
is
the
pump
run
so
that
a
constant
flow
is
achieved
without
thereby
bringing
about
damage
of
the
fistula.
EuroPat v2
Das
Schema
nach
Figur
12
zeigt
nochmals
deutlich
die
Lage
der
vier
Druckfelder,
wobei
68,
69
und
Stützringfläche
46
(alle
kreuzschraffiert)
vom
selben
Druck
(Hochdruck)
beaufschlagt
sind,
die
Flächen
70,
71
vom
Rücklaufdruck
(rchtslaufend
schraffiert)
und
die
Ringflächen
(linkslaufend
schraffiert)
vom
Lecköldruck.
Herein,
the
fields
68
and
69
and
the
end
face
of
the
sealing
ring
46,
all
of
which
are
criss-cross
hatched,
are
subjected
to
the
same
pressure
(high
pressure),
the
pressure
fields
70
and
71,
which
are
hatched
from
left
above
to
right
below,
are
subjected
to
the
discharge
or
low
pressure,
and
the
annular
areas
74
and
75,
which
are
hatched
from
rigth
above
to
left
below,
are
subjected
to
the
pressure
of
the
leakage
fluid.
EuroPat v2
Die
gegenüberliegende
Fläche
16
wird
über
ein
Schlagwerkventil
17
abwechselnd
mit
Speisedruck
aus
der
Speiseleitung
18
und
mit
dem
Rücklaufdruck
in
der
Rücklaufleitung
19
verbunden.
The
opposed
surface
16
is,
via
a
percussion
valve
17,
alternatingly
connected
to
the
supply
pressure
from
the
supply
line
18
and
to
the
return
pressure
in
the
return
line
19.
EuroPat v2
In
einem
Fall
hat
man
empirisch
festgestellt,
daß
bei
Verwendung
bestimmter
Kanülen
und
bei
einem
bestimmten
Blutfluß,
der
im
extrakorporalen
Kreislauf
gemessene
venöse
Rücklaufdruck
eine
Aussage
über
eine
stromab
von
der
Fistel
liegende
Stenose
ermöglicht.
One
method
takes
advantage
of
the
empirical
finding
that
information
about
stenosis
downstream
of
the
fistula
can
be
gained
from
the
venous
pressure
measured
in
the
extracorporeal
circuit
provided
a
specific
blood
flow
and
specific
cannulas
are
used.
EuroPat v2
Liegt
der
venöse
Rücklaufdruck
über
einem
bestimmten,
zuvor
in
einer
Klinik
empirisch
bestimmten
Grenzwert,
so
wird
auf
eine
Stenose
geschlossen.
Stenosis
is
assumed
when
the
venous
pressure
is
above
a
limit
evaluated
by
the
clinic
before.
EuroPat v2
Stromab
des
Dialysators
220
wird
im
venösen
Schlauchsystem
der
venöse
Rücklaufdruck
p(ven)
mit
Hilfe
eines
Sensors
46
gemessen,
der
üblicherweise
mit
einer
nicht
näher
bezeichneten
Druckableitung
mit
der
venösen
Tropfkammer
verbunden
ist.
In
the
venous
blood
tubing
system
downstream
of
the
dialyzer
220
the
venous
return
pressure
p(ven)
is
measured
by
sensor
46,
commonly
connected
to
the
venous
drip
chamber
by
a
pressure
measuring
tube.
EuroPat v2
Der
Druck
in
einer
Begrenzungskammer
33,
die
an
den
Begrenzungskolben
31
angrenzt,
entspricht
dem
in
dem
Druckmittelbehälter
28
herrschenden
Rücklaufdruck.
The
pressure
in
a
limiting
chamber
33,
which
adjoins
the
limiting
piston
31,
corresponds
to
the
return
pressure
prevailing
in
the
pressurized-fluid
tank
28.
EuroPat v2
Dazu
wird
die
Begrenzungskammer
33
nicht
mit
dem
Rücklaufdruck,
sondern
mit
einem
bestimmten,
einstellbaren
oder
regelbaren
Druck
beaufschlagt.
For
this
purpose,
the
limiting
chamber
33
is
actuated
not
with
reverse
pressure
but
with
a
specific,
adjustable
or
regulatable
pressure.
EuroPat v2
Bei
herkömmlichen
Umlaufsystemen
sorgt
der
kontinuierliche
Ölstrom
durch
Drosselwiderstände
in
der
Rücklaufleitung
oder
im
Zylinder
des
Ölbehälters
für
einen
gewissen
Rücklaufdruck.
In
conventional
circulating
systems
the
continuous
oil
flow
generates
a
certain
return
pressure
because
of
throttle
resistance
in
the
return
line
or
in
the
cylinder
of
the
oil
tank.
EuroPat v2
Dann
ist
es
zweckmäßig,
die
von
dem
Rücklaufdruck
beaufschlagte
Begrenzungskammer
durch
eine
Durchgangsbohrung
in
dem
Betätigungsstößel
mit
dem
Druckmittelbehälter
zu
verbinden.
It
is
then
convenient,
by
means
of
a
passage
bore
in
the
actuating
tappet,
to
connect
the
limiting
chamber
actuated
by
the
reverse
pressure
with
the
tank
of
pressurized
fluid.
EuroPat v2
Im
Funktionsbetrieb
der
Turbine
11
wird
das
Lippenventil
12a
durch
den
in
der
Abführ-Leitung
9
vorhandenen
Rücklaufdruck
der
Abluft
geöffnet,
wie
es
Fig.
In
functional
operation
of
the
turbine
11,
the
lip
valve
12a
is
opened
by
means
of
the
return
pressure
of
the
exhaust
air
in
the
discharge
line
9,
as
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Ein
zweites
Druckmeßgerät
D2
mißt
den
Druck
im
oberen
Bereich
des
Blasenfängers
14,
also
den
venösen
Rücklaufdruck,
und
ein
drittes
Druckmeßgerät
D3
mißt
den
Druck
im
oberen
Bereich
der
Expansionskammer.
A
second
pressure
measuring
device
D2
measures
the
pressure
in
the
upper
region
of
the
bubble
trap
14,
that
is,
the
venous
return
flow
pressure,
and
a
third
pressure
measuring
device
D3
measures
the
pressure
in
the
upper
region
of
the
expansion
chamber
15.
EuroPat v2